Lefa feat. Tayc - Trip (feat. Tayc) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lefa feat. Tayc - Trip (feat. Tayc)




Trip (feat. Tayc)
Путешествие (feat. Tayc)
J'voulais y aller, tout oublier dans ma ride
Я хотел уехать, все забыть в своей поездке
J'voulais y aller, il fait beau de l'autre side
Я хотел уехать, там, на другой стороне, хорошая погода
Chez moi il pleut, c'est mon quatre-vingt-dix-neuvième vœu
У меня идет дождь, это мое девяносто девятое желание
Et tu me mens encore, à dire que tout ira mieux
И ты снова мне лжешь, говоря, что все наладится
Que tout ira mieux
Что все наладится
Retrouve-moi de l'autre side
Встреться со мной на другой стороне
Yah, suis-moi dans mon trip, trip
Да, следуй за мной в моем путешествии, путешествии
Taykee de taykee
Taykee de taykee
Retrouve-moi de l'autre side
Встреться со мной на другой стороне
Yah
Да
A.W.A the mafia my nigga
A.W.A. мафия, мой нигга
Ouais, tout part d'un dream
Да, все начинается с мечты
On voulait voir nos têtes dans les magazines
Мы хотели видеть свои лица в журналах
Que les victoires s'empilent
Чтобы победы накапливались
Combien d'années dehors à patienter devant la porte?
Сколько лет мы ждали у двери?
Maintenant qu'j'ai les clés d'l'appart', j'me vois pas ressortir
Теперь, когда у меня есть ключи от квартиры, я не хочу выходить
La musique me suit, comme si j'l'avais mise en cloque
Музыка следует за мной, как будто я ее обрюхатил
Elle me laisse pas dormir, j'cherche encore des rimes à six o'clock
Она не дает мне спать, я все еще ищу рифмы в шесть утра
J'veux pas être cet artiste qui marche sans team
Я не хочу быть тем артистом, который работает без команды
Déshumanisé à force de compter chaque centime
Растерял человечность, считая каждый цент
J't'ai suivi dans ce trip, trip, trip, oh
Я последовал за тобой в этом путешествии, путешествии, путешествии, о
Dans ce trip, trip, trip, trip
В этом путешествии, путешествии, путешествии, путешествии
Tu m'as vendu du dream, dream, dream, ah
Ты продала мне мечту, мечту, мечту, а
Que du dream, dream, dream, dream
Только мечту, мечту, мечту, мечту
C'est allé trop vite, bien trop vite
Все произошло слишком быстро, слишком быстро
J'me suis wake up, j'étais devant la folie
Я проснулся, я был на грани безумия
Bien trop vite, bien trop vite
Слишком быстро, слишком быстро
C'est ton make-up qui rend les gens si fou
Твой макияж сводит людей с ума
Essayé sans toi (essayé sans toi)
Пытался без тебя (пытался без тебя)
Ouais, j'ai essayé sans toi (essayé sans toi)
Да, я пытался без тебя (пытался без тебя)
Essayé sans toi, ouh
Пытался без тебя, у
Ouais, j'ai essayé sans toi
Да, я пытался без тебя
Ouais, tout part d'un dream
Да, все начинается с мечты
C'est parce qu'on a grandi devant les clips
Это потому, что мы выросли на клипах
20 ans plus tard, j'cours après des clics
20 лет спустя, я гонюсь за кликами
J'cours après les streams, j'cours après les billetteries
Я гонюсь за стримами, я гонюсь за билетами
Mais, si t'écoutes cet album, sache que j'y ai mis mes tripes
Но, если ты слушаешь этот альбом, знай, что я вложил в него всю душу
J'veux pas m'égarer, j'veux pas prendre la grosse tête
Я не хочу сбиться с пути, я не хочу зазнаться
Pour ça, faudra prendre des murs, puis faudra réparer
Для этого придется набить шишек, а потом придется исправлять
Et, quand tout sera carré, tu reviendras nous parler
И, когда все будет в порядке, ты вернешься, чтобы поговорить с нами
J'serai on stage, tu dépasseras même pas les barrières
Я буду на сцене, ты даже не пройдешь через ограждения
J't'ai suivi dans ce trip, trip, trip, oh
Я последовал за тобой в этом путешествии, путешествии, путешествии, о
Dans ce trip, trip, trip, trip
В этом путешествии, путешествии, путешествии, путешествии
Tu m'as vendu du dream, dream, dream, ah
Ты продала мне мечту, мечту, мечту, а
Que du dream, dream, dream, dream
Только мечту, мечту, мечту, мечту
C'est allé trop vite, bien trop vite
Все произошло слишком быстро, слишком быстро
J'me suis wake up, j'étais devant la folie
Я проснулся, я был на грани безумия
Bien trop vite, bien trop vite
Слишком быстро, слишком быстро
C'est ton make-up qui rend les gens si fou
Твой макияж сводит людей с ума
Essayé sans toi (essayé sans toi)
Пытался без тебя (пытался без тебя)
Ouais, j'ai essayé sans toi (essayé sans toi)
Да, я пытался без тебя (пытался без тебя)
Essayé sans toi, ouh
Пытался без тебя, у
Ouais, j'ai essayé sans toi, ouh
Да, я пытался без тебя, у
Retrouve-moi de l'autre side
Встреться со мной на другой стороне
Yah, suis-moi dans mon trip, trip, trip
Да, следуй за мной в моем путешествии, путешествии, путешествии
Retrouve-moi de l'autre side
Встреться со мной на другой стороне
Yah, suis-moi dans mon trip, trip, trip
Да, следуй за мной в моем путешествии, путешествии, путешествии
Retrouve-moi de l'autre side
Встреться со мной на другой стороне
Yah, suis-moi dans mon trip, trip, trip
Да, следуй за мной в моем путешествии, путешествии, путешествии
Retrouve-moi de l'autre side
Встреться со мной на другой стороне
Yah, suis-moi dans mon trip, trip, trip
Да, следуй за мной в моем путешествии, путешествии, путешествии






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.