Lefa - Plus l'time - перевод текста песни на немецкий

Plus l'time - Lefaперевод на немецкий




Plus l'time
Keine Zeit mehr
Négro, grouille-toi, j'suis pressé, un tout p'tit peu stressé
Negro, beeil dich, ich hab's eilig, ein ganz kleines bisschen gestresst
Si j'distribue des fessées, va y avoir des blessés
Wenn ich Backpfeifen verteile, wird es Verletzte geben
Mais tranquille, j'vais vous laisser, j'vous l'ai dit, j'suis pressé
Aber ruhig, ich werde euch lassen, ich hab's euch gesagt, ich hab's eilig
Et puis j'ai pas du tout envie d'foutre les mains dans les WC
Und außerdem hab ich überhaupt keine Lust, meine Hände ins Klo zu stecken
Paraît qu'j'ai des sosies, c'est l'dernier d'mes soucis
Angeblich hab ich Doppelgänger, das ist meine geringste Sorge
Et, même si, moi, j'ai pas l'intention d'rester, mes sons si
Und, auch wenn ich nicht die Absicht habe zu bleiben, meine Songs schon
Ceci n'est pas un morceau
Das hier ist kein Track
Mais, pour le game, le début d'une mort sombre
Sondern, für das Game, der Anfang eines düsteren Todes
J'annonce les conditions climatiques, il va faire gris
Ich kündige die Wetterbedingungen an, es wird grau werden
Sur la Cité des Lumières, négro, j'suis d'mauvaise humeur
Über der Stadt der Lichter, Negro, ich bin schlecht gelaunt
Et y'en a qui ont déjà pissé dans leur slip, c'est la rumeur
Und es gibt welche, die sich schon in die Hose gepisst haben, das ist das Gerücht
Les mecs ont des remontées mais, plus acides que ça, tu meurs
Die Kerle kriegen was hoch, aber saurer als das geht's nicht
Allez go, venez faire un stage à l'école des points vitaux
Also los, kommt und macht ein Praktikum an der Schule der Vitalpunkte
Pour être dans l'building, faudrait avoir le code, bande de mythos
Um im Gebäude zu sein, müsstet ihr den Code haben, ihr Lügnerbande
C'est bien beau d'tourner des clips sur des yachts ou en hélico
Ist ja schön und gut, Clips auf Yachten oder im Helikopter zu drehen
Ça, c'est l'image, mais vos 'ons ont toujours besoin de soins médicaux, bande de cons
Das ist das Image, aber eure Sounds brauchen immer noch medizinische Versorgung, ihr Idioten
Abandonnez, va y avoir des fractures
Gebt auf, es wird Knochenbrüche geben
Négro, la facture va être salée
Negro, die Rechnung wird gesalzen sein
J'vous ai donné rendez-vous au sommet
Ich habe euch auf dem Gipfel erwartet
Mais vous n'êtes pas venus, j'vous ai attendus des années
Aber ihr seid nicht gekommen, ich habe Jahre auf euch gewartet
Ouh, maintenant, j'ai plus l'time, plus l'time (Non, non)
Ouh, jetzt hab ich keine Zeit mehr, keine Zeit mehr (Nein, nein)
Plus l'time, plus l'time (J'ai plus l'time)
Keine Zeit mehr, keine Zeit mehr (Ich hab keine Zeit mehr)
Plus l'time, plus l'time (Non, non)
Keine Zeit mehr, keine Zeit mehr (Nein, nein)
Plus l'time, plus l'time, plus l'time
Keine Zeit mehr, keine Zeit mehr, keine Zeit mehr
Euh, pour tout vous dire, j'le fais ni pour les fans, ni pour le fun
Ähm, um ehrlich zu sein, ich mach's weder für die Fans noch zum Spaß
J'le fais juste pour voir leurs CDs voler par la fenêtre
Ich mach's nur, um ihre CDs aus dem Fenster fliegen zu sehen
C'est comme ça dans l'milieu d'la 'zique, y'a pas d'sentiment
So ist das im Musikgeschäft, da gibt's keine Gefühle
Si on t'demande de signer l'contrat avec ton sang, dis nan
Wenn man dich bittet, den Vertrag mit deinem Blut zu unterschreiben, sag nein
Shyne à la prod, Fall au mic, ça donne un truc électrique
Shyne an der Prod, Fall am Mic, das gibt was Elektrisches
Tu sais, l'genre de truc qui t'attrape par les chhht et les tripes
Weißt du, die Art von Ding, die dich bei den Eiern und den Eingeweiden packt
J'vais pas m'attarder dans l'rap, j'suis garé en double-file
Ich werd' mich nicht lange im Rap aufhalten, ich parke in zweiter Reihe
J'ai déjà tout vu mais, t'inquiète, j'raconterai pas la fin du film
Ich hab schon alles gesehen, aber keine Sorge, ich werde das Ende des Films nicht erzählen
Allez go, négro, va chercher la gov, on se barre
Also los, Negro, hol den Wagen, wir hauen ab
On met les voiles, j'en ai marre, on attend quoi pour démarrer?
Wir setzen die Segel, ich hab's satt, worauf warten wir, um loszufahren?
Prends l'périph, boule' Maréchaux, t'inquiète, t'es dans ma région
Nimm die Ringstraße, Boulevard Maréchaux, keine Sorge, du bist in meiner Gegend
Surtout n'calcule pas les gendarmes, fonce, le moteur est chaud
Beachte vor allem die Gendarmen nicht, gib Gas, der Motor ist heiß
Baisse la vitre, j'ai besoin d'respirer, j'suis sur les nerfs
Mach das Fenster runter, ich muss atmen, ich bin nervlich am Ende
Si j'étais vulgaire, gros, j'insulterais des mères
Wenn ich vulgär wäre, Alter, würde ich Mütter beleidigen
J'ai dit: "Baisse la vitre, j'ai besoin d'respirer, j'suis sur les nerfs
Ich sagte: 'Mach das Fenster runter, ich muss atmen, ich bin nervlich am Ende'
Si j'étais vulgaire, gros, j'insulterais des mères", bande de cons
Wenn ich vulgär wäre, Alter, würde ich Mütter beleidigen', ihr Idioten
Abandonnez, va y avoir des fractures
Gebt auf, es wird Knochenbrüche geben
Négro, la facture va être salée
Negro, die Rechnung wird gesalzen sein
J'vous ai donné rendez-vous au sommet
Ich habe euch auf dem Gipfel erwartet
Mais vous n'êtes pas venus, j'vous ai attendus des années
Aber ihr seid nicht gekommen, ich habe Jahre auf euch gewartet
Ouh, maintenant, j'ai plus l'time, plus l'time (Non, non)
Ouh, jetzt hab ich keine Zeit mehr, keine Zeit mehr (Nein, nein)
Plus l'time, plus l'time (J'ai plus l'time)
Keine Zeit mehr, keine Zeit mehr (Ich hab keine Zeit mehr)
Plus l'time, plus l'time (Non, non)
Keine Zeit mehr, keine Zeit mehr (Nein, nein)
Plus l'time, plus l'time, plus l'time
Keine Zeit mehr, keine Zeit mehr, keine Zeit mehr
Abandonnez, va y avoir des fractures
Gebt auf, es wird Knochenbrüche geben
Négro, la facture va être salée
Negro, die Rechnung wird gesalzen sein
J'vous ai donné rendez-vous au sommet
Ich habe euch auf dem Gipfel erwartet
Mais vous n'êtes pas venus, j'vous ai attendus des années
Aber ihr seid nicht gekommen, ich habe Jahre auf euch gewartet





Авторы: Karim Fall, Chahine Chibane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.