Lefa - 02h00 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lefa - 02h00




02h00
02:00
C′est pas sur le champ de bataille
Это не на поле боя,
Qu'on demande aux gens de poser les armes
Где просят людей сложить оружие.
Putain, y′a que le papier ou la pression qui font bosser les Hommes
Черт, только бумага или давление заставляют мужиков работать.
Gros cul dans la piscine, pas un radis dans les murs
Толстая задница в бассейне, ни копейки в кармане.
Tu fais pas tout pour la quitter
Ты не делаешь всё, чтобы выбраться отсюда,
C'est que t'as pas vraiment grandi dans la ue-r
Значит, ты по-настоящему не вырос в дерьме.
Papa nous l′a toujours dit, ouais
Папа всегда нам говорил, да,
Faut se lever tôt pour son pain, ça tombe pas du ciel
Надо рано вставать за своим куском хлеба, он с неба не падает.
Si tu me vois tomber puis souffler sur mes plaies
Если увидишь, как я падаю и дую на свои раны,
Petit enculé, rajoute pas du sel
Мелкий ублюдок, не сыпь соль.
Y′a ceux qui font du boucan, ceux qui khedem en la bouclant
Есть те, кто поднимает шум, те, кто пашет молча.
C'est troublant, mais c′est souvent celui qu'on soupçonne le moins
Это сбивает с толку, но часто тот, кого меньше всего подозреваешь,
Qui nourrit tout le clan
Кормит весь клан.
T′as tout misé, t'as fait chou blanc
Ты поставил всё, ты проиграл.
Personne n′est à l'abri de finir comme cet homme allongé sous le banc
Никто не застрахован от того, чтобы закончить как тот мужик, лежащий под скамейкой.
Personne ne vit éternellement, des façons de mourir, y'en a tellement
Никто не живёт вечно, способов умереть так много.
Elle t′a dit "je t′aime", mais est-ce qu'elle ment?
Она сказала тебе люблю тебя", но лжет ли она?
Tu le sauras qu′après ton enterrement
Ты узнаешь это только после своих похорон.
Négro, négro, tu t'es ramolli, si quelqu′un l'apprend, tu risques une balle
Братан, братан, ты размяк, если кто-то узнает, рискуешь словить пулю
Entre les yeuz à la Napoli′, les tits-pe sont déter' et malpolis
Между глаз, как в Неаполе, мелюзга дерзкая и невоспитанная.
Yo, ouais, ouais, j'me suis vé-trou, depuis
Йо, да, да, я облажался, с тех пор
Tu me parles comme si j′te devais tout
Ты говоришь со мной, как будто я тебе всем обязан.
Mais tu peux pas me la faire je sais exactement qui fait quoi
Но ты не можешь меня обмануть, я точно знаю, кто что делает,
Puisque c′est moi qui fais tout
Потому что это я всё делаю.
J'me souviens même pas d′oi-t, on se connaît d'où?
Я даже не помню откуда, мы знакомы откуда?
Prends exemple sur mes supporters
Бери пример с моих фанатов,
Écoute mes ons-s et fais-les ner-tour
Слушай мои песни и заставь их повторять.
J′suis pas du genre rancunier, négro, c'est pas dans ma nature
Я не злопамятный, братан, это не в моём характере.
Si tu veux refaire de la route avec moi
Если хочешь снова двигаться со мной,
T′auras toujours une place dans ma voiture
У тебя всегда будет место в моей машине.
J'me considère pas comme un ancien mais
Я не считаю себя стариком, но
Quand tu parles avec oim, tu sens l'homme mature
Когда ты говоришь со мной, ты чувствуешь зрелого мужчину.
J′prendrai toujours soin de mes frérots
Я всегда буду заботиться о своих братанах,
Parce que j′peux pas dire que l'idée de marcher solo m′attire
Потому что не могу сказать, что меня привлекает идея идти в одиночку.
Les suceurs déposent leur candidature
Подлизы подают свои заявки,
Devant leur miroir, s'entraînent à mentir
Перед зеркалом тренируются лгать.
Eh, pas de temps à perdre avec eux,
Эй, нет времени тратить его на них,
Pas question que j′les laisse me ralentir
Не позволю им меня замедлить.
Petit, est-ce que tu perceras un jour?
Малыш, пробьешься ли ты когда-нибудь?
Merde, personne peut te le garantir
Черт, никто не может тебе этого гарантировать.
Tu connaîtras des fins demois difficiles
Ты переживешь трудные концы месяца,
Prévois dès maintenant quelque chose pour les arrondir
Заранее придумай что-нибудь, чтобы их сгладить.
Tu verras des saloperies, tu croiseras des belles ordures
Ты увидишь гадости, встретишь прекрасных подонков,
Tu les détesteras, est-ce que t'auras les couilles de leur dire?
Ты будешь их ненавидеть, хватит ли у тебя смелости сказать им об этом?
J′préfèrerais te promettre que tout ira bien
Я бы предпочел пообещать тебе, что всё будет хорошо,
Mais j'suis visionnaire, frérot, j'suis pas devin
Но я провидец, братан, а не гадалка.
Tout ce que j′peux te dire, c′est qu'en période de guerre
Всё, что я могу тебе сказать, это то, что во время войны
Méfie-toi de celui qui te dit "mets-toi devant"
Остерегайся того, кто говорит тебе "встань впереди".
Calme-toi, t′es pas sur le toit du monde, non
Успокойся, ты не на вершине мира, нет,
T'es que sur le toit de ton bâtiment, ouais
Ты всего лишь на крыше своего дома, да.
Ton pote arrête pas de te dire que t′es le meilleur, eh bin
Твой друг без конца твердит, что ты лучший, ну так вот,
Ton pote, il ment
Твой друг лжет.
Calme-toi, t'es pas sur le toit du monde, non
Успокойся, ты не на вершине мира, нет,
T′es que sur le toit de ton bâtiment, ouais
Ты всего лишь на крыше своего дома, да.
Ton pote arrête pas de te dire que t'es le meilleur, eh bin
Твой друг без конца твердит, что ты лучший, ну так вот,
Ton pote, il ment
Твой друг лжет.





Авторы: jonathan "joatouch" ntsimi menyie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.