Текст и перевод песни Lefa - Où est ma place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où est ma place
Где мое место
Ah,
où
est
ma
place?
Ouais,
où
est
ma
place?
Ах,
где
же
мое
место?
Да,
где
же
мое
место?
Tout
l'monde
prétend
mériter
la
meilleure
Каждый
притворяется,
что
заслуживает
лучшего.
Où
est
ma
place?
Ouais,
où
est
ma
place?
Где
мое
место?
Да,
где
же
мое
место?
J'ai
pas
honte
de
mon
reflet
dans
l'miroir
Я
не
стыжусь
своего
отражения
в
зеркале.
Où
est
ta
place?
Ouais,
où
est
ta
place?
Где
твое
место?
Да,
где
же
твое
место?
Est-ce
que
t'es
un
leader
ou
un
suiveur?
Ты
лидер
или
последователь?
Où
est
ta
place?
Ouais,
où
est
ta
place?
Где
твое
место?
Да,
где
же
твое
место?
Toi
aussi,
tu
prétends
mériter
la
meilleure
Ты
тоже
притворяешься,
что
заслуживаешь
лучшего.
Mais,
au
fond,
qu'est-ce
t'en
sais?
Но,
в
глубине
души,
что
ты
об
этом
знаешь?
Et
le
doute
se
propage
comme
un
cancer
И
сомнение
распространяется,
как
рак.
Et
tu
fais
tout
pour
oublier,
pour
pas
y
penser
И
ты
делаешь
все,
чтобы
забыть,
чтобы
не
думать
об
этом.
Ouais,
tu
descends
des
verres
avant
d'aller
danser
Да,
ты
выпиваешь,
прежде
чем
пойти
танцевать.
Plus
personne
te
reconnaît,
t'as
changé
d'attitude
Никто
больше
тебя
не
узнает,
ты
изменил
свое
отношение.
Te
voir
parterre,
on
n'avait
pas
l'habitude
Видеть
тебя
на
полу
— мы
не
привыкли.
Même
si
t'as
perdu
des
plumes,
t'as
plus
une
thune
Даже
если
ты
потерял
перья,
у
тебя
больше
нет
денег.
Relève-toi,
t'as
connu
pire,
ouais,
t'as
connu
l'bitume
Вставай,
ты
видел
и
похуже,
да,
ты
знал
асфальт.
Laisse-les
rire,
laisse-les
s'branler
Пусть
они
смеются,
пусть
мастурбируют.
Ils
pensent
que
t'es
mort
et
ça
les
fait
bander
Они
думают,
что
ты
мертв,
и
это
их
возбуждает.
Tu
leur
as
laissé
les
rennes
trop
longtemps,
reprends-les
Ты
давал
им
вожжи
слишком
долго,
забери
их.
Reprends
les
rennes
et
sers-t'en
pour
les
étrangler
Возьми
вожжи
и
задуши
их.
Ils
pourront
pas
nous
humilier,
nous
rabaisser
Они
не
смогут
унизить
нас,
принизить
нас.
Ils
verront
pas
nos
larmes,
ils
peuvent
pas
nous
blesser
Они
не
увидят
наших
слез,
они
не
могут
причинить
нам
боль.
On
a
des
cœurs
de
pierre,
mais
des
cœurs
apaisés
У
нас
сердца
из
камня,
но
смиренные
сердца.
Pardonnez
mon
langage,
qu'ils
aillent
se
faire
baiser
Прости
мой
язык,
пусть
они
идут
к
черту.
Ah,
où
est
ma
place?
Ouais,
où
est
ma
place?
Ах,
где
же
мое
место?
Да,
где
же
мое
место?
Tout
l'monde
prétend
mériter
la
meilleure
Каждый
притворяется,
что
заслуживает
лучшего.
Où
est
ma
place?
Ouais,
où
est
ma
place?
Где
мое
место?
Да,
где
же
мое
место?
J'ai
pas
honte
de
mon
reflet
dans
l'miroir
Я
не
стыжусь
своего
отражения
в
зеркале.
Où
est
ta
place?
Ouais,
où
est
ta
place?
Где
твое
место?
Да,
где
же
твое
место?
Est-ce
que
t'es
un
leader
ou
un
suiveur?
Ты
лидер
или
последователь?
Où
est
ta
place?
Ouais,
où
est
ta
place?
Где
твое
место?
Да,
где
же
твое
место?
Toi
aussi,
tu
prétends
mériter
la
meilleure
Ты
тоже
притворяешься,
что
заслуживаешь
лучшего.
Mais,
au
fond,
qu'est-ce
t'en
sais?
Но,
в
глубине
души,
что
ты
об
этом
знаешь?
Qu'est-ce
t'en
sais?
Что
ты
об
этом
знаешь?
Qu'est-ce
t'en
sais?
Что
ты
об
этом
знаешь?
Qu'est-ce
t'en
sais?
Что
ты
об
этом
знаешь?
Ouais,
qu'est-ce
t'en
sais?
Да,
что
ты
об
этом
знаешь?
Et
le
doute
se
propage
comme
un
cancer
И
сомнение
распространяется,
как
рак.
J'te
regarde
dans
les
yeux,
t'as
plus
la
même
étincelle
Я
смотрю
тебе
в
глаза,
в
них
больше
нет
того
же
блеска.
Tu
m'as
dit
qu't'étais
mon
frérot,
est-ce
que
t'étais
sincère?
Ты
сказал
мне,
что
ты
мой
брат,
был
ли
ты
искренним?
Si
j't'ai
fait
du
mal,
pardonne-moi
Если
я
причинил
тебе
боль,
прости
меня.
C'était
pas
volontaire,
non,
j'tirais
dans
l'noir
Это
было
не
нарочно,
нет,
я
стрелял
в
темноту.
J'ai
dû
choquer
des
gens,
les
laisser
sans
voix
Я
должен
был
шокировать
людей,
оставить
их
без
слов.
Et
j'suis
sûr
qu'y'a
du
monde
que
j'ai
blessé
sans
l'voir
И
я
уверен,
что
есть
люди,
которых
я
ранил,
не
видя.
Des
fois,
j'suis
parano,
ouais,
parano
Иногда
я
параноик,
да,
параноик.
Mais
j'suis
pas
l'seul,
non,
apparemment
Но
я
не
один,
нет,
судя
по
всему.
On
a
tous
un
grain,
quelque
part,
dans
nos
cervelles
У
всех
нас
есть
причуды,
где-то
в
наших
мозгах.
Faut
prendre
du
recul,
ouais,
prendre
le
temps
d'observer
Нужно
отступить,
да,
найти
время,
чтобы
понаблюдать.
On
s'comprend
pas
toujours,
pourtant,
on
parle
la
même
langue
Мы
не
всегда
понимаем
друг
друга,
хотя
говорим
на
одном
языке.
Ouais,
on
manque
peut-être
d'entraînement
Да,
может
быть,
нам
не
хватает
тренировок.
J'ai
pas
besoin
d'un
psy,
pas
besoin
d'un
traitement
Мне
не
нужен
психолог,
не
нужно
лечение.
J'porte
le
poids
d'mes
erreurs
sur
mon
dos
comme
un
vêtement
Я
несу
вес
своих
ошибок
на
своей
спине,
как
одежду.
Ouais,
pourquoi
tu
souris
bêtement?
Да,
почему
ты
так
глупо
улыбаешься?
Me
dis
pas
qu'toi
aussi
tu
complotes
secrètement
Не
говори
мне,
что
ты
тоже
тайно
строишь
заговоры.
Et
moi
qui
pensais
qu'j'te
connaissais
complètement
А
я-то
думал,
что
знаю
тебя
полностью.
J'commence
à
croire
que
personne
n'y
arrivera
honnêtement
Я
начинаю
думать,
что
никто
не
справится
с
этим
честно.
Ah,
où
est
ma
place?
Ах,
где
же
мое
место?
Où
est
ma
place?
Где
же
мое
место?
Où
est
ma
place?
Где
же
мое
место?
(Où
est
ma
place?
Tout
l'monde
prétend
mériter
la
meilleure)
(Где
мое
место?
Все
притворяются,
что
заслуживают
лучшего.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KARIM FALL, JONATHAN NTSIMI MENYIE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.