Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
m'appelle
"Le
Masterchef"
Man
nennt
mich
„Den
Masterchef“
Ferme
ta
gueule
et
déguste
Halt
dein
Maul
und
koste
J'l'ai
déjà
dit,
akhi,
je
n'sors
plus
sans
l'odo
Ich
hab's
schon
gesagt,
Akhi,
ich
geh
nicht
mehr
ohne
den
Schutz
raus
La
jalousie
et
l'œil:
deux
tueurs
en
moto
Der
Neid
und
das
böse
Auge:
zwei
Killer
auf
dem
Motorrad
Le
talent
peut
aussi
attirer
des
ennuis
Talent
kann
auch
Ärger
anziehen
Mais
je
n'marche
jamais
sans
lui
Aber
ich
gehe
niemals
ohne
es
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais
sans
mon
talent
Niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
ohne
mein
Talent
Inné,
inné,
inné,
inné,
inné,
inné
est
mon
talent
Angeboren,
angeboren,
angeboren,
angeboren,
angeboren,
angeboren
ist
mein
Talent
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais
sans
mon
talent
Niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
ohne
mein
Talent
Misez,
misez,
misez
sur
l'étalon
Wettet,
wettet,
wettet
auf
den
Hengst
Bipe-moi
si
tu
veux
m'acheter
du
talent
Meld
dich,
wenn
du
Talent
von
mir
kaufen
willst
J't'en
vends
mais,
s'il
te
plaît,
retiens
ta
langue
Ich
verkauf
dir
was,
aber
bitte,
halt
deine
Zunge
im
Zaum
J'veux
pas
qu'le
game
vienne
me
voir
à
plat
ventre
Ich
will
nicht,
dass
das
Game
mich
auf
dem
Bauch
kriechend
sieht
En
m'disant:
"Fall,
j'ai
moins
d'inspi'
qu'avant"
Und
mir
sagt:
„Fall,
ich
hab
weniger
Inspi
als
früher“
Poussez-vous,
j'arrive
à
vitesse
grand
V
Macht
Platz,
ich
komme
mit
Höchstgeschwindigkeit
Visionnaire
comme
dans
Limitless
Visionär
wie
in
Limitless
La
concurrence
est
à
quatre
pattes,
waf,
waf
Die
Konkurrenz
ist
auf
allen
Vieren,
waf,
waf
Qu'ils
m'laissent
gérer
l'business
Sollen
sie
mich
das
Business
regeln
lassen
Laisse
ça,
tu
n'es
pas
assez
mature
Lass
das,
du
bist
nicht
reif
genug
Faire
du
sale,
ce
n'est
pas
dans
ta
nature
Dreckige
Sachen
machen,
das
liegt
nicht
in
deiner
Natur
C'est
après
qu'on
ressent
les
courbatures
Danach
spürt
man
den
Muskelkater
T'es
pas
prêt
donc
abandonne,
tu
es
battu
Du
bist
nicht
bereit,
also
gib
auf,
du
bist
geschlagen
Bang,
bang,
niggiz
Bang,
bang,
Niggiz
On
m'appelle
"Le
Masterchef"
Man
nennt
mich
„Den
Masterchef“
Ferme
ta
gueule
et
déguste
Halt
dein
Maul
und
koste
Laisse
d'la
place
pour
le
dessert
Lass
Platz
für
den
Nachtisch
Détends-toi,
desserre
les
'seufs'
Entspann
dich,
locker
die
‚Backen‘
T'es
posé
sur
un
geyser
Du
sitzt
auf
einem
Geysir
Bouillant
comme
un
Djazaïri
Heiß
wie
ein
Djazaïri
J'dois
m'calmer,
c'est
dur
mais
j'essaie
Ich
muss
mich
beruhigen,
es
ist
schwer,
aber
ich
versuch's
On
m'appelle
"Le
Masterchef"
Man
nennt
mich
„Den
Masterchef“
Ferme
ta
gueule
et
déguste
Halt
dein
Maul
und
koste
J'l'ai
déjà
dit,
akhi,
je
n'sors
plus
sans
l'odo
Ich
hab's
schon
gesagt,
Akhi,
ich
geh
nicht
mehr
ohne
den
Schutz
raus
La
jalousie
et
l'œil:
deux
tueurs
en
moto
Der
Neid
und
das
böse
Auge:
zwei
Killer
auf
dem
Motorrad
Le
talent
peut
aussi
attirer
des
ennuis
Talent
kann
auch
Ärger
anziehen
Mais
je
n'marche
jamais
sans
lui
Aber
ich
gehe
niemals
ohne
es
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais
sans
mon
talent
Niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
ohne
mein
Talent
Inné,
inné,
inné,
inné,
inné,
inné
est
mon
talent
Angeboren,
angeboren,
angeboren,
angeboren,
angeboren,
angeboren
ist
mein
Talent
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais
sans
mon
talent
Niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
ohne
mein
Talent
Misez,
misez,
misez
sur
l'étalon
Wettet,
wettet,
wettet
auf
den
Hengst
J'écris
mes
textes
en
2-4-6
Ich
schreib
meine
Texte
im
Handumdrehen
Sans
personne,
non,
sans
que
l'on
m'assiste
Ohne
jemanden,
nein,
ohne
dass
man
mir
hilft
Cent-pour
cent,
oui,
cent-pour-cent
artiste
Hundert
Prozent,
ja,
hundert
Prozent
Künstler
Artiste
'cain-fri'
XXX
problème,
ma
sister
Afrikanischer
Künstler
XXX
Problem,
meine
Schwester
Branche
tes
enceintes
quand
j'déclenche
Schließ
deine
Boxen
an,
wenn
ich
loslege
Zinc,
d'mande
aux
anciens
si
j'suis
nouveau
Cousin,
frag
die
Alten,
ob
ich
neu
bin
Dans
mon
enceinte,
Paris-Centre
In
meinem
Revier,
Paris-Centre
J'ai
ma
licence
Ich
hab
meine
Lizenz
Vas-y,
move,
molard,
molard
dans
ton
visage,
niggiz
Los,
beweg
dich,
Spucke,
Spucke
in
dein
Gesicht,
Niggiz
Pour
me
rattraper,
faut
un
visa,
niggiz
Um
mich
einzuholen,
brauchst
du
ein
Visum,
Niggiz
Levez
l'pied
XXX
visage,
niggiz
Hebt
den
Fuß
XXX
Gesicht,
Niggiz
La
solitude
au
sommet,
je
vis
ça,
niggiz
Die
Einsamkeit
an
der
Spitze,
ich
erlebe
das,
Niggiz
Branche
tes
enceintes
Schließ
deine
Boxen
an
Tu
vas
m'dire:
"Lefa,
tape
m'en
cinq
Du
wirst
mir
sagen:
„Lefa,
gib
mir
fünf
T'as
fait
l'boulot"
„Du
hast
den
Job
gemacht“
Wesh
les
mecs,
arrêtez
d'faire
tous
les
mêmes
flows
Wesh
Jungs,
hört
auf,
alle
die
gleichen
Flows
zu
machen
Sérieusement,
ça
commencer
à
m'les
casser
Ernsthaft,
das
fängt
an,
mir
auf
die
Eier
zu
gehen
Vous
croyez
vraiment
qu'on
l'a
pas
tous
écouté
Glaubt
ihr
wirklich,
wir
hätten
ihn
nicht
alle
gehört
C'putain
d'son
"Versace,
Versace"?
Diesen
verdammten
Song
„Versace,
Versace“?
On
m'appelle
"Le
Masterchef"
Man
nennt
mich
„Den
Masterchef“
Ferme
ta
gueule
et
déguste
Halt
dein
Maul
und
koste
Laisse
d'la
place
pour
le
dessert
Lass
Platz
für
den
Nachtisch
Laisse
d'la
place
pour
le
dessert
Lass
Platz
für
den
Nachtisch
Laisse
d'la
place
pour
le
dessert
Lass
Platz
für
den
Nachtisch
Laisse
d'la
place
pour
le
dessert
Lass
Platz
für
den
Nachtisch
J'répète:
laisse
d'la
place
pour
le
dessert
Ich
wiederhole:
Lass
Platz
für
den
Nachtisch
Laisse
d'la
place
pour
le
dessert
Lass
Platz
für
den
Nachtisch
Laisse
d'la
place
pour
le
dessert
Lass
Platz
für
den
Nachtisch
Laisse
d'la
place
pour
le
dessert
Lass
Platz
für
den
Nachtisch
J'répète:
laisse
d'la
place
pour
le
dessert
Ich
wiederhole:
Lass
Platz
für
den
Nachtisch
J'l'ai
déjà
dit,
akhi,
je
n'sors
plus
sans
l'odo
Ich
hab's
schon
gesagt,
Akhi,
ich
geh
nicht
mehr
ohne
den
Schutz
raus
La
jalousie
et
l'œil:
deux
tueurs
en
moto
Der
Neid
und
das
böse
Auge:
zwei
Killer
auf
dem
Motorrad
Le
talent
peut
aussi
attirer
des
ennuis
Talent
kann
auch
Ärger
anziehen
Mais
je
n'marche
jamais
sans
lui
Aber
ich
gehe
niemals
ohne
es
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais
sans
mon
talent
Niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
ohne
mein
Talent
Inné,
inné,
inné,
inné,
inné,
inné
est
mon
talent
Angeboren,
angeboren,
angeboren,
angeboren,
angeboren,
angeboren
ist
mein
Talent
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais
sans
mon
talent
Niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
ohne
mein
Talent
Misez,
misez,
misez
sur
l'étalon
Wettet,
wettet,
wettet
auf
den
Hengst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karim Fall, Jonathan Ntsimi Menyie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.