Текст и перевод песни Lefa feat. S.Pri Noir - Rouler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse-moi
rouler
loin
des
ennuis
Позволь
мне
уйти
от
неприятностей
Passer
la
cinquième
et
transformer
nos
vies
Пройдите
пятый
и
преобразите
нашу
жизнь
La
roue
va
tourner,
ça
va
trop
vite
Колесо
будет
вращаться,
оно
идет
слишком
быстро
L'avenir
est
fragile
mais
le
cœur
est
solide
Будущее
хрупкое,
но
сердце
твердое
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
Позволь
мне
катиться,
катиться,
катиться,
катиться
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
Позволь
мне
катиться,
катиться,
катиться,
катиться
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
Позволь
мне
катиться,
катиться,
катиться,
катиться
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
(laisse-moi
piloter)
Позволь
мне
катиться,
катиться,
катиться,
катиться
(позволь
мне
управлять)
Ok,
c'genre
de
son,
c'est
totalement
ma
came
Хорошо,
такой
звук,
это
полностью
моя
камера
J'me
vois
d'jà
en
live,
la
foule
en
feu
comme
mon
concert
à
Dakar
Я
вижу
себя
вживую,
толпа
в
огне,
как
на
моем
концерте
в
Дакаре
Le
binôme
ressort
du
placard,
j'veux
l'faire
rêver
Пара
пружина
шкафа,
я
хочу
мечтать
Restau'
classe,
on
est
d'accord,
prends
c'que
tu
veux
sur
la
carte
Перекуси
классом,
мы
согласны,
бери,
что
хочешь,
на
карте.
Ouais
j'ai
charbonné,
prépare
ton
sac,
on
va
voyager
Да,
я
обгорел,
собирай
свою
сумку,
мы
поедем
путешествовать.
Première
classe,
hôtel
de
luxe,
dans
piscine
chauffée,
tu
vas
nager
Первый
класс,
роскошный
отель,
в
бассейне
с
подогревом,
ты
будешь
плавать
On
va
pas
jouer
ngatie,
on
va
snapper
fort,
tuer
la
4G
Мы
не
будем
играть
в
ngatie,
мы
будем
громко
щелкать,
убивать
4G
Pas
question
qu'tu
retournes
en
cachette
voir
la
proc',
va
pas
tout
gâcher
Не
думаю,
что
ты
вернешься
тайком,
чтобы
увидеть
процесс,
не
испортишь
все.
J'veux
plus
entendre
parler
de
bracelet,
peine
aménagée
Я
больше
не
хочу
слышать
о
браслете,
который
едва
ли
можно
надеть.
C'est
derrière
toi,
c'est
du
passé,
wesh
wesh
on
a
quel
âge?
Это
позади
тебя,
это
в
прошлом,
сколько
нам
лет?
Eh,
gros,
c'est
l'moment
de
brasser
Эх,
толстяк,
пора
заваривать.
Ouais
ouais,
l'moment
de
brasser
Да,
да,
время
заваривать
Pas
laisser
passer
madame
la
thune
sans
l'embrasser
Не
позволяйте
мадам
Ла
Тун
пройти
мимо,
не
поцеловав
ее
Laisse-moi
rouler
loin
des
ennuis
Позволь
мне
уйти
от
неприятностей
Passer
la
cinquième
et
transformer
nos
vies
Пройдите
пятый
и
преобразите
нашу
жизнь
La
roue
va
tourner,
ça
va
trop
vite
Колесо
будет
вращаться,
оно
идет
слишком
быстро
L'avenir
est
fragile
mais
le
cœur
est
solide
Будущее
хрупкое,
но
сердце
твердое
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
Позволь
мне
катиться,
катиться,
катиться,
катиться
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
Позволь
мне
катиться,
катиться,
катиться,
катиться
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
Позволь
мне
катиться,
катиться,
катиться,
катиться
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
(laisse-moi
piloter)
Позволь
мне
катиться,
катиться,
катиться,
катиться
(позволь
мне
управлять)
Rouler,
laisse
moi-rouler
Катись,
дай
мне-катись
J'me
bats
contre
mon
destin,
j'reste
en
vie
Я
борюсь
со
своей
судьбой,
я
остаюсь
в
живых
Envoie
les
clés
du
globe,
celles
de
l'espace
Отправь
ключи
от
земного
шара,
ключи
от
космоса
Fuck
ces
petits
bâtards
qui
n'cessent
de
nous
envier
Трахни
этих
маленьких
ублюдков,
которые
постоянно
завидуют
нам
Fuck
l'applaudimètre,
fuck
les
messes
basses
Нахуй
аплодисменты,
нахуй
низкие
мессы
C'qui
m'importe,
c'est
faire
le
cash
de
janvier
à
janvier
Мне
важно
только
то,
чтобы
заработать
деньги
с
января
по
январь
Je
fais
le
tour
d'ma
ville,
je
ne
veux
plus
danser
Я
езжу
по
своему
городу,
я
больше
не
хочу
танцевать
Au
son
du
reggaeton,
l'son
résonne
dans
l'Audi
При
звуке
реггетона
звук
звучит
в
Audi
Avec
ma
bande
de
potes,
on
ne
veut
plus
penser
С
моей
группой
приятелей
мы
больше
не
хотим
думать
On
veut
seulement
rouler,
partir
loin
des
ennuis
Мы
хотим
только
прокатиться,
уйти
подальше
от
неприятностей.
Ouais,
laisse-moi
rouler,
laisse-moi
rouler
Да,
дай
мне
прокатиться,
дай
мне
прокатиться
Du
gramme
à
la
tonne
de
fougère,
de
quoi
la
tourner
От
грамма
до
тонны
папоротника,
чтобы
превратить
его
Envie
d'me
faire
une
banque
avec
les
mains
gantées
Хотите
сделать
мне
банк
с
руками
в
перчатках
Envie
de
faire
le
tour
du
monde
tant
qu'on
a
la
santé
Хотите
путешествовать
по
миру,
пока
у
вас
есть
здоровье
Je
veux
faire
le
tour
de
ma
planète
Я
хочу
объехать
свою
планету
Faire
le
tour
de
ma
planète,
laisse-moi
rouler
Объезжая
мою
планету,
дай
мне
прокатиться
Laisse-moi
rouler
loin
des
ennuis
Позволь
мне
уйти
от
неприятностей
Passer
la
cinquième
et
transformer
nos
vies
Пройдите
пятый
и
преобразите
нашу
жизнь
La
roue
va
tourner,
ça
va
trop
vite
Колесо
будет
вращаться,
оно
идет
слишком
быстро
L'avenir
est
fragile
mais
le
cœur
est
solide
Будущее
хрупкое,
но
сердце
твердое
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
Позволь
мне
катиться,
катиться,
катиться,
катиться
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
Позволь
мне
катиться,
катиться,
катиться,
катиться
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
Позволь
мне
катиться,
катиться,
катиться,
катиться
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
(laisse-moi
piloter)
Позволь
мне
катиться,
катиться,
катиться,
катиться
(позволь
мне
управлять)
Yeah,
j'ai
d'la
qualité,
on
va
vendre
en
gros
comme
en
détail
Да,
у
меня
есть
качество,
мы
будем
продавать
оптом
и
в
розницу
Ouais,
j'sors
du
lot,
les
autres
sont
tous
marqués
au
fer
comme
du
bétail
Да,
я
выхожу
из
партии,
остальные
все
заклеймены
железом,
как
скот.
On
va
prendre
la
coupe,
pas
besoin
d'leurs
vulgaires
médailles
Мы
возьмем
Кубок,
не
нужны
их
вульгарные
медали
J'suis
violent
comme
un
choc
d'boîte
crânienne
versus
barre
en
métal
Я
жесток,
как
удар
черепной
коробки
по
металлическому
стержню
Laisse-moi
trois
minutes,
j'vais
t'faire
prendre
du
level
Дай
мне
три
минуты,
я
заставлю
тебя
расслабиться.
J'vais
mettre
la
barre
haute
comme
au
réveil
Я
поставлю
планку
высоко,
как
когда
проснусь.
Oui,
maman,
c'est
bien
ton
fils
à
la
télé
Да,
мама,
это
твой
сын
по
телевизору.
Ouais,
j'ai
pris
des
risques,
ça
a
payé
Да,
я
рисковал,
это
окупилось.
Et
j'ai
du
monde
à
porter
И
мне
есть
что
надеть.
Quand
j't'appelle
pas,
m'fais
pas
la
gueule,
c'est
que
j'suis
débordé
Когда
я
тебе
не
звоню,
не
морочь
мне
голову,
это
значит,
что
я
переполнен
Ouais,
tous
mes
potes
pensent
que
j'peux
apporter
Да,
все
мои
друзья
думают,
что
я
могу
принести
Quelque
chose,
ouvrir
des
portes
mais
monde
l'a
porté
Что-то,
открывающие
двери,
но
мир
нес
это
Laisse-moi
rouler
loin
des
ennuis
Позволь
мне
уйти
от
неприятностей
Passer
la
cinquième
et
transformer
nos
vies
Пройдите
пятый
и
преобразите
нашу
жизнь
La
roue
va
tourner,
ça
va
trop
vite
Колесо
будет
вращаться,
оно
идет
слишком
быстро
L'avenir
est
fragile
mais
le
cœur
est
solide
Будущее
хрупкое,
но
сердце
твердое
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
Позволь
мне
катиться,
катиться,
катиться,
катиться
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
Позволь
мне
катиться,
катиться,
катиться,
катиться
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
Позволь
мне
катиться,
катиться,
катиться,
катиться
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
(laisse-moi
piloter)
Позволь
мне
катиться,
катиться,
катиться,
катиться
(позволь
мне
управлять)
Rouler,
laisse-moi
rouler
(laisse
moi
piloter)
Катись,
позволь
мне
катиться
(позволь
мне
управлять)
Laisse-moi
(laisse-moi
piloter)
Позволь
мне
(позволь
мне
управлять)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: joa, lefa
Альбом
Rouler
дата релиза
30-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.