Текст и перевод песни Lefa - Pause
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papa
m'a
toujours
dit
"Pas
de
gaspillage"
(gaspillage,
nope)
Папа
всегда
говорил
мне
"без
потерь"
(впустую,
нет)
Compte
pas
sur
moi
pour
jeter
des
liasses,
biatch
(bitch)
Не
рассчитывай
на
то,
что
я
брошу
кучу
мусора,
биатч
(сука)
Tout
un
salaire
dans
une
paire
de
shoes
(paire
de
shoes)
Целая
зарплата
в
паре
туфель
(пара
туфель)
On
s'rend
compte
de
leur
valeur
que
quand
on
perd
les
choses
(ay)
Мы
осознаем
их
ценность
только
тогда,
когда
теряем
вещи
(да)
En
attendant
d'être
vraiment
riches
(en
attendant
d'être
vraiment
riche,
riche)
В
ожидании
того,
чтобы
быть
по-настоящему
богатым
(в
ожидании
того,
чтобы
быть
по-настоящему
богатым,
богатым)
On
s'serre
les
coudes,
on
veut
l'faire
en
mif'
(on
veut
l'faire
en
mif')
Мы
прижимаемся
друг
к
другу,
мы
хотим
сделать
это
как
mif
'(мы
хотим
сделать
это
как
mif')
J'irai
bosser,
même
le
dimanche
(dimanche)
Я
буду
работать
даже
в
воскресенье
(Воскресенье)
On
n'compte
pas
les
heures
quand
il
faut
qu'les
p'tits
mangent
(c'est
vrai)
Мы
не
считаем
часы,
когда
нужно,
чтобы
девочки
ели
(это
правда)
J'regarde
la
ville,
j'suis
sur
le
rooftop
(j'suis
sur
le
toit)
Я
смотрю
на
город,
я
на
крыше
(я
на
крыше)
J'attends
qu'les
magasins
m'appellent
Я
жду,
когда
мне
позвонят
из
магазинов
Pour
m'dire
qu'ils
ont
épuisé
tout
l'stock
(brr)
Сказать
мне,
что
они
исчерпали
весь
запас
(brr)
J'le
fais
pas
pour
le
buzz
(pour
le
buzz)
Я
делаю
это
не
для
кайфа
(для
кайфа)
J'le
fais
pas
pour
la
baise
(pour
la
baise),
nan
(nan)
Поцелуй
поцелуй,
я
делаю
это
не
для
того,
чтобы
трахаться,
нет
(нет)
Le
but,
c'est
d'prendre
du
pèze
Цель
состоит
в
том,
чтобы
взвесить
Le
laisser
aux
gosses
dans
mon
testament
(ouais)
Оставить
это
детям
в
моем
завещании
(да)
T'aurais
préféré
qu'je
reste
pauvre
Ты
бы
предпочел,
чтобы
я
остался
бедным.
J'm'en
souviendrai
l'jour
où
j'explose
Я
запомню
это
в
тот
день,
когда
взорвусь
Ou
p't-être
que,
d'ici-là,
j'aurai
zappé
Или,
может
быть,
к
тому
времени
я
перестану.
Quand
j'aurai
gravi
des
falaises
à
pieds
Когда
я
поднимусь
на
скалы
пешком
Faudra
pas
v'nir
me
dire
"Fallait
m'app'ler"
Не
надо
говорить
мне
"надо
было
зайти".
Ou
v'nir
me
d'mander
d'te
parler
d'ma
paye
Или
ты
не
попросишь
меня
рассказать
тебе
о
моей
зарплате
Le
parcours
était
loin
d'êt'
rose
Маршрут
был
далеко
не
розовым
Pour
ça
qu'des
fois
j'ai
b'soin
d'mett'
pause
(ouf)
Поэтому
иногда
я
забочусь
о
том,
чтобы
сделать
паузу
(фу)
Papa
m'a
toujours
dit
"Pas
de
gaspillage"
(gaspillage,
nope)
Папа
всегда
говорил
мне
"без
потерь"
(впустую,
нет)
Compte
pas
sur
moi
pour
jeter
des
liasses,
biatch
(bitch)
Не
рассчитывай
на
то,
что
я
брошу
кучу
мусора,
биатч
(сука)
Tout
un
salaire
dans
une
paire
de
shoes
(paire
de
shoes)
Целая
зарплата
в
паре
туфель
(пара
туфель)
On
s'rend
compte
de
leur
valeur
que
quand
on
perd
les
choses
(ay)
Мы
осознаем
их
ценность
только
тогда,
когда
теряем
вещи
(да)
En
attendant
d'être
vraiment
riches
(en
attendant
d'être
vraiment
riche,
riche)
В
ожидании
того,
чтобы
быть
по-настоящему
богатым
(в
ожидании
того,
чтобы
быть
по-настоящему
богатым,
богатым)
On
s'serre
les
coudes,
on
veut
l'faire
en
mif'
(on
veut
l'faire
en
mif')
Мы
прижимаемся
друг
к
другу,
мы
хотим
сделать
это
как
mif
'(мы
хотим
сделать
это
как
mif')
J'irai
bosser,
même
le
dimanche
(dimanche,
ouais)
Я
пойду
на
работу,
даже
в
воскресенье
(воскресенье,
да)
On
n'compte
pas
les
heures
quand
il
faut
qu'les
p'tits
mangent
Мы
не
считаем
часы,
когда
нужно,
чтобы
девочки
ели
J'ai
passé
la
night
à
rêver
de
dollars
Я
провел
ночь,
мечтая
о
долларах
C'est
comme
si
j'avais
passé
la
night
sous
antidouleurs
Как
будто
я
провел
ночь
под
обезболивающим.
J'me
suis
réveillé
comme
un
taulard
(j'me
suis
réveillé
comme
un
taulard)
I
wake
up
as
a
taulard
(я
проснулся
как
тупица)
Qui
a
passé
la
night
à
rêver
qu'il
était
dehors
(libre)
Кто
провел
ночь,
мечтая,
что
он
был
снаружи
(свободен)
Très
tôt,
j'ai
quitté
la
maison,
manutentions
et
livraisons
Очень
рано
я
ушел
из
дома,
занимался
погрузкой
и
доставкой
J'portais
mon
poids
pour
des
salaires
à
chier
Я
несла
свой
вес
ради
жалованья.
Jamais
fait
d'sac
Hermès
à
l'arrachée
Либо
сумка
Hermes
в
вечерние
часы
À
chaque
fin
d'mois,
j'me
sentais
menacé
Каждый
конец
месяца
я
чувствовал
угрозу
Sur
l'compte
en
banque,
y'avait
jamais
assez
На
банковском
счете
никогда
не
было
достаточно
Dans
l'métro,
j'écrivais
des
sons,
le
temps
leur
a
donné
raison
(ouf)
В
метро
я
писал
звуки,
время
дало
им
повод
(фу)
Papa
m'a
toujours
dit
"Pas
de
gaspillage"
(gaspillage,
nope)
Папа
всегда
говорил
мне
"без
потерь"
(впустую,
нет)
Compte
pas
sur
moi
pour
jeter
des
liasses,
biatch
(bitch)
Не
рассчитывай
на
то,
что
я
брошу
кучу
мусора,
биатч
(сука)
Tout
un
salaire
dans
une
paire
de
shoes
(paire
de
shoes)
Целая
зарплата
в
паре
туфель
(пара
туфель)
On
s'rend
compte
de
leur
valeur
que
quand
on
perd
les
choses
(ay)
Мы
осознаем
их
ценность
только
тогда,
когда
теряем
вещи
(да)
En
attendant
d'être
vraiment
riches
(en
attendant
d'être
vraiment
riche,
riche)
В
ожидании
того,
чтобы
быть
по-настоящему
богатым
(в
ожидании
того,
чтобы
быть
по-настоящему
богатым,
богатым)
On
s'serre
les
coudes,
on
veut
l'faire
en
mif'
(on
veut
l'faire
en
mif')
Мы
прижимаемся
друг
к
другу,
мы
хотим
сделать
это
как
mif
'(мы
хотим
сделать
это
как
mif')
J'irai
bosser,
même
le
dimanche
(dimanche,
ouais)
Я
пойду
на
работу,
даже
в
воскресенье
(воскресенье,
да)
On
n'compte
pas
les
heures
quand
il
faut
qu'les
p'tits
mangent
Мы
не
считаем
часы,
когда
нужно,
чтобы
девочки
ели
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Fame
дата релиза
18-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.