Lefa - Black out - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lefa - Black out




J'arrive en virus (virus), la matrice est déstabilisée (déstabilisée)
Я попадаю в вирус (вирус), матрица дестабилизирована (дестабилизирована)
J'suis pas déguisé, j'suis pas coupable mais j'suis accusé (mais j'suis pas coupable)
Я не замаскирован, я не виноват, но меня обвиняют (но я не виноват)
Ils ont mis l'arme du crime dans ma poche et puis ils ont dit qui c'est?" qui c'est ça?)
Они положили орудие убийства в мой карман, а затем сказали: "кому это?" (кому это?)
Ils ont dit qu'j'étais sous l'influence de gue-dro, j'ai même pas pissé (j'ai même pas pissé)
Они сказали, что я был под влиянием ГУ-дро, я даже не мочился даже не мочился)
Pourquoi chaque fois qu'j'essaye de faire du bien, quelqu'un vient tout faire capoter (capoter)
Почему каждый раз, когда я пытаюсь сделать что-то хорошее, кто-то приходит, чтобы все перевернуть (перевернуть)
Faut que j'la ferme quand j'prends des bonnes résolutions, l'diable est juste à côté (juste là)
Мне нужно заткнуться, когда я принимаю правильные решения, дьявол рядом (прямо там)
Ils ont saboter l'ascenseur pour m'empêcher d'monter, j'me suis catapulté (piou)
Они саботировали лифт, чтобы я не мог подняться, я катапультировался.
Au lieu d'voir une tête montante, t'y vois qu'une tête de plus à décapiter (décapiter)
Вместо того, чтобы видеть поднимающуюся голову, ты видишь только еще одну голову, которую нужно обезглавить (обезглавить)
J'avoue, j'suis pas tout blanc comme la Maison-Blanche à Washington (j'suis pas tout blanc)
Признаюсь, я не совсем белый, как Белый дом в Вашингтоне не совсем белый)
J'envoie des classic gold
Я посылаю классическое золото
Sans arrêt comme un convoi qui passe une tonne (comme un convoi qui passe une tonne)
Безостановочно, как конвой, проходящий через тонну (как конвой, проходящий через тонну)
J'ai pas commencé l'année au mois 1, quand t'es en janvier, moi, j'suis en juin
Я не начала год в 1 месяце, когда ты в январе, а я в июне.
Ils m'ont raté, stade de coma 1, fallait bien qu'il en reste au moins un (un)
Они пропустили меня, стадия комы 1, хотя должен был остаться хотя бы один (один)
Qui prend mes patins si c'est pas la famille? (Qui prend mes patins?)
Кто возьмет мои коньки, если это не семья? (Кто берет мои коньки?)
Et qui va m'empêcher si c'est pas la flemme? (Qui?)
И кто мне помешает, если это не флемма? (Кто?)
Même si j'mets tout l'monde d'accord comme un calibre (calibre, calibre)
Даже если я соглашусь со всеми, как с калибром (калибром, калибром)
J'serai jamais le bienvenu à la fête
Я никогда не буду желанным гостем на вечеринке
La quali', la quali', j'ai ça en moi (quali', la quali')
М', м', я это я (р', м')
Quand j'arrive plonger la salle dans l'noir (black-out)
Когда я прихожу, комната погружается в темноту (затемнение)
Quand j'ai l'feu vert, j'attends pas l'lendemain (no)
Когда у меня есть зеленый свет, я не жду следующего дня (нет)
J'envoie la frappe quand t'y attends l'moins
Я посылаю удар, когда ты меньше всего этого ждешь
Fin des temps, plus rien n'm'étonnera (fin des temps)
Конец времен, меня больше ничто не удивит (конец времен)
J'irai chercher ma ceinture jusqu'au dernier round (au dernier)
Я пойду за своим поясом до последнего раунда (до последнего раунда)
Ma vie privée, y a pas de caméras (y a pas de caméra)
Моя личная жизнь, нет камер (нет камер)
Ma réputation, personne ne ternira
Мою репутацию никто не запятнает
N'oublie jamais, on a trop d'chatte, migrants traversent la mer sur des zodiacs
Никогда не забывай, у нас слишком много киски, мигранты пересекают море на зодиаках
D'autres traversent les airs dans des gros jets, pour du pouvoir, prête allégeance au diable
Другие летают по воздуху большими струями ради власти, предаваясь верности дьяволу
Pour leurs profits, te font perdre ton job, te taxent jusqu'à c'que tu fermes ton shop (shop)
Ради их прибыли, заставляй тебя терять работу, облагай себя налогом, пока ты не закроешь свой магазин (магазин)
La stagiaire est encore sous l'choc, on lui demandait d'baisser son short
Стажерка все еще в шоке, ее попросили спустить шорты
J'suis sous les projo' (les projo')
Я нахожусь под projo'(projo')
J'les attire tout en restant silencieux sur mes projets (c'est très chaud)
Я привлекаю их, но молчу о своих планах (это очень жарко)
J'ai sécurisé la miff au dernière étage du donjon (dernière étage)
Я обеспечил безопасность miff на последнем этаже подземелья (последний этаж)
J'vais pouvoir me jeter dans l'cœur de la bataille en plongeon
Я смогу нырнуть в самую гущу битвы
Les mettre en congés (les mettre en congés, les mettre en congés)
Положить их в отпуск (положить их в отпуск, положить их в отпуск)
Qui prend mes patins si c'est pas la famille? (Qui prend mes patins?)
Кто возьмет мои коньки, если это не семья? (Кто берет мои коньки?)
Et qui va m'empêcher si c'est pas la flemme? (Qui?)
И кто мне помешает, если это не флемма? (Кто?)
Même si j'mets tout l'monde d'accord comme un calibre (calibre, calibre)
Даже если я соглашусь со всеми, как с калибром (калибром, калибром)
J'serai jamais le bienvenu à la fête
Я никогда не буду желанным гостем на вечеринке
La quali', la quali', j'ai ça en moi (quali', la quali')
М', м', я это я (р', м')
Quand j'arrive plonger la salle dans l'noir (black-out)
Когда я прихожу, комната погружается в темноту (затемнение)
Quand j'ai l'feu vert, j'attends pas l'lendemain (no)
Когда у меня есть зеленый свет, я не жду следующего дня (нет)
J'envoie la frappe quand t'y attends l'moins
Я посылаю удар, когда ты меньше всего этого ждешь





Авторы: Mkl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.