Lefa - CDM - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lefa - CDM




CDM
CDM (English Translation)
Apparemment, tu t'es trompé, fiston
Apparently, you got it wrong, girl
On joue pas dans la même compétition
We're not playing in the same league
Tu m'connais pas très bien, c'est normal
You don't know me very well, it's normal
Pendant trois ans, j'étais complètement coupé du son
For three years, I was completely cut off from the sound
J'viens parler musique, tu m'parles de nichons,
I come to talk music, you talk to me about boobs,
M'invite plus jamais dans ton émission
Don't ever invite me to your show again
Quarante-cinq balais, t'appelles des gamine
Forty-five years old, you call young girls
Tu leur expliques comment provoquer l'érection
You explain to them how to cause an erection
Du mal avec les médias, j'ai mes raisons
I have my reasons for having trouble with the media
Maintenant, j'm'adresse qu'à mon public sur mes réseaux
Now, I only address my audience on my networks
J'arrive avec des nouvelles combinaisons, hey
I'm coming with new combinations, hey
J'me suis toujours différencié des autres, hey
I've always differentiated myself from others, hey
J'arrête de raconter ma vie d'vant des caméras
I stop telling my life in front of cameras
Maintenant, j'utilise mes sons pour communiquer
Now, I use my sounds to communicate
Ardisson n'a qu'à niquer sa grand-mère,
Ardisson can go screw his grandmother,
J'irai jamais lui donner d'quoi polémiquer
I'll never give him anything to argue about
2.18, ça fuse à cent à l'heure, trop d'infos,
2.18, it's going a hundred miles an hour, too much info,
Je risque pas d'être à court d'inspiration
I'm not likely to run out of inspiration
On vit dans nos écrans, même nos regards sont pixelisés,
We live in our screens, even our eyes are pixelated,
Y'a même plus d'interaction
There's no more interaction
J'suis plutôt discret, mais j'ai des amis listés
I'm rather discreet, but I have listed friends
Qui mènent des vies risquées
Who lead risky lives
Certains d'entre eux ont perdu la boule au trou,
Some of them lost their minds in the hole,
Va savoir c'que ces bâtards leur administraient
Who knows what those bastards were giving them
Ne me fais pas d'accolade,
Don't give me a hug,
Ne force pas la collab'
Don't force the collab'
À chaque sortie d'bum-al, c'est l'retour des passeurs d'pommade
With every album release, it's the return of the ointment passers
Long et sombre comme le couloir de la mort
Long and dark like death row
J'faisais l'platine, t'avais encore de la morve
I was doing the turntable, you still had snot
Tous ces chiens veulent me voir au bout d'une corde
All these dogs want to see me at the end of a rope
J'risque pas de leur demander la force
I'm not going to ask them for strength
Long et sombre comme le couloir de la mort
Long and dark like death row
J'faisais l'platine, t'avais encore de la morve
I was doing the turntable, you still had snot
Tous ces chiens veulent me voir au bout d'une corde
All these dogs want to see me at the end of a rope
J'risque pas de leur demander la force
I'm not going to ask them for strength
C'est tous des acteurs, j'hallucine
They're all actors, I'm hallucinating
Bientôt, ils vendront leur bum-al sur AlloCiné
Soon, they'll be selling their album on AlloCiné
Si t'as toujours pas compris la supercherie, boy, t'es pas lucide
If you still haven't understood the trickery, boy, you're not lucid
Demande à Abou Tall,
Ask Abou Tall,
Les chiffres mentent aussi quand on parle du stream
Numbers lie too when it comes to streaming
Wesh les mecs, on fait comment?
Yo guys, how do we do it?
Arrêtez d'jurer sur le Coran
Stop swearing on the Quran
Vous êtes fans, mais vous attendez la lumière pour revenir en courant
You're fans, but you're waiting for the light to come running back
J'fais du sale sur commande,
I do dirty on command,
J'attends pas qu'tu commentes
I'm not waiting for you to comment
J'attends pas qu'le courant passe entre nous,
I'm not waiting for the current to pass between us,
Casse-toi, r'tourne en classe
Get out, go back to class
Les tendances passent, ces clowns
Trends pass, these clowns
Vont tous se remettre à faire du pe-ra
They're all going to go back to doing pe-ra
Putain, ça me casse les couilles
Damn, it pisses me off
Surtout si la moitié d'entre eux vont nous parler de pétasses et d'guns
Especially if half of them are going to talk to us about bitches and guns
Va falloir que j'remettre de l'ordre,
I'm gonna have to put things back in order,
Il va falloir que je casse des gueules
I'm gonna have to break some faces
(Que je casse des gueules)
(That I break some faces)
Long et sombre comme le couloir de la mort
Long and dark like death row
J'faisais l'platine, t'avais encore de la morve
I was doing the turntable, you still had snot
Tous ces chiens veulent me voir au bout d'une corde
All these dogs want to see me at the end of a rope
J'risque pas de leur demander la force
I'm not going to ask them for strength
Long et sombre comme le couloir de la mort
Long and dark like death row
J'faisais l'platine, t'avais encore de la morve
I was doing the turntable, you still had snot
Tous ces chiens veulent me voir au bout d'une corde
All these dogs want to see me at the end of a rope
J'risque pas de leur demander la force
I'm not going to ask them for strength






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.