Lefa - Grandi trop vite - перевод текста песни на английский

Grandi trop vite - Lefaперевод на английский




Grandi trop vite
Grew Up Too Fast
J'me souviens de toi, et de tes premiers mois
I remember you in your first few months,
T'as grandi trop vite, grandi trop vite
you grew up too fast, too fast,
Je suis fier de toi, depuis tes premiers pas
I'm proud of you since your first steps,
Grandi trop vite, t'as grandi trop vite
you grew up too fast, you grew up too fast,
J'me souviens de toi, de tes premiers mois
I remember you in your first few months,
T'as grandi trop vite, grandi trop vite
you grew up too fast, too fast,
Je suis fier de toi, depuis tes premiers pas
I'm proud of you since your first steps,
Grandi trop vite, t'as grandi trop vite
you grew up too fast, you grew up too fast,
28 novembre 85, t'étais si petit, si fragile
November 28, 1985, you were so small, so fragile,
On a inversé les rôles, maintenant, c'est toi qui t'occupes de moi, et c'est moi qui t'fatigue
We've reversed roles now, you're the one who takes care of me, and I'm the one who tires you,
Tu finissais jamais ton assiette, te faire manger était un casse-tête
You never finished your plate, feeding you was a headache,
Et t'étais maigre comme un clou, mais, à l'école, ça t'empêchait pas d'faire le clown
And you were skinny as a stick, but at school, it didn't stop you from being the class clown,
Ta première paire de baskets, j't'ai appris à faire tes lacets
Your first pair of sneakers, I taught you to tie your laces,
Quand j'te vois, j'ai l'impression d'être un ancêtre
When I see you, I feel like a grandfather,
J'ai pas vu les années passer, faut qu'je l'accepte
I didn't see the years go by, I have to accept it,
Tu n'étais qu'un môme, j'ai tourné la tête un moment
You were just a kid, I turned my head for a moment,
Et tu es devenu un homme, c'est un honneur
And you became a man, it's an honor,
Je savais que le temps me ferait souffrir
I knew that time would make me suffer,
Effectivement, je n't'ai pas vu grandir
Indeed, I didn't watch you grow up,
J'me souviens de toi, de tes premiers mois
I remember you in your first few months,
T'as grandi trop vite, grandi trop vite
you grew up too fast, too fast,
Je suis fier de toi, depuis tes premiers pas
I'm proud of you since your first steps,
Grandi trop vite, hmm, t'as grandi trop vite
you grew up too fast, huh, you grew up too fast,
T'as grandi trop vite
You grew up too fast,
T'as grandi trop vite
You grew up too fast,
Tu t'es sali, je t'ai nettoyé, t'as fait des conneries, j'ai aboyé
You got dirty, I cleaned you, you made mistakes, I barked,
Aujourd'hui, j'entends les gens te vouvoyer
Today, I hear people address you with respect,
T'appeler "Monsieur Fall", t'as fondé ton propre foyer
They call you "Mr. Fall", you've founded your own household,
Comme moi, t'as choisi la musique
Like me, you chose music,
Je savais qu't'avais du talent, j'le sentais
I knew you had talent, I felt it,
T'as bossé du matin au soir comme à l'usine
You worked from morning to night like in a factory,
Avec tes amis, vous avez conquis la France entière
With your friends, you conquered the whole of France,
Tu n'étais qu'un môme, j'ai tourné la tête un moment
You were just a kid, I turned my head for a moment,
Et tu es devenu un homme, c'est un honneur
And you became a man, it's an honor,
Je savais que le temps me ferait souffrir
I knew that time would make me suffer,
Effectivement, je n't'ai pas vu grandir
Indeed, I didn't watch you grow up,
J'me souviens de toi, de tes premiers mois
I remember you in your first few months,
T'as grandi trop vite, grandi trop vite
you grew up too fast, too fast,
Je suis fier de toi, depuis tes premiers pas
I'm proud of you since your first steps,
Grandi trop vite, hmm, t'as grandi trop vite
you grew up too fast, huh, you grew up too fast,
T'as grandi trop vite
You grew up too fast,
T'as grandi trop vite
You grew up too fast,
Les années sont passées trop vite
The years went by too fast,
Je n't'ai même pas vu grandir
I didn't even see you grow up,
Tu es devenu un homme, mon fils
You've become a man, my son,
Je n't'ai même pas vu grandir
I didn't even see you grow up,
T'as grandi trop vite
You grew up too fast,
Je n't'ai pas vu grandir
I didn't see you grow up,
(Grandir, grandir, grandir, grandir, grandir)
(Grow up, grow up, grow up, grow up, grow up)
Je n't'ai pas vu grandir
I didn't see you grow up,
(Grandir, grandir, grandir, grandir, grandir)
(Grow up, grow up, grow up, grow up, grow up)
Je n't'ai pas vu grandir
I didn't see you grow up,





Авторы: Karim Fall, Pascal Boniani Koeu, Jonathan Ntsimi Menyie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.