Lefa - 20 ans - перевод текста песни на немецкий

20 ans - Lefaперевод на немецкий




20 ans
20 Jahre
J'n'ai pas attendu qu'on m'dise: "Va-t'en!"
Ich habe nicht gewartet, bis man mir sagt: "Geh weg!"
J'ai pris de l'âge, j'n'ai plus vingt ans
Ich bin älter geworden, ich bin keine zwanzig mehr
Le succès, ça ne dure qu'un temps
Erfolg währt nur eine Zeit
J'suis parti avant qu'on m'dise: "Va-t'en!"
Ich bin gegangen, bevor man mir sagt: "Geh weg!"
J'n'ai pas attendu qu'on m'dise: "Va-t'en!"
Ich habe nicht gewartet, bis man mir sagt: "Geh weg!"
J'ai pris de l'âge, j'n'ai plus vingt ans
Ich bin älter geworden, ich bin keine zwanzig mehr
Le succès, ça ne dure qu'un temps
Erfolg währt nur eine Zeit
J'suis parti avant qu'on m'dise: "Va-t'en!"
Ich bin gegangen, bevor man mir sagt: "Geh weg!"
(J'n'ai pas attendu qu'on m'dise...): "Va-t'en!"
(Ich habe nicht gewartet, bis man mir sagt...): "Geh weg!"
(J'suis parti avant qu'on m'dise...): "Va-t'en!
(Ich bin gegangen, bevor man mir sagt...): "Geh weg!
Va-t'en (va-t'en), va-t'en"
Geh weg (geh weg), geh weg"
J'voulais répondre à cette question: "Lefa, pourquoi t'es parti?"
Ich wollte diese Frage beantworten: "Lefa, warum bist du gegangen?"
Sais-tu c'que c'est qu'd'avoir un cœur qui s'divise en deux parties?
Weißt du, was es heißt, ein Herz zu haben, das sich in zwei Teile teilt?
La musique: j'suis tombé d'dans depuis tout petit
Die Musik: Ich bin da reingefallen, seit ich ganz klein war
Tu sais, quand on t'dit qu't'as du talent, t'as les yeux qui pétillent
Weißt du, wenn man dir sagt, dass du Talent hast, leuchten deine Augen
Et, plus t'avances, et plus tu t'rends compte de c'que tout ça implique
Und je weiter du kommst, desto mehr wird dir bewusst, was das alles mit sich bringt
T'as des valeurs, t'as des principes, mais est-ce que tu les appliques?
Du hast Werte, du hast Prinzipien, aber wendest du sie auch an?
Sur une piste noire à bosses, ma vie est remplie d'paradoxes
Auf einer schwarzen Buckelpiste, mein Leben ist voller Widersprüche
Et puis la mort n'envoie pas d'courrier d'préavis par La Poste
Und der Tod schickt keine Kündigung per Post
Tiraillé, dans ma tête, c'est l'foutoir
Hin- und hergerissen, in meinem Kopf ist Chaos
J'entends des types brailler, j'crois qu'je suis mon pire allié
Ich höre Typen schreien, ich glaube, ich bin mein schlimmster Verbündeter
Trop d'éloges, trop d'fleurs, faut qu'tu redescendes
Zu viel Lob, zu viele Blumen, du musst runterkommen
Redescends, tu vas finir par te croire au-dessus des gens
Komm runter, du wirst am Ende glauben, du stehst über den Leuten
Ça m'fait peur, ça m'fatigue, les fanatiques
Das macht mir Angst, das ermüdet mich, die Fanatiker
Moi, tout c'que j'voulais, c'est qu'on dise: "Putain, Fall, il kicke"
Ich wollte nur, dass man sagt: "Verdammt, Fall, der haut rein"
J'voulais pas qu'on m'aime à c'point, j'te jure, j'en demandais pas tant
Ich wollte nicht so sehr geliebt werden, ich schwöre, ich habe nicht so viel verlangt
Le succès, ça n'dure qu'un temps, c'est pour ça qu'j'n'ai pas attendu
Erfolg währt nur eine Zeit, deshalb habe ich nicht gewartet
J'n'ai pas attendu qu'on m'dise: "Va-t'en!"
Ich habe nicht gewartet, bis man mir sagt: "Geh weg!"
J'ai pris de l'âge, j'n'ai plus vingt ans
Ich bin älter geworden, ich bin keine zwanzig mehr
Le succès, ça ne dure qu'un temps
Erfolg währt nur eine Zeit
J'suis parti avant qu'on m'dise: "Va-t'en!"
Ich bin gegangen, bevor man mir sagt: "Geh weg!"
(J'n'ai pas attendu qu'on m'dise...): "Va-t'en!"
(Ich habe nicht gewartet, bis man mir sagt...): "Geh weg!"
(J'suis parti avant qu'on m'dise...): "Va-t'en!
(Ich bin gegangen, bevor man mir sagt...): "Geh weg!
Va-t'en (va-t'en), va-t'en"
Geh weg (geh weg), geh weg"
Tu sais, l'succès est une médaille qui a son revers
Weißt du, Erfolg ist eine Medaille, die ihre Kehrseite hat
Un revers qui t'met au sol, après, c'est dur d'se refaire
Eine Kehrseite, die dich zu Boden wirft, danach ist es schwer, wieder auf die Beine zu kommen
On m'a dit: "Fall, tu t'en fous, wesh, prends ton blé
Man sagte mir: "Fall, scheiß drauf, Mann, nimm deine Kohle
Tournée des Zéniths, on a besoin d'Sexion au grand complet"
Zénith-Tournee, wir brauchen Sexion vollzählig"
Mais si vous saviez comme ma poitrine était encombrée
Aber wenn ihr wüsstet, wie beklommen meine Brust war
J'étais incompris, pris pour un con presque
Ich war unverstanden, wurde fast für einen Idioten gehalten
Et beaucoup rêvent de célébrité
Und viele träumen von Berühmtheit
Dire au public: "Sortez les briquets"
Dem Publikum zu sagen: "Holt die Feuerzeuge raus"
Mais y'a aussi c'que les gens n'voient pas
Aber es gibt auch das, was die Leute nicht sehen
Si j'avais su, j'serais resté dans ma chambre rapper à voix basse
Hätte ich das gewusst, wäre ich in meinem Zimmer geblieben und hätte leise gerappt
Et, quand j'me retrouvais seul, j'me demandais souvent
Und wenn ich allein war, fragte ich mich oft
Comment les gens peuvent-ils être aussi décevants
Wie können Menschen nur so enttäuschend sein?
Combien j'en ai vu s'improviser potes
Wie viele habe ich gesehen, die sich als Freunde aufspielten
Comme on synchronise l'iPod? Ça symbolise l'époque
Wie man den iPod synchronisiert? Das symbolisiert die Epoche
Et les gens t'diront toujours: "C'est épatant"
Und die Leute werden dir immer sagen: "Das ist toll"
Mais, l'succès, ça dure qu'un temps, c'est pour ça qu'j'n'ai pas attendu
Aber Erfolg währt nur eine Zeit, deshalb habe ich nicht gewartet
J'n'ai pas attendu qu'on m'dise: "Va-t'en!"
Ich habe nicht gewartet, bis man mir sagt: "Geh weg!"
J'ai pris de l'âge, j'n'ai plus vingt ans
Ich bin älter geworden, ich bin keine zwanzig mehr
Le succès, ça ne dure qu'un temps
Erfolg währt nur eine Zeit
J'suis parti avant qu'on m'dise: "Va-t'en!"
Ich bin gegangen, bevor man mir sagt: "Geh weg!"
(J'n'ai pas attendu qu'on m'dise...): "Va-t'en!"
(Ich habe nicht gewartet, bis man mir sagt...): "Geh weg!"
(J'suis parti avant qu'on m'dise...): "Va-t'en!
(Ich bin gegangen, bevor man mir sagt...): "Geh weg!
Va-t'en (va-t'en), va-t'en"
Geh weg (geh weg), geh weg"
J'n'ai pas attendu qu'on m'dise: "Va-t'en!"
Ich habe nicht gewartet, bis man mir sagt: "Geh weg!"
J'ai pris de l'âge, j'n'ai plus vingt ans
Ich bin älter geworden, ich bin keine zwanzig mehr
Le succès, ça ne dure qu'un temps
Erfolg währt nur eine Zeit
J'suis parti avant qu'on m'dise: "Va-t'en!"
Ich bin gegangen, bevor man mir sagt: "Geh weg!"





Авторы: Stany Kibulu, Karim Fall, Hugo Mangon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.