Текст и перевод песни Lefa feat. Josman - New Level (feat. Josman)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Level (feat. Josman)
Новый уровень (совместно с Josman)
J'ai
fait
beaucoup
d'erreurs
Я
совершил
много
ошибок,
J'regrette
pas,
ça
m'a
rendu
meilleur
Но
не
жалею,
это
сделало
меня
лучше.
Retrouve-moi
au
bout
du
tunnel
Найди
меня
в
конце
туннеля,
On
verra
où
tout
ça
nous
mène,
yah,
peut-être
un
new
level
Мы
увидим,
куда
все
это
нас
приведет,
может
быть,
на
новый
уровень.
J'ai
parlé
quand
j'aurais
dû
écouter
Я
говорил,
когда
должен
был
слушать,
J'en
ai
blessés,
j'en
ai
dégoûtés
(plein)
Я
ранил
многих,
многих
оттолкнул.
Tu
veux
savoir
ce
que
ça
m'a
coûté,
boy,
j'suis
passé
à
côté
Хочешь
знать,
чего
мне
это
стоило,
парень,
я
прошел
мимо,
À
côté
des
vérités
que
j'aurais
dû
entendre
Мимо
истин,
которые
должен
был
услышать.
J'avais
pas
l'temps,
j'aurais
dû
en
prendre
У
меня
не
было
времени,
я
должен
был
его
найти.
J'avais
pas
d'science,
j'aurais
dû
apprendre
У
меня
не
было
знаний,
я
должен
был
учиться.
J'ai
fait
le
dur
quand
j'aurais
dû
être
tendre
Я
был
жестким,
когда
должен
был
быть
нежным.
J'ai
caché
mes
émotions
quand
Я
скрывал
свои
эмоции,
когда
J'aurais
dû
les
montrer,
j'me
suis
entraîné
à
ça
Должен
был
их
показать,
я
к
этому
привык.
J'ai
préféré
mettre
des
œillères
et
foncer
Я
предпочел
надеть
шоры
и
мчаться
вперед,
Plutôt
que
d'attendre
après
le
hasard
Вместо
того,
чтобы
ждать
случая.
Et
j'ai
sûrement
brûlé
des
étapes
И
я,
конечно,
торопил
события.
J'ai
crié
victoire,
j'ai
dit
"j'les
ai
tapés"
Я
кричал
"победа",
я
говорил:
"Я
их
сделал".
Peut-être
un
peu
trop
tôt,
j'avais
zappé
Возможно,
слишком
рано,
я
забыл,
Que
même
le
trône
est
un
siège
éjectable
Что
даже
трон
— это
катапультируемое
кресло.
La
vie,
c'est
des
choix,
on
fait
pas
les
bons,
des
fois
Жизнь
— это
выбор,
мы
не
всегда
делаем
правильный.
En
plus
d'avoir
honte
de
soi
Помимо
стыда
за
себя,
Y
a
tous
ceux
qu'on
déçoit,
j'me
sens
tellement
con
des
soirs
Есть
все
те,
кого
мы
разочаровываем,
я
чувствую
себя
таким
глупцом
порой.
Mais
j'pourrai
jamais
refaire
l'histoire
Но
я
никогда
не
смогу
переписать
историю.
J'repasserai
jamais
par
la
case
départ
Я
никогда
не
вернусь
к
началу.
J'apprends
de
mes
erreurs,
j'les
regrette
pas
Я
учусь
на
своих
ошибках,
я
не
жалею
о
них.
Certaines
d'entre
elles
me
laissent
un
goût
amer
Некоторые
из
них
оставляют
горький
привкус.
J'apprends
de
mes
erreurs,
j'les
referai
jamais
Я
учусь
на
своих
ошибках,
я
их
больше
не
повторю.
J'ai
fait
beaucoup
d'erreurs
Я
совершил
много
ошибок,
J'regrette
pas,
ça
m'a
rendu
meilleur
Но
не
жалею,
это
сделало
меня
лучше.
Retrouve-moi
au
bout
du
tunnel
Найди
меня
в
конце
туннеля,
On
verra
où
tout
ça
nous
mène,
peut-être
un
new
level
Мы
увидим,
куда
все
это
нас
приведет,
может
быть,
на
новый
уровень.
Si
j'veux
être
intelligent,
j'peux
être
intelligent
Если
я
хочу
быть
умным,
я
могу
быть
умным.
Dans
mon
cœur,
je
n'peux
pas
inviter
les
gens
В
свое
сердце
я
не
могу
приглашать
всех.
Mais
j'suis
qui,
moi,
j'peux
pas
éduquer
les
gens
Но
кто
я
такой,
чтобы
воспитывать
людей?
J'peux
pas
juger
les
gens,
on
fait
tous
des
erreurs
Я
не
могу
судить
людей,
все
мы
совершаем
ошибки.
J'ai
fait
beaucoup
d'erreurs,
j'ai
pris
beaucoup
de
coups
Я
совершил
много
ошибок,
я
принял
много
ударов.
Entre
les
coups
de
foudre
partis
en
coup
de
vent
Между
вспышками
любви,
превратившимися
в
порыв
ветра,
Et
les
vies
parties
d'un
coup,
d'un
seul
И
жизнями,
ушедшими
внезапно,
в
один
миг.
J'criais,
poussais
des
coups
de
gueule
Я
кричал,
выплескивал
гнев.
J'ai
fait
des
coups
de
maître
sur
des
coups
de
têtes
Я
делал
гениальные
ходы
на
эмоциях.
Parcours
kilomètres
jusqu'au
new
level
Прошел
километры
до
нового
уровня.
J'ai
mis
beaucoup
de
coups,
là,
j'ai
le
coup
de
barre
Я
много
работал,
теперь
я
устал.
J'v-esqui
les
coups
de
fils,
j'sors
plus,
j'ride
la
night
Избегаю
звонков,
больше
не
выхожу,
рассекаю
ночь
Sur
l'boulevard,
sous
les
étoiles
et
les
coups
d'tonnerre
По
бульвару,
под
звездами
и
раскатами
грома.
J'essaye
d'oublier
les
coups
d'poker
Я
пытаюсь
забыть
о
неудачных
рисках.
J'veux
faire
un
coup
d'État,
le
faire
en
coup
d'éclats
Я
хочу
совершить
переворот,
сделать
это
эффектно.
Dans
mon
cœur,
y
a
plus
beaucoup
de
place
В
моем
сердце
осталось
не
так
много
места
Entre
les
coups
de
mains
et
les
coups
de
crasses
Между
помощью
и
подлостью.
J'attends
que
la
vie
m'porte
le
coup
de
grâce
Я
жду,
когда
жизнь
нанесет
мне
последний
удар.
Tous
les
jours,
j'joue
le
jeu
Каждый
день
я
играю
в
игру.
J'fais
mon
bif',
j'repars
en
coup
de
feu
Зарабатываю
деньги,
ухожу
стремительно.
J'repasserai
jamais
par
la
case
départ
Я
никогда
не
вернусь
к
началу.
J'apprends
de
mes
erreurs,
j'les
regrette
pas
Я
учусь
на
своих
ошибках,
я
не
жалею
о
них.
Certaines
d'entre
elles
me
laissent
un
goût
amer
Некоторые
из
них
оставляют
горький
привкус.
J'apprends
de
mes
erreurs,
j'les
referai
jamais
Я
учусь
на
своих
ошибках,
я
их
больше
не
повторю.
J'ai
fait
beaucoup
d'erreurs
Я
совершил
много
ошибок,
J'regrette
pas,
ça
m'a
rendu
meilleur
Но
не
жалею,
это
сделало
меня
лучше.
Retrouve-moi
au
bout
du
tunnel
Найди
меня
в
конце
туннеля,
On
verra
où
tout
ça
nous
mène,
peut-être
un
new
level
Мы
увидим,
куда
все
это
нас
приведет,
может
быть,
на
новый
уровень.
J'ai
fait
beaucoup
d'erreurs
Я
совершил
много
ошибок,
J'regrette
pas,
ça
m'a
rendu
meilleur
Но
не
жалею,
это
сделало
меня
лучше.
Retrouve-moi
au
bout
du
tunnel
Найди
меня
в
конце
туннеля,
On
verra
où
tout
ça
nous
mène,
peut-être
un
new
level
Мы
увидим,
куда
все
это
нас
приведет,
может
быть,
на
новый
уровень.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Nestoret, Josman, Lefa, Medeline, Pierre-luc Rioux
Альбом
FAMOUS
дата релиза
10-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.