Lefa feat. Josman - New Level (feat. Josman) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lefa feat. Josman - New Level (feat. Josman)




New Level (feat. Josman)
Новый уровень (совместно с Josman)
J'ai fait beaucoup d'erreurs
Я совершил много ошибок,
J'regrette pas, ça m'a rendu meilleur
Но не жалею, это сделало меня лучше.
Retrouve-moi au bout du tunnel
Найди меня в конце туннеля,
On verra tout ça nous mène, yah, peut-être un new level
Мы увидим, куда все это нас приведет, может быть, на новый уровень.
J'ai parlé quand j'aurais écouter
Я говорил, когда должен был слушать,
J'en ai blessés, j'en ai dégoûtés (plein)
Я ранил многих, многих оттолкнул.
Tu veux savoir ce que ça m'a coûté, boy, j'suis passé à côté
Хочешь знать, чего мне это стоило, парень, я прошел мимо,
À côté des vérités que j'aurais entendre
Мимо истин, которые должен был услышать.
J'avais pas l'temps, j'aurais en prendre
У меня не было времени, я должен был его найти.
J'avais pas d'science, j'aurais apprendre
У меня не было знаний, я должен был учиться.
J'ai fait le dur quand j'aurais être tendre
Я был жестким, когда должен был быть нежным.
J'ai caché mes émotions quand
Я скрывал свои эмоции, когда
J'aurais les montrer, j'me suis entraîné à ça
Должен был их показать, я к этому привык.
J'ai préféré mettre des œillères et foncer
Я предпочел надеть шоры и мчаться вперед,
Plutôt que d'attendre après le hasard
Вместо того, чтобы ждать случая.
Et j'ai sûrement brûlé des étapes
И я, конечно, торопил события.
J'ai crié victoire, j'ai dit "j'les ai tapés"
Я кричал "победа", я говорил: их сделал".
Peut-être un peu trop tôt, j'avais zappé
Возможно, слишком рано, я забыл,
Que même le trône est un siège éjectable
Что даже трон это катапультируемое кресло.
La vie, c'est des choix, on fait pas les bons, des fois
Жизнь это выбор, мы не всегда делаем правильный.
En plus d'avoir honte de soi
Помимо стыда за себя,
Y a tous ceux qu'on déçoit, j'me sens tellement con des soirs
Есть все те, кого мы разочаровываем, я чувствую себя таким глупцом порой.
Mais j'pourrai jamais refaire l'histoire
Но я никогда не смогу переписать историю.
J'repasserai jamais par la case départ
Я никогда не вернусь к началу.
J'apprends de mes erreurs, j'les regrette pas
Я учусь на своих ошибках, я не жалею о них.
Certaines d'entre elles me laissent un goût amer
Некоторые из них оставляют горький привкус.
J'apprends de mes erreurs, j'les referai jamais
Я учусь на своих ошибках, я их больше не повторю.
J'ai fait beaucoup d'erreurs
Я совершил много ошибок,
J'regrette pas, ça m'a rendu meilleur
Но не жалею, это сделало меня лучше.
Retrouve-moi au bout du tunnel
Найди меня в конце туннеля,
On verra tout ça nous mène, peut-être un new level
Мы увидим, куда все это нас приведет, может быть, на новый уровень.
Si j'veux être intelligent, j'peux être intelligent
Если я хочу быть умным, я могу быть умным.
Dans mon cœur, je n'peux pas inviter les gens
В свое сердце я не могу приглашать всех.
Mais j'suis qui, moi, j'peux pas éduquer les gens
Но кто я такой, чтобы воспитывать людей?
J'peux pas juger les gens, on fait tous des erreurs
Я не могу судить людей, все мы совершаем ошибки.
J'ai fait beaucoup d'erreurs, j'ai pris beaucoup de coups
Я совершил много ошибок, я принял много ударов.
Entre les coups de foudre partis en coup de vent
Между вспышками любви, превратившимися в порыв ветра,
Et les vies parties d'un coup, d'un seul
И жизнями, ушедшими внезапно, в один миг.
J'criais, poussais des coups de gueule
Я кричал, выплескивал гнев.
J'ai fait des coups de maître sur des coups de têtes
Я делал гениальные ходы на эмоциях.
Parcours kilomètres jusqu'au new level
Прошел километры до нового уровня.
J'ai mis beaucoup de coups, là, j'ai le coup de barre
Я много работал, теперь я устал.
J'v-esqui les coups de fils, j'sors plus, j'ride la night
Избегаю звонков, больше не выхожу, рассекаю ночь
Sur l'boulevard, sous les étoiles et les coups d'tonnerre
По бульвару, под звездами и раскатами грома.
J'essaye d'oublier les coups d'poker
Я пытаюсь забыть о неудачных рисках.
J'veux faire un coup d'État, le faire en coup d'éclats
Я хочу совершить переворот, сделать это эффектно.
Dans mon cœur, y a plus beaucoup de place
В моем сердце осталось не так много места
Entre les coups de mains et les coups de crasses
Между помощью и подлостью.
J'attends que la vie m'porte le coup de grâce
Я жду, когда жизнь нанесет мне последний удар.
Tous les jours, j'joue le jeu
Каждый день я играю в игру.
J'fais mon bif', j'repars en coup de feu
Зарабатываю деньги, ухожу стремительно.
J'repasserai jamais par la case départ
Я никогда не вернусь к началу.
J'apprends de mes erreurs, j'les regrette pas
Я учусь на своих ошибках, я не жалею о них.
Certaines d'entre elles me laissent un goût amer
Некоторые из них оставляют горький привкус.
J'apprends de mes erreurs, j'les referai jamais
Я учусь на своих ошибках, я их больше не повторю.
J'ai fait beaucoup d'erreurs
Я совершил много ошибок,
J'regrette pas, ça m'a rendu meilleur
Но не жалею, это сделало меня лучше.
Retrouve-moi au bout du tunnel
Найди меня в конце туннеля,
On verra tout ça nous mène, peut-être un new level
Мы увидим, куда все это нас приведет, может быть, на новый уровень.
J'ai fait beaucoup d'erreurs
Я совершил много ошибок,
J'regrette pas, ça m'a rendu meilleur
Но не жалею, это сделало меня лучше.
Retrouve-moi au bout du tunnel
Найди меня в конце туннеля,
On verra tout ça nous mène, peut-être un new level
Мы увидим, куда все это нас приведет, может быть, на новый уровень.





Авторы: Guillaume Nestoret, Josman, Lefa, Medeline, Pierre-luc Rioux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.