Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grandi trop vite
Grew Up Too Fast
J'me
souviens
de
toi,
et
de
tes
premiers
mois
I
remember
you
in
your
first
few
months,
T'as
grandi
trop
vite,
grandi
trop
vite
you
grew
up
too
fast,
too
fast,
Je
suis
fier
de
toi,
depuis
tes
premiers
pas
I'm
proud
of
you
since
your
first
steps,
Grandi
trop
vite,
t'as
grandi
trop
vite
you
grew
up
too
fast,
you
grew
up
too
fast,
J'me
souviens
de
toi,
de
tes
premiers
mois
I
remember
you
in
your
first
few
months,
T'as
grandi
trop
vite,
grandi
trop
vite
you
grew
up
too
fast,
too
fast,
Je
suis
fier
de
toi,
depuis
tes
premiers
pas
I'm
proud
of
you
since
your
first
steps,
Grandi
trop
vite,
t'as
grandi
trop
vite
you
grew
up
too
fast,
you
grew
up
too
fast,
28
novembre
85,
t'étais
si
petit,
si
fragile
November
28,
1985,
you
were
so
small,
so
fragile,
On
a
inversé
les
rôles,
maintenant,
c'est
toi
qui
t'occupes
de
moi,
et
c'est
moi
qui
t'fatigue
We've
reversed
roles
now,
you're
the
one
who
takes
care
of
me,
and
I'm
the
one
who
tires
you,
Tu
finissais
jamais
ton
assiette,
te
faire
manger
était
un
casse-tête
You
never
finished
your
plate,
feeding
you
was
a
headache,
Et
t'étais
maigre
comme
un
clou,
mais,
à
l'école,
ça
t'empêchait
pas
d'faire
le
clown
And
you
were
skinny
as
a
stick,
but
at
school,
it
didn't
stop
you
from
being
the
class
clown,
Ta
première
paire
de
baskets,
j't'ai
appris
à
faire
tes
lacets
Your
first
pair
of
sneakers,
I
taught
you
to
tie
your
laces,
Quand
j'te
vois,
j'ai
l'impression
d'être
un
ancêtre
When
I
see
you,
I
feel
like
a
grandfather,
J'ai
pas
vu
les
années
passer,
faut
qu'je
l'accepte
I
didn't
see
the
years
go
by,
I
have
to
accept
it,
Tu
n'étais
qu'un
môme,
j'ai
tourné
la
tête
un
moment
You
were
just
a
kid,
I
turned
my
head
for
a
moment,
Et
tu
es
devenu
un
homme,
c'est
un
honneur
And
you
became
a
man,
it's
an
honor,
Je
savais
que
le
temps
me
ferait
souffrir
I
knew
that
time
would
make
me
suffer,
Effectivement,
je
n't'ai
pas
vu
grandir
Indeed,
I
didn't
watch
you
grow
up,
J'me
souviens
de
toi,
de
tes
premiers
mois
I
remember
you
in
your
first
few
months,
T'as
grandi
trop
vite,
grandi
trop
vite
you
grew
up
too
fast,
too
fast,
Je
suis
fier
de
toi,
depuis
tes
premiers
pas
I'm
proud
of
you
since
your
first
steps,
Grandi
trop
vite,
hmm,
t'as
grandi
trop
vite
you
grew
up
too
fast,
huh,
you
grew
up
too
fast,
T'as
grandi
trop
vite
You
grew
up
too
fast,
T'as
grandi
trop
vite
You
grew
up
too
fast,
Tu
t'es
sali,
je
t'ai
nettoyé,
t'as
fait
des
conneries,
j'ai
aboyé
You
got
dirty,
I
cleaned
you,
you
made
mistakes,
I
barked,
Aujourd'hui,
j'entends
les
gens
te
vouvoyer
Today,
I
hear
people
address
you
with
respect,
T'appeler
"Monsieur
Fall",
t'as
fondé
ton
propre
foyer
They
call
you
"Mr.
Fall",
you've
founded
your
own
household,
Comme
moi,
t'as
choisi
la
musique
Like
me,
you
chose
music,
Je
savais
qu't'avais
du
talent,
j'le
sentais
I
knew
you
had
talent,
I
felt
it,
T'as
bossé
du
matin
au
soir
comme
à
l'usine
You
worked
from
morning
to
night
like
in
a
factory,
Avec
tes
amis,
vous
avez
conquis
la
France
entière
With
your
friends,
you
conquered
the
whole
of
France,
Tu
n'étais
qu'un
môme,
j'ai
tourné
la
tête
un
moment
You
were
just
a
kid,
I
turned
my
head
for
a
moment,
Et
tu
es
devenu
un
homme,
c'est
un
honneur
And
you
became
a
man,
it's
an
honor,
Je
savais
que
le
temps
me
ferait
souffrir
I
knew
that
time
would
make
me
suffer,
Effectivement,
je
n't'ai
pas
vu
grandir
Indeed,
I
didn't
watch
you
grow
up,
J'me
souviens
de
toi,
de
tes
premiers
mois
I
remember
you
in
your
first
few
months,
T'as
grandi
trop
vite,
grandi
trop
vite
you
grew
up
too
fast,
too
fast,
Je
suis
fier
de
toi,
depuis
tes
premiers
pas
I'm
proud
of
you
since
your
first
steps,
Grandi
trop
vite,
hmm,
t'as
grandi
trop
vite
you
grew
up
too
fast,
huh,
you
grew
up
too
fast,
T'as
grandi
trop
vite
You
grew
up
too
fast,
T'as
grandi
trop
vite
You
grew
up
too
fast,
Les
années
sont
passées
trop
vite
The
years
went
by
too
fast,
Je
n't'ai
même
pas
vu
grandir
I
didn't
even
see
you
grow
up,
Tu
es
devenu
un
homme,
mon
fils
You've
become
a
man,
my
son,
Je
n't'ai
même
pas
vu
grandir
I
didn't
even
see
you
grow
up,
T'as
grandi
trop
vite
You
grew
up
too
fast,
Je
n't'ai
pas
vu
grandir
I
didn't
see
you
grow
up,
(Grandir,
grandir,
grandir,
grandir,
grandir)
(Grow
up,
grow
up,
grow
up,
grow
up,
grow
up)
Je
n't'ai
pas
vu
grandir
I
didn't
see
you
grow
up,
(Grandir,
grandir,
grandir,
grandir,
grandir)
(Grow
up,
grow
up,
grow
up,
grow
up,
grow
up)
Je
n't'ai
pas
vu
grandir
I
didn't
see
you
grow
up,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karim Fall, Pascal Boniani Koeu, Jonathan Ntsimi Menyie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.