Lefa - Rappelle-la - перевод текста песни на немецкий

Rappelle-la - Lefaперевод на немецкий




Rappelle-la
Ruf sie zurück
C'est vrai qu'en preuves d'amour, j'suis pas l'plus généreux
Es stimmt, bei Liebesbeweisen bin ich nicht der Großzügigste
Est-ce de la pudeur ou d'la gêne? P't-être que c'est les deux
Ist es Scham oder Verlegenheit? Vielleicht ist es beides
P't-être que j'ai pas vu assez d'films ou d'séries
Vielleicht habe ich nicht genug Filme oder Serien gesehen
M'en veux pas si j'te dis pas assez "je t'aime", ma chérie
Sei mir nicht böse, wenn ich dir nicht oft genug "Ich liebe dich" sage, meine Liebste
Tu m'connais, les mots doux, c'est pas mon fort
Du kennst mich, süße Worte sind nicht meine Stärke
Et j'suis pas du genre à passer mes journées sur mon phone
Und ich bin nicht der Typ, der seine Tage am Handy verbringt
Je sais qu'je peux être blessant
Ich weiß, dass ich verletzend sein kann
J'dis des choses quand l'ton monte que j'regrette quand il redescend
Ich sage Dinge im Streit, die ich bereue, wenn es wieder ruhiger wird
Et t'attendais que j'passe la porte pour fondre en larmes
Und du hast gewartet, bis ich zur Tür raus bin, um in Tränen auszubrechen
Je sais qu'tu m'as haï du plus profond d'ton âme
Ich weiß, dass du mich aus tiefster Seele gehasst hast
Oui, notre flamme ne brille plus de mille feux
Ja, unsere Flamme leuchtet nicht mehr tausendfach
Mais ton retour reste mon unique vœu
Aber deine Rückkehr bleibt mein einziger Wunsch
Y'en a pas deux comme elle
Es gibt keine zweite wie sie
Tu n'peux pas l'oublier
Du kannst sie nicht vergessen
Il te faut deux ailes, si tu veux t'envoler
Du brauchst zwei Flügel, wenn du fliegen willst
Décroche ton téléphone
Greif zum Hörer
Ne laisse pas tous vos efforts s'en aller
Lass nicht all eure Mühen verloren gehen
Non, tu n'peux pas l'oublier
Nein, du kannst sie nicht vergessen
Rappelle-la
Ruf sie zurück
Rappelle-la
Ruf sie zurück
Oh oh, rappelle-la
Oh oh, ruf sie zurück
Rappelle-la
Ruf sie zurück
Oh oh, rappelle-la
Oh oh, ruf sie zurück
J't'ai pas fait d'demande de mariage à genoux
Ich habe dir keinen Heiratsantrag auf Knien gemacht
Nan, y'avait pas d'ça entre nous
Nein, sowas gab es zwischen uns nicht
J'espérais t'offrir un bel avenir
Ich hoffte, dir eine schöne Zukunft zu bieten
Avec ou sans lune de miel à Venise
Mit oder ohne Flitterwochen in Venedig
Au lieu d'ça, t'as fait tes valises, ouais
Stattdessen hast du deine Koffer gepackt, yeah
En oubliant ton bracelet Tiffany's, ouais
Und dein Tiffany-Armband vergessen, yeah
Oublie nos disputes, c'est rien ça
Vergiss unsere Streitereien, das ist nichts
J'avais un cœur de pierre, t'en as fait des grains d'sable
Ich hatte ein Herz aus Stein, du hast Sandkörner daraus gemacht
Et t'attendais qu'je passe la porte pour fondre en larmes
Und du hast gewartet, bis ich zur Tür raus bin, um in Tränen auszubrechen
Tu sais qu'j'm'en suis voulu au plus profond d'mon âme
Du weißt, dass ich es mir aus tiefster Seele vorgeworfen habe
Mais t'as supporté mes défauts
Aber du hast meine Fehler ertragen
Pour moi, t'as fait tellement d'efforts
Für mich hast du dir so viel Mühe gegeben
Y'en a pas deux comme elle
Es gibt keine zweite wie sie
Tu n'peux pas l'oublier
Du kannst sie nicht vergessen
Il te faut deux ailes, si tu veux t'envoler
Du brauchst zwei Flügel, wenn du fliegen willst
Décroche ton téléphone
Greif zum Hörer
Ne laisse pas tous vos efforts s'en aller
Lass nicht all eure Mühen verloren gehen
Non, tu n'peux pas l'oublier
Nein, du kannst sie nicht vergessen
Rappelle-la
Ruf sie zurück
Rappelle-la
Ruf sie zurück
Oh oh, rappelle-la
Oh oh, ruf sie zurück
Rappelle-la
Ruf sie zurück
Oh oh, rappelle-la
Oh oh, ruf sie zurück
Décroche ton téléphone
Greif zum Hörer
Ne laisse pas tous vos efforts s'en aller
Lass nicht all eure Mühen verloren gehen
Rappelle-la
Ruf sie zurück
Décroche ton téléphone
Greif zum Hörer
Ne laisse pas tous vos efforts s'en aller
Lass nicht all eure Mühen verloren gehen
Y'en a pas deux comme elle
Es gibt keine zweite wie sie
Tu n'peux pas l'oublier
Du kannst sie nicht vergessen
Il te faut deux ailes si tu veux t'envoler
Du brauchst zwei Flügel, wenn du fliegen willst
Décroche ton téléphone
Greif zum Hörer
Ne laisse pas tous vos efforts s'en aller
Lass nicht all eure Mühen verloren gehen
Non, tu n'peux pas l'oublier
Nein, du kannst sie nicht vergessen
Rappelle-la
Ruf sie zurück
Rappelle-la
Ruf sie zurück
Oh oh, rappelle-la
Oh oh, ruf sie zurück
Rappelle-la
Ruf sie zurück
Oh oh, rappelle-la
Oh oh, ruf sie zurück
Oh oh, rappelle-la
Oh oh, ruf sie zurück
Oh oh, rappelle-la
Oh oh, ruf sie zurück





Авторы: Karim Fall, Renaud Rebillaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.