Leetay - Otázka času - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leetay - Otázka času




Otázka času
Matter of Time
Ooooh
Ooooh
(2k22 mood)
(2k22 mood)
Ooooh
Ooooh
Hmmm
Hmmm
Je to otázka času
It's a matter of time
Jo
Yeah
Ptaj se že kdy je vytáhnu vejš
They ask me when I'm gonna take them higher
říkám že je to otázka času
I say it's a matter of time
A ptaj se kdy opustim tu skrejš
And they ask me when I'm gonna leave this shelter
Jim říkám že je to otázka času
I tell them it's a matter of time
A čím více se ptaj
And the more they ask
Tím více se dozvídaj
The more they find out
Že je to matter of time (yeaah)
That it's a matter of time (yeaah)
Je to otázka času
It's a matter of time
Jako všechno co se děje mně i tobě nezapomínej
Like everything that happens to me and you, don't forget
Ptaj se že kdy je vytáhnu vejš
They ask me when I'm gonna take them higher
říkám že je to otázka času
I say it's a matter of time
A ptaj se kdy opustim tu skrejš
And they ask me when I'm gonna leave this shelter
říkám že je to otázka času
I say it's a matter of time
A čím více se ptaj
And the more they ask
Tím více se dozvídaj
The more they find out
Že je to matter of time (yeaah)
That it's a matter of time (yeaah)
Je to otázka času
It's a matter of time
Jako všechno co se děje mně i tobě nezapomínej
Like everything that happens to me and you, don't forget
Je to otázka času kdy budeme nahoře
It's a matter of time until we're on top
Z nebe do vesmíru a z řeky na moře
From the sky to space and from the river to the sea
Kdyby ses na to zeptal dva roky zpátky
If you'd asked me this two years ago
Přesně vím co bych ti na to řek
I know exactly what I would've told you
Že jestli nebude to teď tak nikdy
That if it's not now, it's never
Nebyl jsem schopnej odpustit ty křivdy
I wasn't able to forgive those wrongs
Nebyl jsem schopnej pochopit že každýho čas přijde
I wasn't able to understand that everyone's time will come
Jen nikdy nevíš kdy
You just never know when
Ujali se v poslední hodině
They took me in at the last minute
Dali mi zázemí v cizí rodině
Gave me shelter in a foreign family
Makal jsem po nocích jak zmrd
I worked my ass off at night
Dělal beaty, psal jsem texty, zatímco jiní seděli v kině
Made beats, wrote lyrics, while others were sitting in the cinema
Nezávidím přeju to každýmu a jednou dám i svýmu dítěti co nikdy nedali mně
I don't envy them, I wish it for everyone and one day I'll give my child what they never gave me
Když říkám že jsem odpustil mámě i tátovi fakt to nemyslím neupřímně
When I say I've forgiven my mom and dad, I don't mean it insincerely
je to za mnou a teď jedu dál
It's behind me now and I'm moving on
Každému bral jsem teď každému dám
I took from everyone, now I'll give to everyone
Slíbil že se z toho vymotám
I promised I'd get out of it
Sám sobě dneska můžu slíbit to vám
Today I can promise you that
Na každýho to čeká věř tomu
It's waiting for everyone, believe that
Čekal jsem když jsem odešel z domu
I waited when I left home
A čekám pořád ale je to blíž to víš - za chvíli budu vracet kdekomu
And I'm still waiting but it's closer now, you know - soon I'll be giving back to everyone
Ptaj se že kdy je vytáhnu vejš
They ask me when I'm gonna take them higher
říkám že je to otázka času
I say it's a matter of time
A ptaj se kdy opustim tu skrejš
And they ask me when I'm gonna leave this shelter
Jim říkám že je to otázka času
I tell them it's a matter of time
A čím více se ptaj
And the more they ask
Tím více se dozvídaj
The more they find out
Že je to matter of time (yeaah)
That it's a matter of time (yeaah)
Je to otázka času
It's a matter of time
Jako všechno co se děje mně i tobě nezapomínej
Like everything that happens to me and you, don't forget
Díky Bohu za to co mi vzal
Thank God for what He took from me
Za tu motivaci na sobě makat
For the motivation to work on myself
Díky Bohu za to co mi dal
Thank God for what He gave me
Že mám na čem stavět že mám základ
That I already have something to build on, that I have a foundation
nemám na co bych si stěžoval
I don't have anything to complain about anymore
Zjistil že je to jen mindset
I realized it's just a mindset
Plno věcí co bych potřeboval
Plenty of things I would need
A stejně kurva dobře mám se
And I'm still doing damn well
Protože je to o tom jak vidím
Because it's about how I see it
Čeho si vážím a co udělalo tak silným
What I value and what made me so strong
A mám v p*či jestli si o myslíš že jsem sráč
And I don't give a damn if you think I'm full of shit
Neznáš anebo jsi nevěřil mi
You don't know me or you didn't believe in me
Negace nemá místo v mým životě
Negativity has no place in my life
Život je kůň, ho beru za otěž
Life is a horse, I'm taking the reins
Přál bych každýmu tu možnost dělat totéž
I wish everyone had the opportunity to do the same
Mrzákovi říct hele vstaň a poběž
To tell the miserable one, hey, get up and run
Chci bejt Ježíš pro svůj blok jako Sergei
I want to be Jesus for my block, like Sergei
Jenže svět není růžovej je černej
But the world is not pink, it's black
Neví co jsou pravidla co je fair play
They don't know the rules, what fair play is
Přesto prosím - nikdy to nevzdej
Still, I'm asking you - never give up
Neříkej mi že to vzdáš
Don't tell me you're giving up
Každý ti bral a teď každému dáš
Everyone took from you and now you give to everyone
Slib mi že se z toho vymotáš
Promise me you'll get out of it
Máš v sobě supermana jen roztáhni plášť
You have a superman inside you, just spread your cape
Na každýho to čeká věř tomu
It's waiting for everyone, believe that
Čekal jsem když jsem odešel z domu
I waited when I left home
Tak nečekej a běž si pro to
So don't wait and go for it
Je to blíž
It's closer
To víš
You know
Za chvíli budeš vracet kdekomu
Soon you'll be giving back to everyone
Ptaj se že kdy je vytáhnu vejš
They ask me when I'm gonna take them higher
říkám že je to otázka času
I say it's a matter of time
A ptaj se kdy opustim tu skrejš
And they ask me when I'm gonna leave this shelter
Jim říkám že je to otázka času
I tell them it's a matter of time
A čím více se ptaj
And the more they ask
Tím více se dozvídaj
The more they find out
Že je to matter of time (yeaah)
That it's a matter of time (yeaah)
Je to otázka času
It's a matter of time
Jako všechno co se děje mně i tobě nezapomínej
Like everything that happens to me and you, don't forget
Ptaj se že kdy je vytáhnu vejš
They ask me when I'm gonna take them higher
říkám že je to otázka času
I say it's a matter of time
A ptaj se kdy opustim tu skrejš
And they ask me when I'm gonna leave this shelter
říkám že je to otázka času
I say it's a matter of time
A čím více se ptaj
And the more they ask
Tím více se dozvídaj
The more they find out
Že je to matter of time (yeaah)
That it's a matter of time (yeaah)
Je to otázka času
It's a matter of time
Jako všechno co se děje mně i tobě nezapomínej
Like everything that happens to me and you, don't forget





Авторы: Matěj Janík

Leetay - Otázka času
Альбом
Otázka času
дата релиза
07-01-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.