Текст и перевод песни Lefa - CDM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CDM
CDM (English Translation)
Apparemment,
tu
t'es
trompé,
fiston
Apparently,
you
got
it
wrong,
girl
On
joue
pas
dans
la
même
compétition
We're
not
playing
in
the
same
league
Tu
m'connais
pas
très
bien,
c'est
normal
You
don't
know
me
very
well,
it's
normal
Pendant
trois
ans,
j'étais
complètement
coupé
du
son
For
three
years,
I
was
completely
cut
off
from
the
sound
J'viens
parler
musique,
tu
m'parles
de
nichons,
I
come
to
talk
music,
you
talk
to
me
about
boobs,
M'invite
plus
jamais
dans
ton
émission
Don't
ever
invite
me
to
your
show
again
Quarante-cinq
balais,
t'appelles
des
gamine
Forty-five
years
old,
you
call
young
girls
Tu
leur
expliques
comment
provoquer
l'érection
You
explain
to
them
how
to
cause
an
erection
Du
mal
avec
les
médias,
j'ai
mes
raisons
I
have
my
reasons
for
having
trouble
with
the
media
Maintenant,
j'm'adresse
qu'à
mon
public
sur
mes
réseaux
Now,
I
only
address
my
audience
on
my
networks
J'arrive
avec
des
nouvelles
combinaisons,
hey
I'm
coming
with
new
combinations,
hey
J'me
suis
toujours
différencié
des
autres,
hey
I've
always
differentiated
myself
from
others,
hey
J'arrête
de
raconter
ma
vie
d'vant
des
caméras
I
stop
telling
my
life
in
front
of
cameras
Maintenant,
j'utilise
mes
sons
pour
communiquer
Now,
I
use
my
sounds
to
communicate
Ardisson
n'a
qu'à
niquer
sa
grand-mère,
Ardisson
can
go
screw
his
grandmother,
J'irai
jamais
lui
donner
d'quoi
polémiquer
I'll
never
give
him
anything
to
argue
about
2.18,
ça
fuse
à
cent
à
l'heure,
trop
d'infos,
2.18,
it's
going
a
hundred
miles
an
hour,
too
much
info,
Je
risque
pas
d'être
à
court
d'inspiration
I'm
not
likely
to
run
out
of
inspiration
On
vit
dans
nos
écrans,
même
nos
regards
sont
pixelisés,
We
live
in
our
screens,
even
our
eyes
are
pixelated,
Y'a
même
plus
d'interaction
There's
no
more
interaction
J'suis
plutôt
discret,
mais
j'ai
des
amis
listés
I'm
rather
discreet,
but
I
have
listed
friends
Qui
mènent
des
vies
risquées
Who
lead
risky
lives
Certains
d'entre
eux
ont
perdu
la
boule
au
trou,
Some
of
them
lost
their
minds
in
the
hole,
Va
savoir
c'que
ces
bâtards
leur
administraient
Who
knows
what
those
bastards
were
giving
them
Ne
me
fais
pas
d'accolade,
Don't
give
me
a
hug,
Ne
force
pas
la
collab'
Don't
force
the
collab'
À
chaque
sortie
d'bum-al,
c'est
l'retour
des
passeurs
d'pommade
With
every
album
release,
it's
the
return
of
the
ointment
passers
Long
et
sombre
comme
le
couloir
de
la
mort
Long
and
dark
like
death
row
J'faisais
l'platine,
t'avais
encore
de
la
morve
I
was
doing
the
turntable,
you
still
had
snot
Tous
ces
chiens
veulent
me
voir
au
bout
d'une
corde
All
these
dogs
want
to
see
me
at
the
end
of
a
rope
J'risque
pas
de
leur
demander
la
force
I'm
not
going
to
ask
them
for
strength
Long
et
sombre
comme
le
couloir
de
la
mort
Long
and
dark
like
death
row
J'faisais
l'platine,
t'avais
encore
de
la
morve
I
was
doing
the
turntable,
you
still
had
snot
Tous
ces
chiens
veulent
me
voir
au
bout
d'une
corde
All
these
dogs
want
to
see
me
at
the
end
of
a
rope
J'risque
pas
de
leur
demander
la
force
I'm
not
going
to
ask
them
for
strength
C'est
tous
des
acteurs,
j'hallucine
They're
all
actors,
I'm
hallucinating
Bientôt,
ils
vendront
leur
bum-al
sur
AlloCiné
Soon,
they'll
be
selling
their
album
on
AlloCiné
Si
t'as
toujours
pas
compris
la
supercherie,
boy,
t'es
pas
lucide
If
you
still
haven't
understood
the
trickery,
boy,
you're
not
lucid
Demande
à
Abou
Tall,
Ask
Abou
Tall,
Les
chiffres
mentent
aussi
quand
on
parle
du
stream
Numbers
lie
too
when
it
comes
to
streaming
Wesh
les
mecs,
on
fait
comment?
Yo
guys,
how
do
we
do
it?
Arrêtez
d'jurer
sur
le
Coran
Stop
swearing
on
the
Quran
Vous
êtes
fans,
mais
vous
attendez
la
lumière
pour
revenir
en
courant
You're
fans,
but
you're
waiting
for
the
light
to
come
running
back
J'fais
du
sale
sur
commande,
I
do
dirty
on
command,
J'attends
pas
qu'tu
commentes
I'm
not
waiting
for
you
to
comment
J'attends
pas
qu'le
courant
passe
entre
nous,
I'm
not
waiting
for
the
current
to
pass
between
us,
Casse-toi,
r'tourne
en
classe
Get
out,
go
back
to
class
Les
tendances
passent,
ces
clowns
Trends
pass,
these
clowns
Vont
tous
se
remettre
à
faire
du
pe-ra
They're
all
going
to
go
back
to
doing
pe-ra
Putain,
ça
me
casse
les
couilles
Damn,
it
pisses
me
off
Surtout
si
la
moitié
d'entre
eux
vont
nous
parler
de
pétasses
et
d'guns
Especially
if
half
of
them
are
going
to
talk
to
us
about
bitches
and
guns
Va
falloir
que
j'remettre
de
l'ordre,
I'm
gonna
have
to
put
things
back
in
order,
Il
va
falloir
que
je
casse
des
gueules
I'm
gonna
have
to
break
some
faces
(Que
je
casse
des
gueules)
(That
I
break
some
faces)
Long
et
sombre
comme
le
couloir
de
la
mort
Long
and
dark
like
death
row
J'faisais
l'platine,
t'avais
encore
de
la
morve
I
was
doing
the
turntable,
you
still
had
snot
Tous
ces
chiens
veulent
me
voir
au
bout
d'une
corde
All
these
dogs
want
to
see
me
at
the
end
of
a
rope
J'risque
pas
de
leur
demander
la
force
I'm
not
going
to
ask
them
for
strength
Long
et
sombre
comme
le
couloir
de
la
mort
Long
and
dark
like
death
row
J'faisais
l'platine,
t'avais
encore
de
la
morve
I
was
doing
the
turntable,
you
still
had
snot
Tous
ces
chiens
veulent
me
voir
au
bout
d'une
corde
All
these
dogs
want
to
see
me
at
the
end
of
a
rope
J'risque
pas
de
leur
demander
la
force
I'm
not
going
to
ask
them
for
strength
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
CDM
дата релиза
08-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.