Lefa - Sombre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lefa - Sombre




Sombre
Мрачный
Ténébreux
Темный
Sombre, ténébreux
Мрачный, темный
Sombre, ténébreux, sombre, ténébreux
Мрачный, темный, мрачный, темный
Sombre, sombre, yo
Мрачный, мрачный, yo
De plus en plus sombre, de plus en plus ténébreux;
Все мрачнее, все темнее;
Ça rappe fort mais j′sais toujours faire des 'bes
Читаю рэп жестко, но все еще могу делать хиты
Langues de ′tains-p' toujours aussi vénéneuses;
Ядовитые языки некоторых все так же язвят;
Si t'as des choses à faire, gros, fais-les ′deus′
Если тебе нужно что-то сделать, детка, сделай это сейчас
J'écoute tes projets mais ton destin est scellé
Я слушаю твои планы, но твоя судьба предрешена
Le mur est inévitable, comme la mort du CD
Стена неизбежна, как смерть CD
Je sais exactement est mon cœur de cible
Я точно знаю, где моя целевая аудитория
Quand j′veux entendre crier le moteur, j'accélère
Когда я хочу услышать рев мотора, я жму на газ
Désolé, mais j′ai pas l'intention d′obtempérer
Извини, но я не собираюсь подчиняться
P't-être que j'vais finir seul
Может быть, я закончу один
J′ai fait des dons d′flow, j'suis sûrement ton père
Я раздавал флоу направо и налево, я, наверное, твой отец в рэпе
Remercie-moi quand tu fais du sale
Поблагодари меня, когда будешь делать грязные делишки
Même si j′reste incompris,
Даже если меня не понимают,
C'est mon métier, ouais, jouer sur les mots
Это моя работа, да, играть словами
D′autres sont plutôt dans l'cinéma, laissez-les-moi,
Другие предпочитают кино, оставьте их мне,
Je m′en occupe personnellement
Я сам с ними разберусь
J'ai comme une envie d'en découdre, donc reste à l′écoute,
У меня есть желание разобраться, так что оставайся на связи,
J′vais leur montrer c'que j′ai entre les côtes
Я покажу им, что у меня внутри
J'suis dans l′four; quand l'boulot sera fini,
Я в печи; когда работа будет закончена,
Je prendrai des vacances, j′irai jeter l'ancre sur les côtes
Я возьму отпуск, брошу якорь на побережье
En attendant, j'dois rester présentable
А пока я должен оставаться презентабельным
Père de famille, j′dois mettre à manger sur la table
Отец семейства, я должен положить еду на стол
Dans les bureaux, tout l′monde te dit:
В офисах все тебе говорят:
Tu fais d'l′excellent taf" tant qu'la comptabilité
"Ты делаешь отличную работу", пока бухгалтерия
Dit que tes projets sont rentables
Говорит, что твои проекты прибыльны
Cling Paw, coup d′feu, rembobine; coup d'fil: "Lefa, faut l′faire
Цок-цок, выстрел, перемотка; звонок: "Lefa, нужно сделать
Contrat: bécane, tueur en casque intégrale offert"
Контракт: мотоцикл, киллер в шлеме в подарок"
J'en suis pas là, pas là; peine d'essayer d′me faire taire comme
Я не на том уровне, не там; пытаешься заставить меня замолчать, как
M′Bala M'Bala, ou m′faire disparaître comme France Télécom
М'Бала М'Бала, или заставить меня исчезнуть, как France Télécom
Boy, c'est que d′la 'sique
Детка, это всего лишь музыка
Aujourd′hui, tout l'monde te l'astique
Сегодня все ее полируют
Demain, les suceurs auront déjà l′chibre d′un autre dans la bouche
Завтра у подлиз уже будет чужой член во рту
Leur mâchoire est élastique
Их челюсть эластична
C'est ′lasse-dégue', mais c′est la stricte vérité,
Это мерзко, но это чистая правда,
Boy, on connaît la suite
Детка, мы знаем, что будет дальше
Ouais, t'as fait quelques sous dans la zip,
Да, ты заработал немного денег,
Et t′investis dans des p'tits qui vont chanter la street
И инвестируешь в мелких, которые будут петь про улицу
Pas d"blème, que des solutions
Нет проблем, только решения
Surtout quand le buis' est fleurissant
Особенно когда бизнес процветает
Mais, quand l′bateau prend l′eau, regarde à l'horizon
Но когда корабль идет ко дну, посмотри на горизонт
Y′a plus grand-monde, très peu sont reconnaissants
Там почти никого нет, очень немногие благодарны
Compte sur personne, tu seras pas déçu
Ни на кого не рассчитывай, ты не будешь разочарован
Fais-toi violence si t'es paresseux
Заставь себя, если ты ленив
J′écris seul-tout, sors de ma tête
Я пишу все сам, из своей головы
Je me calmerai seulement quand j'serai proche de la retraite
Я успокоюсь только когда буду близок к пенсии





Авторы: titay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.