Текст и перевод песни Lefa feat. PLK - 230 (feat. PLK)
230 (feat. PLK)
230 (feat. PLK)
J'suis
posé
sur
le
toit
du
bât'
(du
bât',
gars),
à
tous
les
étages,
ça
bosse
(ça
bosse)
Я
сижу
на
крыше
здания
(здания,
дорогуша),
на
всех
этажах,
работа
кипит
(кипит)
20-20,
la
roue
tourne
en
4x4,
il
faut
que
je
m'mette
à
gauche
20-20,
колесо
крутится
на
4x4,
мне
нужно
направиться
влево
Sur
le
périph'
à
230,
j'les
ai
laissés
en
Mannequin
Challenge
На
кольцевой
на
скорости
230,
я
оставил
их
в
Mannequin
Challenge
Sacs
de
billets
dans
l'coffre,
j'ai
roulé
non-stop
(non-stop)
Мешки
с
деньгами
в
багажнике,
я
ехал
без
остановок
(без
остановок)
J'me
présente
pas,
tu
m'connais
déjà,
moi
(ouais,
ouais)
Я
не
представляюсь,
ты
меня
уже
знаешь
(да,
да)
Sexion
d'Assaut,
double
diamant
(double)
Sexion
d'Assaut,
двойной
бриллиант
(двойной)
J'ai
baisé
le
game,
j'ai
baisé
le
game
mais
j'lui
ai
jamais
dit
"ti
amo"
(jamais)
Я
поимел
игру,
я
поимел
игру,
но
я
никогда
не
говорил
ей
"я
люблю
тебя"
(никогда)
20-20
(20),
encore
une
fois,
j'vais
graver
mon
nom
dans
la
décennie
20-20
(20),
еще
раз,
я
выгравирую
свое
имя
в
этом
десятилетии
Le
pare-balles
sous
la
veste
est
mis
(shee)
Бронежилет
под
курткой
надет
(шиш)
Je
sais
déjà
que
j'aurai
des
ennemis
(pa-pa-pa-pa)
Я
уже
знаю,
что
у
меня
будут
враги
(па-па-па-па)
On
fera
la
guerre
même
si
la
paix,
c'est
mieux,
bitch,
t'aimerais
nous
voir
désunis
(bitch)
Мы
устроим
войну,
даже
если
мир
лучше,
детка,
ты
бы
хотела
видеть
нас
разобщенными
(детка)
J'ai
pas
l'intention
d'quitter
ces
lieux
(nan)
Я
не
собираюсь
покидать
эти
места
(нет)
Celui
qui
veut
m'bouger,
laissez-le
(celui
qui
veut
m'bouger,
laissez-le)
Тот,
кто
хочет
меня
подвинуть,
пусть
делает
это
(тот,
кто
хочет
меня
подвинуть,
пусть
делает
это)
Obligé
d'faire
du
le-sa
depuis
quelques
années
Вынужден
заниматься
лесами
последние
несколько
лет
C'est
comme
ça
qu'je
remplis
l'frigo
(shee-shee-shee,
ouais)
Так
я
наполняю
холодильник
(ши-ши-ши,
да)
J'monte
au
dernier
étage
du
building,
dans
l'ascenseur,
y
a
qu'la
mif',
igo
Поднимаюсь
на
последний
этаж
здания,
в
лифте
только
мои,
игнорирую
Short
dans
le
timing,
pas
leur
temps,
pas
leur
planning
Шорты
в
моде,
не
их
время,
не
их
планирование
J'ai
tué
l'chef
dans
le
parking
(ah
ouais,
ouais),
si
tu
m'cherches
Я
убил
главаря
на
парковке
(да,
да),
если
ты
меня
ищешь
J'suis
posé
sur
le
toit
du
bât'
(du
bât',
gars),
à
tous
les
étages,
ça
bosse
(ça
bosse)
Я
сижу
на
крыше
здания
(здания,
дорогуша),
на
всех
этажах,
работа
кипит
(кипит)
20-20,
la
roue
tourne
en
4x4,
il
faut
que
je
m'mette
à
gauche
20-20,
колесо
крутится
на
4x4,
мне
нужно
направиться
влево
Sur
le
périph'
à
230,
j'les
ai
laissés
en
Mannequin
Challenge
На
кольцевой
на
скорости
230,
я
оставил
их
в
Mannequin
Challenge
Sacs
de
billets
dans
l'coffre,
j'ai
roulé
non-stop,
non-stop,
non-stop
(ouh
oui)
Мешки
с
деньгами
в
багажнике,
я
ехал
без
остановок,
без
остановок,
بدون
توقف
(о
да)
Faut
parler
cash,
comme
ça
qu'on
m'parle
français
(faut
parler
cash,
parle-moi
oseille)
Надо
говорить
на
чистоту,
как
будто
ты
говоришь
со
мной
по-французски
(надо
говорить
на
чистоту,
говори
со
мной
о
деньгах)
Sous
la
casquette,
j'ai
les
sourcils
froncés
(toujours
armé)
Под
кепкой
у
меня
нахмуренные
брови
(всегда
готов)
Sur
l'toit
du
bât',
gyro'
pour
m'ambiancer
(les
gyro',
les
gyro')
На
крыше
здания,
кручу
сигарету,
чтобы
взбодриться
(сигарету,
сигарету)
Qu'avec
les
shtars
que
j'me
sens
en
danger
Только
со
звездами
я
чувствую
себя
в
опасности
Hop,
hop,
hop,
j'ai
passé
la
deuxième,
couloir
droit
comme
si
j'étais
à
deux
zen
(ouh
oui)
Хоп,
хоп,
хоп,
я
переключился
на
вторую,
еду
по
правой
полосе,
как
будто
я
на
двух
хрюшках
(о
да)
J'fume
trop
d'te-shi,
té-ma
toutes
les
cernes,
dans
la
boîte
à
gants,
y
a
une
arme
serbe
Я
курю
слишком
много
травки,
темные
круги
под
глазами,
в
бардачке
сербское
оружие
Jamais
tiré,
on
prend
l'oseille,
j'investirai
Никогда
не
стрелял,
мы
берем
деньги,
я
инвестирую
J'ai
fait
platine
du
premier
coup
Я
сделал
платину
с
первого
раза
Comme
quoi,
depuis
tit-pe,
j'avais
d'l'idée,
ouais
(j'avais
d'l'idée
ouh
oui)
Так
что
с
детства
у
меня
были
идеи,
да
(у
меня
были
идеи,
о
да)
Y
a
du
matos
même
pendant
la
pénurie,
Enna
Music
France,
c'est
l'nouvelle
écurie
Есть
товар
даже
во
время
нехватки,
Enna
Music
France
- это
новая
конюшня
J'veux
la
SACEM
à
Eminem,
à
Meugui,
Enna
Music
France,
c'est
la
nouvelle
écurie
Я
хочу,
чтобы
SACEM
был
у
Эминема,
у
Меуги,
Enna
Music
France
- это
новая
конюшня
J'ai
fait
les
festivals,
les
showcases,
les
concerts
Я
объездил
фестивали,
выступления,
концерты
Y
a
que
Fonky
Fav
qui
me
donnera
des
conseils
Только
Фонки
Фев
даст
мне
советы
J'prends
les
idées,
les
remarques
et
les
concepts
Я
беру
идеи,
замечания
и
концепции
C'est
fini
de
manger
dans
les
boîtes
de
conserve
Хватит
есть
из
консервных
банок
J'suis
posé
sur
le
toit
du
bât'
(du
bât',
gars),
à
tous
les
étages,
ça
bosse
(ça
bosse)
Я
сижу
на
крыше
здания
(здания,
дорогуша),
на
всех
этажах,
работа
кипит
(кипит)
20-20,
la
roue
tourne
en
4x4,
il
faut
que
je
m'mette
à
gauche
20-20,
колесо
крутится
на
4x4,
мне
нужно
направиться
влево
Sur
le
périph'
à
230,
j'les
ai
laissés
en
Mannequin
Challenge
На
кольцевой
на
скорости
230,
я
оставил
их
в
Mannequin
Challenge
Sacs
de
billets
dans
l'coffre,
j'ai
roulé
non-stop,
non-stop,
non-stop
(ouh
oui)
Мешки
с
деньгами
в
багажнике,
я
ехал
без
остановок,
без
остановок,
без
остановок
(о
да)
Faut
parler
cash,
comme
ça
qu'on
m'parle
français
(faut
parler
cash,
parle-moi
oseille)
Надо
говорить
на
чистоту,
как
будто
ты
говоришь
со
мной
по-французски
(надо
говорить
на
чистоту,
говори
со
мной
о
деньгах)
Sous
la
casquette,
j'ai
les
sourcils
froncés
(toujours
armé)
Под
кепкой
у
меня
нахмуренные
брови
(всегда
готов)
Sur
l'toit
du
bât',
gyro'
pour
m'ambiancer
(les
gyro',
les
gyro')
На
крыше
здания,
кручу
сигарету,
чтобы
взбодриться
(сигарету,
сигарету)
Qu'avec
les
shtars
que
j'me
sens
en
danger
Только
со
звездами
я
чувствую
себя
в
опасности
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
FAMOUS
дата релиза
10-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.