Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uzlíček emocí
Gefühlsknäuel
Uzlíček
emocí
závažu
hodím
ho
do
řeky
Ein
Gefühlsknäuel
binde
ich,
werfe
es
in
den
Fluss
Ať
potopí
se
zůstane
navěky
tam
Soll
es
versinken,
für
immer
dort
bleiben
Dokola
přemítám
Immer
wieder
denke
ich
darüber
nach
O
tom
jestli
chci
bejt
někým
Ob
ich
jemand
sein
will
Kdo
celej
život
chasuje
ty
stacky
Der
sein
ganzes
Leben
lang
diesen
Stacks
nachjagt
Uzlíček
emocí
závažu
hodím
ho
do
řeky
Ein
Gefühlsknäuel
binde
ich,
werfe
es
in
den
Fluss
Ať
potopí
se
zůstane
navěky
tam
kde
má
bejt
Soll
es
versinken,
für
immer
dort
bleiben,
wo
es
hingehört
(Tam
kde
má
bejt)
(Dort,
wo
es
hingehört)
Tam
kde
je
jeho
místo
kde
má
bejt
Dort,
wo
sein
Platz
ist,
wo
es
sein
soll
Hlava
v
oblacích
Kopf
in
den
Wolken
Tělo
v
řetězech
Körper
in
Ketten
Říkal
jsem
"brácho
starej
se
o
sebe
mě
neřeš."
Ich
sagte:
"Bruder,
kümmere
dich
um
dich,
mach
dir
um
mich
keine
Sorgen."
Přitom
problémů
hora
něco
jako
Everest
Dabei
ein
Berg
von
Problemen,
so
etwas
wie
der
Everest
Za
tenhle
mindset
věděl
jsem
že
mě
nemine
trest
Für
diese
Denkweise
wusste
ich,
dass
mich
eine
Strafe
erwartet
Kdo
nechce
pomoct
když
to
potřebuje
nejvíc
Wer
nicht
helfen
will,
wenn
er
es
am
meisten
braucht
Nepomůže
potom
druhejm
a
sám
to
ví
nejlíp
Wird
später
anderen
nicht
helfen
und
weiß
es
selbst
am
besten
Takovej
jsem
byl
teď
nechápou
že
chcu
jinej
být
So
war
ich,
jetzt
verstehen
sie
nicht,
dass
ich
anders
sein
will
Snažím
se
jinej
být
Ich
versuche,
anders
zu
sein
Jinej
člověk
Anderer
Mensch
Novej
start
v
nový
době
Neuer
Start
in
einer
neuen
Zeit
Jedu
hard
víc
jak
doteď
Ich
gebe
Gas,
mehr
als
zuvor
Nemám
vztah
jenom
dotek
Ich
habe
keine
Beziehung,
nur
Berührung
Nejsem
schopnej
hlubších
emocí
Ich
bin
unfähig
zu
tieferen
Gefühlen
Prostě
to
neprocítím
jako
dřív
Ich
fühle
es
einfach
nicht
mehr
wie
früher
Srdce
teď
poslouchá
mozek
Das
Herz
hört
jetzt
auf
den
Verstand
A
vím
že
jednou
to
přijde
zas
Und
ich
weiß,
dass
es
eines
Tages
wiederkommt
Se
nepoučím
nikdy
Ich
lerne
nie
dazu
Vím
že
chce
to
čas
Ich
weiß,
dass
es
Zeit
braucht
Pak
opakovat
chyby
Dann
wiederhole
ich
die
Fehler
Ale
bez
chyb
mi
něco
chybí
Aber
ohne
Fehler
fehlt
mir
etwas
Bez
chyb
mě
ovládá
strach
a
pochyby
Ohne
Fehler
beherrschen
mich
Angst
und
Zweifel
Jsem
overthinker
odmala
čemu
se
divíš
Ich
bin
ein
Overthinker
von
klein
auf,
was
wundert
dich
Na
balík
napíšu
svý
jméno
Auf
ein
Paket
schreibe
ich
meinen
Namen
A
odešlu
ho
na
adresu
"Ráj"
Und
schicke
es
an
die
Adresse
"Paradies"
Možná
ho
doručej
tobě
Vielleicht
wird
es
dir
zugestellt
A
pak
za
lásku
spolu
půjdem
světa
kraj
Und
dann
gehen
wir
aus
Liebe
zusammen
ans
Ende
der
Welt
Možná
dorazí
do
pekla
Vielleicht
kommt
es
in
der
Hölle
an
A
tam
si
ho
nechaj
protože
mě
už
znaj
Und
dort
behalten
sie
es,
weil
sie
mich
schon
kennen
Počítám
s
tím
ale
nechce
se
mi
tam
Ich
rechne
damit,
aber
ich
will
nicht
dorthin
Baby
I
ain't
gonna
lie
Baby,
ich
werde
nicht
lügen
Uzlíček
emocí
závažu
hodím
ho
do
řeky
Ein
Gefühlsknäuel
binde
ich,
werfe
es
in
den
Fluss
Ať
potopí
se
zůstane
navěky
tam
Soll
es
versinken,
für
immer
dort
bleiben
Dokola
přemítám
Immer
wieder
denke
ich
darüber
nach
O
tom
jestli
chci
bejt
někým
Ob
ich
jemand
sein
will
Kdo
celej
život
chasuje
ty
stacky
Der
sein
ganzes
Leben
lang
diesen
Stacks
nachjagt
Uzlíček
emocí
závažu
hodím
ho
do
řeky
Ein
Gefühlsknäuel
binde
ich,
werfe
es
in
den
Fluss
Ať
potopí
se
zůstane
navěky
tam
kde
má
bejt
Soll
es
versinken,
für
immer
dort
bleiben,
wo
es
hingehört
(Tam
kde
má
bejt)
(Dort,
wo
es
hingehört)
Tam
kde
je
jeho
místo
kde
má
bejt
Dort,
wo
sein
Platz
ist,
wo
es
sein
soll
A
kde
je
moje
místo
Und
wo
ist
mein
Platz
V
playlistech
na
Spotify
In
den
Playlists
auf
Spotify
Nebo
ve
tvým
náručí
to
je
můj
skromný
ráj
Oder
in
deinen
Armen,
das
ist
mein
bescheidenes
Paradies
Nebo
v
lidech
a
v
tom
co
mi
daj
Oder
in
den
Menschen
und
in
dem,
was
sie
mir
geben
V
lidech
co
stejně
jako
já
uvnitř
umíraj
In
Menschen,
die
wie
ich
innerlich
sterben
Spolu
budeme
žít
spolu
budeme
snít
Zusammen
werden
wir
leben,
zusammen
werden
wir
träumen
Vždyť
není
konec
co
to
povídáš
Es
ist
doch
nicht
das
Ende,
was
redest
du
da
Ale
chápu
tě
vím
že
se
Aber
ich
verstehe
dich,
ich
weiß,
dass
Srdce
a
důvěra
snadno
zlomit
dá
Herz
und
Vertrauen
leicht
zerbrechen
können
Proto
jedněm
jsem
se
ztratil
Deshalb
habe
ich
mich
vor
einigen
verloren
Ale
druhejm
jsem
se
vrátil
Aber
zu
anderen
bin
ich
zurückgekehrt
Teď
vidím
cíl
a
jdu
si
za
tím
Jetzt
sehe
ich
das
Ziel
und
gehe
darauf
zu
A
to
je
všechno
- to
mi
stačí
Und
das
ist
alles
- das
reicht
mir
A
těm
co
zůstali
se
mnou
byli
tu
předtím
i
teď
Und
denen,
die
bei
mir
geblieben
sind,
die
vorher
und
jetzt
hier
waren
Posílám
lásku
a
vzkaz
že
za
chvíli
patří
nám
svět
Sende
ich
Liebe
und
die
Botschaft,
dass
uns
bald
die
Welt
gehört
Možná
to
nebude
hned
Vielleicht
nicht
sofort
Ale
jednou
stopro
Aber
irgendwann
ganz
sicher
Jen
musíme
ten
Wir
müssen
nur
diesen
Uzlíček
emocí
zavázat
hodit
ho
do
řeky
Gefühlsknäuel
binden,
ihn
in
den
Fluss
werfen
Snad
potopí
se
zůstane
navěky
tam
Hoffentlich
versinkt
er,
bleibt
für
immer
dort
Dokola
přemítám
Immer
wieder
denke
ich
darüber
nach
O
tom
jestli
chci
bejt
někým
Ob
ich
jemand
sein
will
Kdo
celej
život
chasuje
ty
stacky
Der
sein
ganzes
Leben
lang
diesen
Stacks
nachjagt
Uzlíček
emocí
závažu
hodím
ho
do
řeky
Ein
Gefühlsknäuel
binde
ich,
werfe
es
in
den
Fluss
Ať
potopí
se
zůstane
navěky
tam
kde
má
bejt
Soll
es
versinken,
für
immer
dort
bleiben,
wo
es
hingehört
(Tam
kde
má
bejt,
tam
kde
má
bejt)
(Dort,
wo
es
hingehört,
dort,
wo
es
hingehört)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matěj Janík
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.