Lefa - Masterchef - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lefa - Masterchef




Masterchef
Шеф-повар
Déguste
Наслаждайся.
On m'appelle "Le Masterchef"
Меня называют "Шеф-поваром".
Ferme ta gueule et déguste
Заткнись и наслаждайся.
J'l'ai déjà dit, akhi, je n'sors plus sans l'odo
Я уже говорил, братан, я больше не выхожу без запаха.
La jalousie et l'œil: deux tueurs en moto
Зависть и дурной глаз: два убийцы на мотоцикле.
Le talent peut aussi attirer des ennuis
Талант тоже может привлечь неприятности.
Mais je n'marche jamais sans lui
Но я никогда не хожу без него.
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais sans mon talent
Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда без моего таланта.
Inné, inné, inné, inné, inné, inné est mon talent
Врожденный, врожденный, врожденный, врожденный, врожденный, врожденный мой талант.
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais sans mon talent
Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда без моего таланта.
Misez, misez, misez sur l'étalon
Ставьте, ставьте, ставьте на жеребца.
Bipe-moi si tu veux m'acheter du talent
Позвони мне, если хочешь купить у меня талант.
J't'en vends mais, s'il te plaît, retiens ta langue
Я продам тебе, но, пожалуйста, придержи язык.
J'veux pas qu'le game vienne me voir à plat ventre
Я не хочу, чтобы вся эта игра пришла ко мне на брюхо.
En m'disant: "Fall, j'ai moins d'inspi' qu'avant"
Говоря: "Фол, у меня меньше вдохновения, чем раньше".
Poussez-vous, j'arrive à vitesse grand V
Разойдитесь, я еду на большой скорости.
Visionnaire comme dans Limitless
Вижу насквозь, как в "Области тьмы".
La concurrence est à quatre pattes, waf, waf
Конкуренты на четвереньках, гав-гав.
Qu'ils m'laissent gérer l'business
Пусть они оставят мне управление бизнесом.
Laisse ça, tu n'es pas assez mature
Брось это, ты недостаточно зрелая.
Faire du sale, ce n'est pas dans ta nature
Делать грязь это не в твоей природе.
C'est après qu'on ressent les courbatures
Это потом чувствуется ломота в мышцах.
T'es pas prêt donc abandonne, tu es battu
Ты не готова, так что сдавайся, ты побеждена.
Bang, bang, niggiz
Бах, бах, нигеры.
On m'appelle "Le Masterchef"
Меня называют "Шеф-поваром".
Ferme ta gueule et déguste
Заткнись и наслаждайся.
Laisse d'la place pour le dessert
Оставь место для десерта.
Détends-toi, desserre les 'seufs'
Расслабься, ослабь поводья.
T'es posé sur un geyser
Ты сидишь на гейзере.
Bouillant comme un Djazaïri
Кипящий, как алжирец.
J'dois m'calmer, c'est dur mais j'essaie
Я должен успокоиться, это тяжело, но я стараюсь.
Niggiz
Нигеры.
On m'appelle "Le Masterchef"
Меня называют "Шеф-поваром".
Ferme ta gueule et déguste
Заткнись и наслаждайся.
J'l'ai déjà dit, akhi, je n'sors plus sans l'odo
Я уже говорил, братан, я больше не выхожу без запаха.
La jalousie et l'œil: deux tueurs en moto
Зависть и дурной глаз: два убийцы на мотоцикле.
Le talent peut aussi attirer des ennuis
Талант тоже может привлечь неприятности.
Mais je n'marche jamais sans lui
Но я никогда не хожу без него.
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais sans mon talent
Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда без моего таланта.
Inné, inné, inné, inné, inné, inné est mon talent
Врожденный, врожденный, врожденный, врожденный, врожденный, врожденный мой талант.
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais sans mon talent
Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда без моего таланта.
Misez, misez, misez sur l'étalon
Ставьте, ставьте, ставьте на жеребца.
J'écris mes textes en 2-4-6
Я пишу свои тексты на раз-два-три.
Sans personne, non, sans que l'on m'assiste
Без никого, нет, без чьей-либо помощи.
Cent-pour cent, oui, cent-pour-cent artiste
Сто процентов, да, стопроцентный артист.
Artiste 'cain-fri' XXX problème, ma sister
Артист, мать его, XXX проблема, моя сестра.
Branche tes enceintes quand j'déclenche
Включай свои колонки, когда я начинаю.
Zinc, d'mande aux anciens si j'suis nouveau
Старик, спроси у старых, новичок ли я.
Dans mon enceinte, Paris-Centre
В моем районе, центр Парижа.
J'ai ma licence
У меня есть лицензия.
Vas-y, move, molard, molard dans ton visage, niggiz
Давай, двигайся, удар, удар в твое лицо, нигер.
Pour me rattraper, faut un visa, niggiz
Чтобы догнать меня, нужна виза, нигер.
Levez l'pied XXX visage, niggiz
Поднимите ногу XXX лицо, нигер.
La solitude au sommet, je vis ça, niggiz
Одиночество на вершине, я живу этим, нигер.
Branche tes enceintes
Включай свои колонки.
Et pull up
И подтягивайся.
Tu vas m'dire: "Lefa, tape m'en cinq
Ты скажешь мне: "Лефа, дай пять.
T'as fait l'boulot"
Ты сделал дело".
Wesh les mecs, arrêtez d'faire tous les mêmes flows
Эй, ребята, прекратите все делать одинаковые флоу.
Sérieusement, ça commencer à m'les casser
Серьезно, это начинает меня доставать.
Vous croyez vraiment qu'on l'a pas tous écouté
Вы действительно думаете, что мы все это не слушали?
C'putain d'son "Versace, Versace"?
Этот чертов трек "Versace, Versace"?
Niggiz
Нигеры.
On m'appelle "Le Masterchef"
Меня называют "Шеф-поваром".
Ferme ta gueule et déguste
Заткнись и наслаждайся.
Laisse d'la place pour le dessert
Оставь место для десерта.
Laisse d'la place pour le dessert
Оставь место для десерта.
Laisse d'la place pour le dessert
Оставь место для десерта.
Laisse d'la place pour le dessert
Оставь место для десерта.
J'répète: laisse d'la place pour le dessert
Повторяю: оставь место для десерта.
Laisse d'la place pour le dessert
Оставь место для десерта.
Laisse d'la place pour le dessert
Оставь место для десерта.
Laisse d'la place pour le dessert
Оставь место для десерта.
J'répète: laisse d'la place pour le dessert
Повторяю: оставь место для десерта.
J'l'ai déjà dit, akhi, je n'sors plus sans l'odo
Я уже говорил, братан, я больше не выхожу без запаха.
La jalousie et l'œil: deux tueurs en moto
Зависть и дурной глаз: два убийцы на мотоцикле.
Le talent peut aussi attirer des ennuis
Талант тоже может привлечь неприятности.
Mais je n'marche jamais sans lui
Но я никогда не хожу без него.
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais sans mon talent
Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда без моего таланта.
Inné, inné, inné, inné, inné, inné est mon talent
Врожденный, врожденный, врожденный, врожденный, врожденный, врожденный мой талант.
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais sans mon talent
Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда без моего таланта.
Misez, misez, misez sur l'étalon
Ставьте, ставьте, ставьте на жеребца.





Авторы: Karim Fall, Jonathan Ntsimi Menyie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.