Текст и перевод песни Lefa - Batman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
inspiré
par
c'qui
m'entoure
Меня
вдохновляет
то,
что
меня
окружает,
Tant
qu'j'peux
respirer
Пока
я
могу
дышать,
J's'rai
jamais
à
court
Я
никогда
не
буду
беден,
Nouvel
indé',
aucune
pompe
à
cirer
Новый
независимый
релиз,
никакой
лести,
C'est
mon
tour
Моя
очередь,
La
question
c'est:
"Est-ce
que
j'vais
assurer?"
Вопрос
в
том:
"Справлюсь
ли
я?"
Mise
à
jour,
mise
à
jour
en
cours,
j'suis
prêt
à
suer
Обновление,
обновление
в
процессе,
я
готов
потеть,
Fuck
le
trône,
ça
rend
con
К
черту
трон,
он
делает
глупым,
J'voulais
être
le
meilleur
Я
хотел
быть
лучшим
Et
qu'tout
l'monde
s'en
rende
compte
И
чтобы
все
это
поняли,
Mais
ça
paye
pas
Но
это
не
окупается,
Aujourd'hui
j'veux
des
lourds
sur
le
compte
Сегодня
я
хочу
много
денег
на
счету,
Même
si
j'reste
humble,
ils
diront:
"Il
s'la
raconte"
Даже
если
я
останусь
скромным,
они
скажут:
"Он
хвастается",
Mais
est-ce
que
la
vie
d'ces
rats
compte?
Но
имеет
ли
значение
жизнь
этих
крыс?
P't-être
pour
toi,
pas
pour
moi
Может
быть,
для
тебя,
но
не
для
меня,
Ils
bougeraient
pas
pour
moi
Они
бы
не
пошевелили
пальцем
для
меня,
Si
j'étais
dans
l'couloir
de
la
mort,
dans
l'trou
noir
Если
бы
я
был
в
камере
смертников,
в
черной
дыре,
Pas
de
chi-
chi
de
star,
pas
de
flash
quand
je
sors
Никаких
звездных
выходок,
никаких
вспышек,
когда
я
выхожу,
J'suis
v'nu
marquer
l'Histoire
avant
d'fermer
les
stores
(aïe,
aïe,
aïe)
Я
пришел
оставить
след
в
истории,
прежде
чем
закрыть
ставни
(ай,
ай,
ай),
Ce
monde
est
plein
de
putanas
(bitch)
Этот
мир
полон
шлюх
(сука),
Garde
tes
amis
si
t'en
as
(skurt)
Береги
своих
друзей,
если
они
у
тебя
есть
(скёрт),
J'ai
les
mêmes
depuis
des
années
У
меня
одни
и
те
же
друзья
уже
много
лет,
Tu
veux
nous
diviser?
Tu
perds
du
temps,
là
Ты
хочешь
нас
разделить?
Ты
зря
тратишь
время,
J'ai
mon
dark
side
comme
Batman
У
меня
есть
темная
сторона,
как
у
Бэтмена,
Pourtant
j'arrive
en
paix
Но
я
прихожу
с
миром,
Bien
accueilli
dans
l'monde
entier
Меня
хорошо
принимают
во
всем
мире,
Gros,
y'a
qu'dans
c'bled
qu'on
me
mate
mal
Братан,
только
в
этой
стране
на
меня
косо
смотрят,
On
me
mate
mal,
on
me
guette
На
меня
косо
смотрят,
меня
пасут,
Scrute
mes
faits
et
gestes,
on
enquête
Следят
за
моими
действиями,
расследуют,
Sur
oi-m,
comme
si
j'avais
buter
l'président
d'quatre
balles
dans
la
tête
Меня,
как
будто
я
застрелил
президента
четырьмя
пулями
в
голову,
Pourtant,
j'suis
scrèd',
qu'on
me
laisse
Но
я
честный,
оставьте
меня
в
покое,
J'vends
pas
ma
vie
sur
les
rés'
Я
не
продаю
свою
жизнь
в
соцсетях,
Pose
pas
d'question,
j'ai
mes
raisons,
Не
задавай
вопросов,
у
меня
есть
свои
причины,
C'est
p't-être
toutes
ces
années
de
hess
(hess,
hess,
hess,
hess)
Возможно,
это
все
эти
годы
нищеты
(нищеты,
нищеты,
нищеты,
нищеты).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Fame
дата релиза
18-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.