Текст и перевод песни Lefa feat. Barack Adama - Garantie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
les
idées
claires
mais
des
pensées
sombres
У
меня
светлые
мысли,
но
темные
мысли
Combien
d'temps
j′vais
rester?
C'est
la
grande
question
Как
долго
я
пробуду
здесь?
Это
большой
вопрос
J'me
pointe
sur
scène
en
marchant
sans
pression
Я
выхожу
на
сцену,
идя
без
давления
Pourtant,
c′est
l′feu
quand
DJ
Why'Not
lance
les
sons
Тем
не
менее,
это
огонь,
когда
DJ
Why'Not
издает
звуки
Ça
faisait
longtemps,
gros,
fais-moi
la
bise
Это
было
давно,
толстяк,
сделай
мне
одолжение.
Les
potos,
c′est
la
mif',
on
fait
pas
la
dif′
Потос
- это
главное,
мы
не
делаем
различий.
La
rancune,
c'est
maladif
et,
des
fois,
la
distance
Обида
болезненна,
а
иногда
и
расстояние
Ça
peut
rendre
paros
les
gens,
comme
le
canabis
Это
может
сделать
людей
паросами,
такими
как
канабис
Et
le
temps
défile,
on
s′parle
au
bigo
И
время
катится,
мы
разговариваем
с
Биго
Prends
des
nouvelles
des
kids
et
puis
ciao
amigo
Услышь
новости
от
детей,
а
потом
ЧАО
Амиго
Rappelle-toi
quand
la
hess
était
notre
meilleure
'pine-co'
Вспомни,
когда
Ла
Гесс
был
нашим
лучшим
"Пайн-ко".
Elle
nous
aidait
à
faire
le
vide,
ouais,
demande
au
frigo
Она
помогала
нам
убирать
мусор,
да,
спроси
в
холодильнике.
Et
puis,
d′un
coup,
le
succès
te
dit:
"J′ai
envie
d'toi
А
потом
внезапно
успех
говорит
тебе:
"я
хочу
тебя".
J′te
l'dirai
pas
deux
fois,
ouais,
c′est
maintenant,
décide-toi"
Я
не
скажу
тебе
дважды,
да,
это
сейчас,
решай
сам"
Vas-y,
on
t'écoute,
raconte-nous
ton
histoire
Давай,
мы
тебя
послушаем,
расскажи
нам
свою
историю
Tout
l′monde
est
attentif
quand
tu
pues
la
victoire
Все
обращают
внимание,
когда
от
тебя
воняет
победой
On
court
après
le
temps
qui
accélère
mais
ça
nous
ralentit
Мы
бежим
за
ускоряющимся
временем,
но
оно
замедляет
нас
Pourtant,
on
a
des
gros
moteurs
sous
nos
carrosseries
Тем
не
менее,
у
нас
есть
большие
двигатели
под
нашими
кузовами
J'ai
l'impression
de
marcher
avec
une
lame
sous
la
carrotide
У
меня
такое
чувство,
будто
я
хожу
лезвием
под
морковкой.
La
seule
certitude
que
j′ai,
aujourd′hui,
c'est
qu′rien
n'est
garanti
Единственная
уверенность,
которую
я
имею
сегодня,
заключается
в
том,
что
ничто
не
гарантировано
Garanti,
rien
n′est
garanti
Гарантировано,
ничего
не
гарантировано
Garanti,
rien
n'est
garanti
Гарантировано,
ничего
не
гарантировано
Si
tu
veux
aller
plus
vite,
marche
seul
Если
хочешь
идти
быстрее,
иди
один.
Mais,
si
tu
veux
aller
loin,
viens,
on
marche
ensemble
Но,
если
ты
хочешь
уйти
далеко,
пойдем,
мы
пойдем
вместе.
On
charbonnait,
nos
cernes
allaient
jusqu′au
sol
Мы
пылали,
наши
темные
круги
уходили
на
землю.
Quand
tu
vis
la
nuit,
t'attends
plus
rien
du
marchand
d'sable
Когда
ты
живешь
ночью,
ты
ничего
не
ждешь
от
торговца
песком
Et
les
grands
projets
se
font
pas
en
un
jour
И
грандиозные
проекты
осуществляются
не
за
один
день
Demande
à
ceux
qui
ont
rejoint
l′Europe
à
la
nage
Спроси
тех,
кто
присоединился
к
Европе
во
время
плавания
J′suis
dans
mon
bunker,
j'entends
pas
les
injures
Я
в
своем
бункере,
я
не
слышу
ругательств.
Mais
va
doucement
sur
ton
clavier,
petit,
t′as
pas
mon
âge
Но
полегче
на
клавиатуре,
малыш,
ты
не
моего
возраста.
Non,
on
n'était
pas
sortables
Нет,
мы
не
могли
выбраться.
La
réalité
nous
la
jouait
cartes
sur
table
Реальность
играла
с
нами
в
карты
на
столе
Tout
c′qu'on
avait,
c′était
la
dalle,
on
n'avait
pas
plus
d'armes
Все,
что
у
нас
было,
это
плита,
у
нас
не
было
больше
оружия
On
s′est
lancés
en
s′disant:
"On
apprendra
sur
l'tas"
Мы
начали
говорить
друг
другу:
"мы
будем
учиться
на
работе".
On
court
après
le
temps
qui
accélère
mais
ça
nous
ralentit
Мы
бежим
за
ускоряющимся
временем,
но
оно
замедляет
нас
Pourtant,
on
a
des
gros
moteurs
sous
nos
carrosseries
Тем
не
менее,
у
нас
есть
большие
двигатели
под
нашими
кузовами
J′ai
l'impression
de
marcher
avec
une
lame
sous
la
carrotide
У
меня
такое
чувство,
будто
я
хожу
лезвием
под
морковкой.
La
seule
certitude
que
j′ai,
aujourd'hui,
c′est
qu'rien
n'est
garanti
Единственная
уверенность,
которую
я
имею
сегодня,
заключается
в
том,
что
ничто
не
гарантировано
Garanti,
rien
n′est
garanti
Гарантировано,
ничего
не
гарантировано
Garanti,
rien
n′est
garanti
Гарантировано,
ничего
не
гарантировано
Me
vends
pas
du
rêve,
j'suis
pas
ton
fiston
Не
продавай
мне
мечты,
я
не
твой
сын.
Nous,
on
connaît
pas
les
bayes
de
piston
Мы
знает
байеса
поршня
On
sait
bien
que
la
roue
tourne
puisqu′on
Мы
хорошо
знаем,
что
колесо
вращается,
поскольку
мы
A
'cer-per′
à
l'époque
où
on
n′était
que
des
p'tits
cons
В
те
времена,
когда
мы
были
просто
тупыми
придурками,
мы
были
совершенно
правы.
On
s'est
mangé
des
p′tits
ponts,
c′était
marrant
Мы
ели
друг
друга,
это
было
весело.
Ceux
qui
rigolaient
rêvent
de
me
voir
céder
ma
Range
Те,
кто
смеялся,
мечтали
увидеть,
как
я
уступлю
свою
долю
Rien
n'est
garanti,
qui
t′a
dit
qu'j′vais
finir
vieux?
Ничего
не
гарантировано,
кто
тебе
сказал,
что
я
закончу
старым?
On
a
mal
débuté
la
vie,
on
veut
la
finir
mieux
Мы
плохо
начали
свою
жизнь,
мы
хотим
закончить
ее
лучше
J'connais
pas
mon
mektoub,
j′veux
pas
finir
en
mec
troublant
Я
не
знаю
своего
Мектуба,
я
не
хочу
превращаться
в
беспокойного
парня.
Si,
demain,
je
baise
tout,
est-ce
que
j'serai
un
mec
tout
blanc?
Если
завтра
я
все
поцелую,
я
стану
полностью
белым
парнем?
Rien
ne
sert
de
juger,
on
sait
jamais
Нет
смысла
судить,
мы
никогда
не
узнаем
On
a
vu
des
gars
changer,
toutes
ces
années
Мы
видели,
как
менялись
парни
все
эти
годы.
On
court
après
le
temps
qui
accélère
mais
ça
nous
ralentit
Мы
бежим
за
ускоряющимся
временем,
но
оно
замедляет
нас
Pourtant,
on
a
des
gros
moteurs
sous
nos
carrosseries
Тем
не
менее,
у
нас
есть
большие
двигатели
под
нашими
кузовами
J'ai
l′impression
de
marcher
avec
une
lame
sous
la
carrotide
У
меня
такое
чувство,
будто
я
хожу
лезвием
под
морковкой.
La
seule
certitude
que
j′ai,
aujourd'hui,
c′est
qu'rien
n′est
garanti
Единственная
уверенность,
которую
я
имею
сегодня,
заключается
в
том,
что
ничто
не
гарантировано
Garanti,
rien
n'est
garanti
Гарантировано,
ничего
не
гарантировано
Garanti,
rien
n′est
garanti
Гарантировано,
ничего
не
гарантировано
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: seysey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.