Текст и перевод песни Lefa - Motel
2.18,
j′vais
sûrement
tomber
pour
incendie
criminel
2:18
AM,
I'll
probably
get
caught
for
arson
J'ai
refait
l′tour
mais
j'ai
trouvé
personne
pour
m'intimider
I
went
around
again,
but
I
found
no
one
to
intimidate
me
J′écoute
leur
album,
désolé,
j′peux
pas
tenir
dix
minutes
I
listen
to
their
album,
sorry,
I
can't
last
ten
minutes
Ça
m'casse
les
oreilles;
s′il
te
plaît,
mets
pause
ou
bien
diminue
It
breaks
my
ears;
please,
pause
it
or
turn
it
down
Diminue,
diminue
l'son;
Turn
it
down,
turn
down
the
sound;
Quelqu′un
m'explique
c′est
quoi
l'délire?
Someone
explain
to
me
what
the
hell
is
going
on?
Depuis
quand
la
ce-Fran
c'est
l′Amérique?
Since
when
is
French
rap
like
America?
Est-ce
qu′il
faut
qu'on
raconte
de
la
merde
Do
we
have
to
tell
bullshit
Pour
obtenir
la
moitié
d′l'attention
qu′on
mérite?
To
get
half
the
attention
we
deserve?
Cent
vingt
à
l'heure
sur
le
périph′,
d
120
on
the
highway,
d
Is-moi,
où
est-ce
qu'on
va,
ma
chérie?
Tell
me,
where
are
we
going,
my
dear?
C'est
la
couleur
de
la
carte
de
crédit
qui
It's
the
color
of
the
credit
card
that
Tranchera
pour
elle
entre
l′hôtel
ou
la
mairie
Will
decide
for
her
between
the
hotel
or
the
town
hall
Yo,
bordel,
bordel,
bordel,
c′est
l'bordel
Yo,
damn,
damn,
damn,
it's
a
mess
Trois
du
mat′,
dans
le
motel,
tout
l'monde
pense
être
immortel
3 AM,
in
the
motel,
everyone
thinks
they're
immortal
Bordel,
bordel,
bordel,
c′est
l'bordel
Damn,
damn,
damn,
it's
a
mess
Tout
l′monde
pense
être
immortel,
trois
du
mat',
dans
le
motel
Everyone
thinks
they're
immortal,
3 AM,
in
the
motel
Trois
du
mat',
dans
le
motel
3 AM,
in
the
motel
Le
game
est
une
banque,
tout
l′monde
sur
le
ventre
The
game
is
a
bank,
everyone
on
their
knees
J′vais
leur
apprendre
à
rapper,
I'm
gonna
teach
them
how
to
rap,
C'est
c′qu'ils
auraient
dû
faire
That's
what
they
should
have
done
Avant
d′apprendre
à
compter
les
ventes
Before
learning
to
count
sales
Ça
m'démange,
ça
me
tente,
j′ai
le
doigt
posé
sur
la
détente
It
itches
me,
I'm
tempted,
I
have
my
finger
on
the
trigger
Pas
besoin
d'gaspiller
d'balle,
No
need
to
waste
bullets,
Pour
les
faire
partir
en
courant,
j′ai
qu′à
montrer
les
dents
To
make
them
run
away,
I
just
have
to
show
my
teeth
Putain
d'braquage
sur
la
mélodie;
Damn
robbery
on
the
melody;
Trop
de
rappeurs:
laisse-moi
faire
le
tri
Too
many
rappers:
let
me
sort
it
out
Entre
les
vrais
et
les
parodies,
j′vais
les
mettre
en
arrêt
maladie
Between
the
real
ones
and
the
parodies,
I'll
put
them
on
sick
leave
Reste
tranquille,
petit,
Stay
calm,
kid,
T'en
fais
trop;
calme-toi,
laisse
toi
pousser
des
crocs
You're
doing
too
much;
calm
down,
let
yourself
grow
some
fangs
J′te
vois
toujours
pas
dans
mes
rétros;
I
still
don't
see
you
in
my
rearview
mirrors;
T'as
toujours
pas
ta
place
chez
les
pros
You
still
don't
have
your
place
among
the
pros
Yo,
bordel,
bordel,
bordel,
c′est
l'bordel
Yo,
damn,
damn,
damn,
it's
a
mess
Trois
du
mat',
dans
le
motel,
tout
l′monde
pense
être
immortel
3 AM,
in
the
motel,
everyone
thinks
they're
immortal
Bordel,
bordel,
bordel,
c′est
l'bordel
Damn,
damn,
damn,
it's
a
mess
Tout
l′monde
pense
être
immortel,
trois
du
mat',
dans
le
motel
Everyone
thinks
they're
immortal,
3 AM,
in
the
motel
Trois
du
mat′,
dans
le
motel
3 AM,
in
the
motel
Trois
du
mat',
dans
le
motel
3 AM,
in
the
motel
Trois
du
mat′,
dans
le
motel
3 AM,
in
the
motel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mkl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.