Текст и перевод песни Lefa - Meilleur price
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meilleur price
Лучшая цена
Mmh,
mmh,
mmh,
mmh,
j'suis
né
dans
la
'sique
Ммм,
ммм,
ммм,
ммм,
я
родился
в
музыке
J'ai
ça
dans
l'sang,
dans
la
cage
thoracique
Она
у
меня
в
крови,
в
грудной
клетке
Pas
de
cuillère
en
or,
non,
que
du
plastique
Никакой
золотой
ложки,
нет,
только
пластик
J'ai
un
parcours
hors
norme
У
меня
нестандартный
путь
J'étais
en
panne,
jamais
dit
"on
en
reste
là"
(non)
Я
был
в
провале,
никогда
не
говорил
"на
этом
всё"
(нет)
Maintenant,
j'bombarde
sans
faire
d'bruit,
comme
une
Tesla
Теперь
я
атакую
без
шума,
как
Тесла
J'suis
en
vengeance
sur
la
vie,
j'suis
en
best
life
Я
мщу
жизни,
я
живу
лучшей
жизнью
Meilleure
team,
meilleur
staff
négocie
meilleur
price
Лучшая
команда,
лучший
персонал,
договариваюсь
о
лучшей
цене
Le
produit
est
quali',
first
class,
côté
hublot,
je
suis
calé
Продукт
качественный,
первый
класс,
у
иллюминатора,
я
устроился
Meilleur
price,
j'suis
plus
en
panique,
non,
non,
non
Лучшая
цена,
я
больше
не
паникую,
нет,
нет,
нет
Maman,
regarde-moi,
j'ai
fait
carrière
(oui)
Мама,
посмотри
на
меня,
я
сделал
карьеру
(да)
C'est
pas
sur
moi
qu'on
avait
parié
(no)
На
меня
никто
не
ставил
(нет)
Tu
sais,
l'argent,
c'est
plus
une
barrière
(un
souci)
Знаешь,
деньги
больше
не
преграда
(не
проблема)
Maman,
t'as
plus
besoin
d'regarder
l'prix
Мама,
тебе
больше
не
нужно
смотреть
на
цену
Maman,
regarde-moi,
j'ai
fait
carrière
(oui)
Мама,
посмотри
на
меня,
я
сделал
карьеру
(да)
C'est
pas
sur
moi
qu'on
avait
parié
(pas
sur
moi,
nan)
На
меня
никто
не
ставил
(не
на
меня,
нет)
Tu
sais,
l'argent,
c'est
plus
une
barrière
Знаешь,
деньги
больше
не
преграда
Maman,
t'as
plus
besoin
d'regarder
l'prix
(nan)
Мама,
тебе
больше
не
нужно
смотреть
на
цену
(нет)
N'attends
plus
les
soldes,
non,
fais-toi
plaisir
(oui)
Не
жди
больше
распродаж,
нет,
побалуй
себя
(да)
Maman,
j'suis
ton
soldat,
c'est
pour
toi
qu'j'réussis
Мама,
я
твой
солдат,
я
добиваюсь
успеха
ради
тебя
Plafond
bancaire
rehaussé
(uh),
j'l'ai
fait
aussi
du
même
avis
qu'le
D-O-C
Кредитный
лимит
повышен
(ух),
я
сделал
это,
того
же
мнения,
что
и
D-O-C
J'préfère
te
voir
rester
assise
Я
предпочитаю
видеть
тебя
отдыхающей
Maman,
repose-toi
(yah)
Мама,
отдохни
(да)
J'ai
pris
l'relai,
j'ai
pris
l'relai,
j'ai
pris
l'relai,
j'ai
pris
l'relai
Я
принял
эстафету,
я
принял
эстафету,
я
принял
эстафету,
я
принял
эстафету
J'ai
pris
l'relai,
j'ai
pris
l'relai,
j'ai
pris
l'relai
Я
принял
эстафету,
я
принял
эстафету,
я
принял
эстафету
Allez,
laisse-moi
faire
le
job,
t'en
as
déjà
fait
des
tonnes,
maman
Давай,
позволь
мне
сделать
свою
работу,
ты
уже
столько
всего
сделала,
мама
Laisse-moi
générer
toute
une
vie
d'salaire,
j'me
donne
un
an
Позволь
мне
заработать
на
всю
жизнь
за
год
J'sais
qu'tu
m'diras
"merci,
mon
fils,
j'préfère
vivre
normalement"
Я
знаю,
ты
скажешь
"спасибо,
сынок,
я
предпочитаю
жить
нормально"
Maman,
regarde-moi,
j'ai
fait
carrière
(oui)
Мама,
посмотри
на
меня,
я
сделал
карьеру
(да)
C'est
pas
sur
moi
qu'on
avait
parié
(no)
На
меня
никто
не
ставил
(нет)
Tu
sais,
l'argent,
c'est
plus
une
barrière
(un
souci)
Знаешь,
деньги
больше
не
преграда
(не
проблема)
Maman,
t'as
plus
besoin
d'regarder
l'prix
Мама,
тебе
больше
не
нужно
смотреть
на
цену
Maman,
regarde-moi,
j'ai
fait
carrière
(oui)
Мама,
посмотри
на
меня,
я
сделал
карьеру
(да)
C'est
pas
sur
moi
qu'on
avait
parié
(pas
sur
moi,
nan)
На
меня
никто
не
ставил
(не
на
меня,
нет)
Tu
sais,
l'argent,
c'est
plus
une
barrière
Знаешь,
деньги
больше
не
преграда
Maman,
t'as
plus
besoin
d'regarder
l'prix
(nan)
Мама,
тебе
больше
не
нужно
смотреть
на
цену
(нет)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.