Lefa - T'y arrivais pas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lefa - T'y arrivais pas




T'y arrivais pas
You couldn't do it
Comme une fleur poussant dans l'ciment, j'te trouve hallucinante
Like a flower growing in the air, I find you hallucinating
Comme les silences que tu laisses quand j'te parle d'mes sentiments
Like the silences you leave when I tell you about my feelings
Tellement distante quand tu dis non
So distant when you say no
J'ai l'impression d'être sur un autre continent
I feel like I'm on another continent
Y'a rien d'pire qu'l'indifférence, j'ai faire en sorte
There's nothing worse than indifference, I had to make sure
De disparaître avant qu'les mots les plus féroces sortent
To disappear before the fiercest words come out
Et tu n'm'as pas retenu
And you didn't hold me back
Je t'ai cherchée dans d'autres femme, mais
I've been looking for you in other women, but
Mais je n't'ai pas reconnue
But I didn't recognize you
J'préfère te voir dans la plus horrible de tes tenues
I'd rather see you in the most horrible of your outfits
Que d'en voir des milliers d'autres nues
Than to see thousands of others naked
Accorde-moi juste une autre nuit
Just give me another night
Tu vis dans mes pensées comme un putain d'cancer
You live in my thoughts like a fucking cancer
Me dis pas que j't'oublierai, merde, qu'est-ce que t'en sais
Don't tell me I'll forget you, shit, what do you know
Seul et triste aux bals des ex-fiancés
Alone and sad at the ex-fiancés' balls
Monte sur mes pieds, j'aimerais t'apprendre à danser
Get on my feet, I'd like to teach you how to dance
J'aimerais t'briser l'cœur juste pour voir si t'en saignes
I'd like to break your heart just to see if you bleed
Juste pour voir si t'arrives à t'remettre en selle
Just to see if you can get back in the saddle
J'aimerais qu'on inverse les rôles dans cette mise en scène
I would like us to reverse the roles in this staging
Putain, j'ai tellement l'seum que j'veux plus qu'les gens s'aiment
Damn, I feel so bad that I want people to like each other more
J'comprends toujours pas ton attitude
I still don't understand your attitude
Pourquoi tu m'as menti, tout c'temps
Why have you been lying to me, all this time
Tu m'as laissé prendre de l'altitude
You let me gain altitude
Pour m'laisser tomber, comme d'habitude
To let me down, as usual
J'ai rien vu venir, c'est ça qui m'tue
I didn't see anything coming, that's what's killing me
J'pensais qu'ensemble on serait constants
I thought that together we would be constant
Jusqu'à c'que ton amour capitule, jusqu'à c'que ton amour capitule
Until your love capitulates, until your love capitulates
J'ai toujours pas changé les draps, j'y arrivais pas, non
I still haven't changed the sheets, I couldn't do it, no
T'es partie parce que, dans mes bras, t'y arrivais pas, non
You left because, in my arms, you couldn't do it, no
T'aurais m'laisser du temps, t'aurais m'laisser du temps
You should have given me some time, you should have given me some time
Mais t'y arrivais pas, t'y arrivais pas, non
But you couldn't do it, you couldn't do it, no
J'ai toujours pas changé les draps, j'y arrivais pas, non
I still haven't changed the sheets, I couldn't do it, no
T'es partie parce que, dans mes bras, t'y arrivais pas, non
You left because, in my arms, you couldn't do it, no
T'aurais m'laisser du temps, t'aurais m'laisser du temps
You should have given me some time, you should have given me some time
Mais t'y arrivais pas, t'y arrivais pas, non
But you couldn't do it, you couldn't do it, no
J't'ai pas donnée assez d'attention, obnubilé par mon ascension
I didn't give you enough attention, obsessed with my ascent
J'me suis perdu dans mes textes
I got lost in my texts
Toi tu connaissais déjà la fin d'la chanson
You already knew the end of the song
Et tu m'as laissé foncer dans un mur
And you let me run into a wall
J'savais pas qu'y avait d'la haine dans l'amour
I didn't know there was hate in love
Tu m'as pas empêché d'enlever mon armure
You didn't stop me from taking off my armor
Parce que, quelque part, tu souhaitais ma mort
Because, somewhere, you wished for my death
Ouais, tu souhaitais ma mort
Yeah, you wanted me dead
Et tu baissais les yeux quand j'te disais
And you looked down when I told you
"Tu m'redonnes goût à la vie, mi amore"
"You give me back my taste for life, mi amore"
Aujourd'hui, j'suis plus que bas
Today I am more than low
Tous mes potes me disent
All my friends tell me
"Comporte-toi comme un homme"
"Behave like a man"
Et personne peut m'comprendre
And no one can understand me
C'que j'ressens au plus profond d'moi reste impossible à nommer
What I feel deep inside me remains impossible to name
J'ai toujours pas changé les draps, j'y arrivais pas, non
I still haven't changed the sheets, I couldn't do it, no
T'es partie parce que, dans mes bras, t'y arrivais pas, non
You left because, in my arms, you couldn't do it, no
T'aurais m'laisser du temps, t'aurais m'laisser du temps
You should have given me some time, you should have given me some time
Mais t'y arrivais pas, t'y arrivais pas, non
But you couldn't do it, you couldn't do it, no
J'ai toujours pas changé les draps, j'y arrivais pas, non
I still haven't changed the sheets, I couldn't do it, no
T'es partie parce que, dans mes bras, t'y arrivais pas, non
You left because, in my arms, you couldn't do it, no
T'aurais m'laisser du temps, t'aurais m'laisser du temps
You should have given me some time, you should have given me some time
Mais t'y arrivais pas, t'y arrivais pas, non
But you couldn't do it, you couldn't do it, no
Non, non, non, non, non, non, non
No, no, no, no, no, no, no
Non, non, non (t'y arrivais pas, t'y arrivais pas, non)
No, no, no (t'y arrivals pas, t'y arrivals pas, no)
Non, non, non, non, non, non, non
No, no, no, no, no, no, no
Non, non, non
No, no, no






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.