Lefa feat. S.Pri Noir - Rouler - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lefa feat. S.Pri Noir - Rouler




Laisse-moi rouler loin des ennuis
Позволь мне уйти от неприятностей
Passer la cinquième et transformer nos vies
Пройдите пятый и преобразите нашу жизнь
La roue va tourner, ça va trop vite
Колесо будет вращаться, оно идет слишком быстро
L'avenir est fragile mais le cœur est solide
Будущее хрупкое, но сердце твердое
Laisse-moi rouler, rouler, rouler, rouler
Позволь мне катиться, катиться, катиться, катиться
Laisse-moi rouler, rouler, rouler, rouler
Позволь мне катиться, катиться, катиться, катиться
Laisse-moi rouler, rouler, rouler, rouler
Позволь мне катиться, катиться, катиться, катиться
Laisse-moi rouler, rouler, rouler, rouler (laisse-moi piloter)
Позволь мне катиться, катиться, катиться, катиться (позволь мне управлять)
Ok, c'genre de son, c'est totalement ma came
Хорошо, такой звук, это полностью моя камера
J'me vois d'jà en live, la foule en feu comme mon concert à Dakar
Я вижу себя вживую, толпа в огне, как на моем концерте в Дакаре
Le binôme ressort du placard, j'veux l'faire rêver
Пара пружина шкафа, я хочу мечтать
Restau' classe, on est d'accord, prends c'que tu veux sur la carte
Перекуси классом, мы согласны, бери, что хочешь, на карте.
Ouais j'ai charbonné, prépare ton sac, on va voyager
Да, я обгорел, собирай свою сумку, мы поедем путешествовать.
Première classe, hôtel de luxe, dans piscine chauffée, tu vas nager
Первый класс, роскошный отель, в бассейне с подогревом, ты будешь плавать
On va pas jouer ngatie, on va snapper fort, tuer la 4G
Мы не будем играть в ngatie, мы будем громко щелкать, убивать 4G
Pas question qu'tu retournes en cachette voir la proc', va pas tout gâcher
Не думаю, что ты вернешься тайком, чтобы увидеть процесс, не испортишь все.
J'veux plus entendre parler de bracelet, peine aménagée
Я больше не хочу слышать о браслете, который едва ли можно надеть.
C'est derrière toi, c'est du passé, wesh wesh on a quel âge?
Это позади тебя, это в прошлом, сколько нам лет?
Eh, gros, c'est l'moment de brasser
Эх, толстяк, пора заваривать.
Ouais ouais, l'moment de brasser
Да, да, время заваривать
Pas laisser passer madame la thune sans l'embrasser
Не позволяйте мадам Ла Тун пройти мимо, не поцеловав ее
Laisse-moi rouler loin des ennuis
Позволь мне уйти от неприятностей
Passer la cinquième et transformer nos vies
Пройдите пятый и преобразите нашу жизнь
La roue va tourner, ça va trop vite
Колесо будет вращаться, оно идет слишком быстро
L'avenir est fragile mais le cœur est solide
Будущее хрупкое, но сердце твердое
Laisse-moi rouler, rouler, rouler, rouler
Позволь мне катиться, катиться, катиться, катиться
Laisse-moi rouler, rouler, rouler, rouler
Позволь мне катиться, катиться, катиться, катиться
Laisse-moi rouler, rouler, rouler, rouler
Позволь мне катиться, катиться, катиться, катиться
Laisse-moi rouler, rouler, rouler, rouler (laisse-moi piloter)
Позволь мне катиться, катиться, катиться, катиться (позволь мне управлять)
Rouler, laisse moi-rouler
Катись, дай мне-катись
J'me bats contre mon destin, j'reste en vie
Я борюсь со своей судьбой, я остаюсь в живых
Envoie les clés du globe, celles de l'espace
Отправь ключи от земного шара, ключи от космоса
Fuck ces petits bâtards qui n'cessent de nous envier
Трахни этих маленьких ублюдков, которые постоянно завидуют нам
Fuck l'applaudimètre, fuck les messes basses
Нахуй аплодисменты, нахуй низкие мессы
C'qui m'importe, c'est faire le cash de janvier à janvier
Мне важно только то, чтобы заработать деньги с января по январь
Je fais le tour d'ma ville, je ne veux plus danser
Я езжу по своему городу, я больше не хочу танцевать
Au son du reggaeton, l'son résonne dans l'Audi
При звуке реггетона звук звучит в Audi
Avec ma bande de potes, on ne veut plus penser
С моей группой приятелей мы больше не хотим думать
On veut seulement rouler, partir loin des ennuis
Мы хотим только прокатиться, уйти подальше от неприятностей.
Ouais, laisse-moi rouler, laisse-moi rouler
Да, дай мне прокатиться, дай мне прокатиться
Du gramme à la tonne de fougère, de quoi la tourner
От грамма до тонны папоротника, чтобы превратить его
Envie d'me faire une banque avec les mains gantées
Хотите сделать мне банк с руками в перчатках
Envie de faire le tour du monde tant qu'on a la santé
Хотите путешествовать по миру, пока у вас есть здоровье
Je veux faire le tour de ma planète
Я хочу объехать свою планету
Faire le tour de ma planète, laisse-moi rouler
Объезжая мою планету, дай мне прокатиться
Laisse-moi rouler loin des ennuis
Позволь мне уйти от неприятностей
Passer la cinquième et transformer nos vies
Пройдите пятый и преобразите нашу жизнь
La roue va tourner, ça va trop vite
Колесо будет вращаться, оно идет слишком быстро
L'avenir est fragile mais le cœur est solide
Будущее хрупкое, но сердце твердое
Laisse-moi rouler, rouler, rouler, rouler
Позволь мне катиться, катиться, катиться, катиться
Laisse-moi rouler, rouler, rouler, rouler
Позволь мне катиться, катиться, катиться, катиться
Laisse-moi rouler, rouler, rouler, rouler
Позволь мне катиться, катиться, катиться, катиться
Laisse-moi rouler, rouler, rouler, rouler (laisse-moi piloter)
Позволь мне катиться, катиться, катиться, катиться (позволь мне управлять)
Yeah, j'ai d'la qualité, on va vendre en gros comme en détail
Да, у меня есть качество, мы будем продавать оптом и в розницу
Ouais, j'sors du lot, les autres sont tous marqués au fer comme du bétail
Да, я выхожу из партии, остальные все заклеймены железом, как скот.
On va prendre la coupe, pas besoin d'leurs vulgaires médailles
Мы возьмем Кубок, не нужны их вульгарные медали
J'suis violent comme un choc d'boîte crânienne versus barre en métal
Я жесток, как удар черепной коробки по металлическому стержню
Laisse-moi trois minutes, j'vais t'faire prendre du level
Дай мне три минуты, я заставлю тебя расслабиться.
J'vais mettre la barre haute comme au réveil
Я поставлю планку высоко, как когда проснусь.
Oui, maman, c'est bien ton fils à la télé
Да, мама, это твой сын по телевизору.
Ouais, j'ai pris des risques, ça a payé
Да, я рисковал, это окупилось.
Et j'ai du monde à porter
И мне есть что надеть.
Quand j't'appelle pas, m'fais pas la gueule, c'est que j'suis débordé
Когда я тебе не звоню, не морочь мне голову, это значит, что я переполнен
Ouais, tous mes potes pensent que j'peux apporter
Да, все мои друзья думают, что я могу принести
Quelque chose, ouvrir des portes mais monde l'a porté
Что-то, открывающие двери, но мир нес это
Laisse-moi rouler loin des ennuis
Позволь мне уйти от неприятностей
Passer la cinquième et transformer nos vies
Пройдите пятый и преобразите нашу жизнь
La roue va tourner, ça va trop vite
Колесо будет вращаться, оно идет слишком быстро
L'avenir est fragile mais le cœur est solide
Будущее хрупкое, но сердце твердое
Laisse-moi rouler, rouler, rouler, rouler
Позволь мне катиться, катиться, катиться, катиться
Laisse-moi rouler, rouler, rouler, rouler
Позволь мне катиться, катиться, катиться, катиться
Laisse-moi rouler, rouler, rouler, rouler
Позволь мне катиться, катиться, катиться, катиться
Laisse-moi rouler, rouler, rouler, rouler (laisse-moi piloter)
Позволь мне катиться, катиться, катиться, катиться (позволь мне управлять)
Rouler, laisse-moi rouler (laisse moi piloter)
Катись, позволь мне катиться (позволь мне управлять)
Laisse-moi (laisse-moi piloter)
Позволь мне (позволь мне управлять)





Авторы: joa, lefa

Lefa feat. S.Pri Noir - Rouler
Альбом
Rouler
дата релиза
30-06-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.