Lefa - TMCP #1 - Fierté - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lefa - TMCP #1 - Fierté




TMCP #1 - Fierté
TMCP #1 - Гордость
Yeah, arrête de faire le mariole, tu vas prendre un chassé, nigga
Да, прекрати строить из себя крутого, получишь удар, детка.
T'as tout dans les 'scles-mu', rien dans la tête, comme Schwarzenegger
У тебя все в мышцах, ничего в голове, как у Шварценеггера.
Reste paisible, les coups d'batte de baseball sont très précis
Оставайся спокойной, удары бейсбольной битой очень точны.
Si tu m'cherches, j'suis dans la loge présidentielle, pauvre imbécile
Если ищешь меня, я в президентской ложе, глупышка.
Qui se souvient d'La Terre du Milieu?
Кто помнит Средиземье?
Qui peut m'rappeler combien d'MC on a humilié?
Кто может напомнить мне, скольких МС мы унизили?
J'ai pas changé, j'porte toujours pas d'montre à dix mille eu'
Я не изменился, я все еще не ношу часы за десять тысяч евро.
Mais j'garde toujours un temps d'avance en toute humilité
Но я всегда на шаг впереди, моя дорогая, сохраняя скромность.
J'arrive au calme en solo, j'vois qu'le game a la tête sous l'eau
Я прихожу спокойно, один, вижу, что у игры голова под водой.
Ça m'a saoulé, marre de m'salir pour sauver leur salaire
Меня это достало, надоело пачкаться, чтобы спасти их зарплату.
L'alarme s'est déclenchée mais, t'inquiète, c'était qu'une fausse alerte
Сработала сигнализация, но не волнуйся, это была ложная тревога.
C'est moi qui ai surchauffé l'rap, mes nerfs, j'vais insulter sa mère
Это я перегрел рэп, мои нервы, я оскорблю ее мать.
En face de leur ego surdimensionné, le mien passe pour un Pygmée
На фоне их раздутого эго, мое кажется пигмейским.
On n'est pas dans l'même délire, pas la peine d'essayer d'copiner
Мы на разных волнах, не стоит пытаться подружиться, крошка.
Avec l'équipe, on a l'habitude de jouer, donc jeu combiné
С командой мы привыкли играть, так что это комбинированная игра.
On leur fait mal au crâne: médecin, ordonnance, pharmacie, comprimés
Мы причиняем им головную боль: врач, рецепт, аптека, таблетки.
Excusez-moi mais j'pense pas qu'à domicile on va s'incliner
Извини, но я не думаю, что дома мы склоним головы.
On va vous péter les os, j'vous prends tous rendez-vous chez l'kiné'
Мы переломаем вам кости, записываю вас всех на прием к физиотерапевту.
J'vous conseille d'abandonner, à la longue, vous allez vous fatiguer
Советую сдаться, в долгосрочной перспективе вы устанете.
Vous n'mangez à notre table que quand on invite des cons à dîner
Вы едите за нашим столом, только когда мы приглашаем дураков на ужин.
Regardez-moi bien, vous m'connaissez
Посмотри на меня внимательно, ты меня знаешь.
Donner la pa-patte: non, merci
Дать лапу: нет, спасибо.
Pas du genre à m'laisser tenir en laisse
Не из тех, кто позволит держать себя на поводке.
Non, merci
Нет, спасибо.
J'ai ma fierté, ma fierté, ma fierté, non, merci
У меня есть гордость, гордость, гордость, нет, спасибо.
J'ai ma fierté, ma fierté, ma fierté, non, merci
У меня есть гордость, гордость, гордость, нет, спасибо.
"Wow, tu leur fais du sale, Fall, arrête de faire ça
"Вау, ты им задаешь, Fall, прекрати это делать.
Au bord d'la dépression, les mecs vont s'mettre à bouffer du sable"
На грани депрессии, парни начнут жрать песок."
Oh, c'est n'importe quoi, oui, j'ai gâté le coin
О, это какой-то бред, да, я испортил место.
Mais bon, les mecs font tous la même chose, fallait bien taper du poing
Но все делают то же самое, нужно было ударить кулаком.
D't'façons, j'vais pas rester ici, dans quelques temps, j'redécolle
В любом случае, я не останусь здесь, через некоторое время я снова улечу.
J'veux pas qu'on parle trop d'moi, j'te jure, c'est trop dangereux, les com'
Я не хочу, чтобы обо мне слишком много говорили, клянусь, это слишком опасно, комментарии.
Tous tes principes, si t'es pas solide, le rap jeu les gomme
Все твои принципы, если ты не тверд, рэп-игра их сотрет.
J'ai pris du recul, maintenant, j'm'en fous, mes disques d'or, j'te les donne
Я отступил, теперь мне плевать, мои золотые диски, я отдаю их тебе.
Regardez-moi bien, vous m'connaissez
Посмотри на меня внимательно, ты меня знаешь.
Donner la pa-patte: non, merci
Дать лапу: нет, спасибо.
Pas du genre à m'laisser tenir en laisse
Не из тех, кто позволит держать себя на поводке.
Non, merci
Нет, спасибо.
J'ai ma fierté, ma fierté, ma fierté, non, merci
У меня есть гордость, гордость, гордость, нет, спасибо.
J'ai ma fierté, ma fierté, ma fierté, non, merci
У меня есть гордость, гордость, гордость, нет, спасибо.





Авторы: jonathan ntsimi menyie, lefa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.