Текст и перевод песни Lefa - Solitaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'inspiration
plein
le
crâne
Inspiration
fills
my
brain
J'vends
des
CDs
pas
des
grammes
I
sell
CDs,
not
grams
J'suis
jalousé
par
les
hommes
Men
envy
me
Et
convoité
par
les
femmes
And
women
desire
me
Traumatisé
par
les
flammes
Scarred
by
the
flames
J'raconte
ma
vie
pas
des
fables
I
tell
my
life,
not
fables
Émoustillé
par
les
sommes
Thrilled
by
the
sums
Les
carottes
font
bouger
les
ânes
Carrots
make
donkeys
move
L'inspiration
plein
le
crâne
Inspiration
fills
my
brain
J'vends
des
CDs
pas
des
grammes
I
sell
CDs,
not
grams
J'suis
jalousé
par
les
hommes
Men
envy
me
Et
convoité
par
les
femmes
And
women
desire
me
Traumatisé
par
les
flammes
Scarred
by
the
flames
J'raconte
ma
vie
pas
des
fables
I
tell
my
life,
not
fables
Émoustillé
par
les
sommes
Thrilled
by
the
sums
Les
carottes
font
bouger
les
ânes
Carrots
make
donkeys
move
Vu
comme
un
dangereux
criminel
laché
dans
la
communauté
Seen
as
a
dangerous
criminal
loose
in
the
community
Ces
rappeurs
veulent
me
voir
face
contre
terre
These
rappers
want
to
see
me
face
down
Les
mains
dans
le
dos
menottés
Hands
cuffed
behind
my
back
Ces
batards
crieront
mes
échecs
These
bastards
will
scream
my
failures
Chuchoteront
mes
réussites
Whisper
my
successes
Si
t'es
l'un
d'entre
eux
negro
If
you're
one
of
them,
girl
Remets
plus
jamais
les
pieds
ici
Never
set
foot
here
again
Empêcher
l'menteur
de
mentir
Stopping
a
liar
from
lying
C'est
comme
empêcher
l'chien
d'aboyer
Is
like
stopping
a
dog
from
barking
Allez-y
menter
c'est
pas
ma
réputation
qui
paie
mon
loyer
Go
ahead,
lie,
it's
not
my
reputation
that
pays
my
rent
Negro
Solitaire
Negro
Solitaire
Solitary
man,
Solitary
man
Dans
l'gros
bolide
zer
les
reins
solides
zer
In
the
big
car,
zero
worries,
zero
J'ai
beau
les
faire
chier
dans
leurs
serouelles
I
may
piss
them
off
to
their
core
La
merde
restera
dans
leur
cervelle
The
shit
will
remain
in
their
brains
J'arrêterai
pas
d'faire
du
sale
ouais
I
won't
stop
doing
what
I
do,
yeah
À
contre-coeur
ils
viendront
m'saluer
Reluctantly
they'll
come
to
greet
me
Les
chiens
n'font
jamais
des
chats
nan
Dogs
never
make
cats,
no
J'peux
t'le
jurer
sur
le
champ
I
can
swear
it
to
you
right
now
Les
suceurs
usent
de
leur
charme
Suckers
use
their
charm
Moi
j'dis
la
vérité
j'passe
pour
le
méchant
Me,
I
tell
the
truth,
I'm
seen
as
the
villain
L'inspiration
plein
le
crâne
Inspiration
fills
my
brain
J'vends
des
CDs
pas
des
grammes
I
sell
CDs,
not
grams
J'suis
jalousé
par
les
hommes
Men
envy
me
Et
convoité
par
les
femmes
And
women
desire
me
Traumatisé
par
les
flammes
Scarred
by
the
flames
J'raconte
ma
vie
pas
des
fables
I
tell
my
life,
not
fables
Émoustillé
par
les
sommes
Thrilled
by
the
sums
Les
carottes
font
bouger
les
ânes
Carrots
make
donkeys
move
L'inspiration
plein
le
crâne
Inspiration
fills
my
brain
J'vends
des
CDs
pas
des
grammes
I
sell
CDs,
not
grams
J'suis
jalousé
par
les
hommes
Men
envy
me
Et
convoité
par
les
femmes
And
women
desire
me
Traumatisé
par
les
flammes
Scarred
by
the
flames
J'raconte
ma
vie
pas
des
fables
I
tell
my
life,
not
fables
Émoustillé
par
les
sommes
Thrilled
by
the
sums
Les
carottes
font
bouger
les
ânes
Carrots
make
donkeys
move
Yah
Yah
Yah
Yah
Yah
Yah
Yah
Yah
C'est
ceux
qui
parlent
le
plus
qu'en
font
le
moins
Those
who
talk
the
most
do
the
least
J'vais
les
calmer
comme
la
fin
du
mois
I'll
calm
them
down
like
the
end
of
the
month
Premier
euro
pour
se
faire
la
main
First
euro
to
get
started
Suis
mon
actu
negro
follow
moi
Follow
my
news,
girl,
follow
me
La
jalousie
peut
faire
mentir
Jealousy
can
make
you
lie
Parler
pendant
des
nuits
entières
Talk
for
nights
on
end
Dois-je
regretter
l'fait
que
j'm'en
tire
Should
I
regret
the
fact
that
I'm
getting
by
Est-ce
qu'il
faut
que
j'm'enterre
Should
I
bury
myself?
Des
pensées
de
plus
en
plus
sombres
sombres
Thoughts
getting
darker
and
darker
Des
projets
bossés
en
soum-soum
Projects
worked
on
in
secret
Ça
veut
monter
sur
le
trôôône
They
want
to
climb
on
the
throoone
À
quel
prix
j'ai
des
soupçons
At
what
cost,
I
have
suspicions
L'argent
dans
les
mains
mais
pas
dans
le
coeur
Money
in
hand
but
not
in
the
heart
Le
comportement
des
radins
m'écoeurent
The
behavior
of
the
stingy
disgusts
me
Les
borgnes
ne
seraient
pas
rois
The
one-eyed
wouldn't
be
kings
Si
les
aveugles
pouvaient
acheter
leur
vues
comme
les
rappeurs
If
the
blind
could
buy
their
sight
like
rappers
Les
histoires
sont
vraies
mais
pas
les
narrateurs
The
stories
are
true,
but
not
the
narrators
Tes
ambitions
ralentient
par
la
peur
Your
ambitions
are
slowed
by
fear
Mon
pied
sur
l'accelérateur
My
foot
on
the
accelerator
Mes
textes
sont
visionnaires
et
fédérateurs
My
lyrics
are
visionary
and
unifying
L'inspiration
plein
le
crâne
Inspiration
fills
my
brain
J'vends
des
CDs
pas
des
grammes
I
sell
CDs,
not
grams
J'suis
jalousé
par
les
hommes
Men
envy
me
Et
convoité
par
les
femmes
And
women
desire
me
Traumatisé
par
les
flammes
Scarred
by
the
flames
J'raconte
ma
vie
pas
des
fables
I
tell
my
life,
not
fables
Émoustillé
par
les
sommes
Thrilled
by
the
sums
Les
carottes
font
bougé
les
âmes
Carrots
make
souls
move
L'inspiration
plein
le
crâne
Inspiration
fills
my
brain
J'vends
des
CDs
pas
des
grammes
I
sell
CDs,
not
grams
J'suis
jalousé
par
les
hommes
Men
envy
me
Et
convoité
par
les
femmes
And
women
desire
me
Traumatisé
par
les
flammes
Scarred
by
the
flames
J'raconte
ma
vie
pas
des
fables
I
tell
my
life,
not
fables
Émoustillé
par
les
sommes
Thrilled
by
the
sums
Les
carottes
font
bougé
les
âmes
Carrots
make
souls
move
L'inspiration
plein
le
crâne
Inspiration
fills
my
brain
J'vends
des
CDs
pas
des
grammes
I
sell
CDs,
not
grams
J'suis
jalousé
par
les
hommes
Men
envy
me
Et
convoité
par
les
femmes
And
women
desire
me
Traumatisé
par
les
flammes
Scarred
by
the
flames
J'raconte
ma
vie
pas
des
fables
I
tell
my
life,
not
fables
Émoustillé
par
les
sommes
Thrilled
by
the
sums
Les
carottes
font
bougé
les
âmes
Carrots
make
souls
move
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lefa, michelin shin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.