Lefa - Tournée des bars - перевод текста песни на немецкий

Tournée des bars - Lefaперевод на немецкий




Tournée des bars
Kneipentour
Tournée des bars, nuit sans lendemain
Kneipentour, Nacht ohne Morgen
Chaque soir, c'est le même refrain
Jeden Abend, derselbe Refrain
Carré VIP, jet-set et coke
VIP-Bereich, Jetset und Koks
Fuck le monde, fuck les autres
Fick die Welt, fick die anderen
Aller-retour entre Pigalle et Blanche
Hin und her zwischen Pigalle und Blanche
Maris et femmes se prêtent, s'échangent
Ehemänner und Frauen geben sich her, tauschen sich aus
Verres de scotch, overdose
Gläser Scotch, Überdosis
Fuck le monde, fuck les autres
Fick die Welt, fick die anderen
Et tout au long d'la nuit
Und die ganze Nacht lang
Je les vois se détruire pour combler le vide
Sehe ich sie sich zerstören, um die Leere zu füllen
Mais c'est pas la bonne, pas la bonne, pas la bonne voie
Aber das ist nicht der richtige, nicht der richtige, nicht der richtige Weg
Non, c'est pas la bonne, pas la bonne voie
Nein, das ist nicht der richtige, nicht der richtige Weg
Tout au long de la nuit
Die ganze Nacht lang
Je les vois se détruire pour combler le vide
Sehe ich sie sich zerstören, um die Leere zu füllen
Mais c'est pas la bonne, pas la bonne, pas la bonne voie
Aber das ist nicht der richtige, nicht der richtige, nicht der richtige Weg
Non, c'est pas la bonne, pas la bonne voie
Nein, das ist nicht der richtige, nicht der richtige Weg
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, yeah
Oh oh, yeah
20 heures 30, verre de rosé, la soirée commence
20 Uhr 30, Glas Rosé, der Abend beginnt
Petit dîner aux chandelles, c'est l'début d'une grande romance
Kleines Dinner bei Kerzenschein, es ist der Beginn einer großen Romanze
Un coucher d'soleil oranger enveloppe la France
Ein orangefarbener Sonnenuntergang hüllt Frankreich ein
Le moment idéal pour passer sa main dans sa frange
Der ideale Moment, um die Hand durch ihre Ponyfrisur gleiten zu lassen
22 heures 45, coup d'sifflet final, victoire de Paris
22 Uhr 45, Schlusspfiff, Sieg für Paris
Ligue des Champions, hooligans, Heineken, plus une seule goutte dans les barils
Champions League, Hooligans, Heineken, kein einziger Tropfen mehr in den Fässern
Slogan limite raciste, les esprits s'échauffent, insultes et bagarres
Grenzwertig rassistischer Slogan, die Gemüter erhitzen sich, Beleidigungen und Schlägereien
Blessés graves, ambulanciers, brancards, flics, y'a qu'un pas du bar au placard
Schwerverletzte, Sanitäter, Tragen, Bullen, es ist nur ein Schritt von der Bar in den Knast
Minuit pile, arrivé des banlieusards, Mureaux, Sarcelles ou Noisiel
Punkt Mitternacht, Ankunft der Vorstädter, Mureaux, Sarcelles oder Noisiel
Ça courtise les p'tites Parisiennes avec des: "Eh psst, mademoiselle!"
Man umwirbt die kleinen Pariserinnen mit: "Ey psst, Mademoiselle!"
Crêpe Nutella-coco, Snapchat et photos
Crêpe Nutella-Kokos, Snapchat und Fotos
Excès d'vitesse, défaut d'permis, aucune fille, six bonhommes dans l'auto
Geschwindigkeitsüberschreitung, Fahren ohne Führerschein, kein Mädchen, sechs Kerle im Auto
Et tout au long d'la nuit
Und die ganze Nacht lang
Je les vois se détruire pour combler le vide
Sehe ich sie sich zerstören, um die Leere zu füllen
Mais c'est pas la bonne, pas la bonne, pas la bonne voie
Aber das ist nicht der richtige, nicht der richtige, nicht der richtige Weg
Non, c'est pas la bonne, pas la bonne voie
Nein, das ist nicht der richtige, nicht der richtige Weg
Tout au long de la nuit
Die ganze Nacht lang
Je les vois se détruire pour combler le vide
Sehe ich sie sich zerstören, um die Leere zu füllen
Mais c'est pas la bonne, pas la bonne, pas la bonne voie
Aber das ist nicht der richtige, nicht der richtige, nicht der richtige Weg
Non, c'est pas la bonne, pas la bonne voie
Nein, das ist nicht der richtige, nicht der richtige Weg
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, yeah
Oh oh, yeah
2 heures du mat', ça s'bouscule devant l'entrée d'la boîte
2 Uhr morgens, Gedränge vor dem Eingang des Clubs
Les habitués du "Ce n'sera pas possible" ont les mains moites
Die Stammgäste des "Das wird nicht möglich sein" haben feuchte Hände
Les moins chanceux sont priés d'se mettre sur la droite
Die weniger Glücklichen werden gebeten, sich rechts anzustellen
À l'intérieur, la gente féminine se transforme en proie
Drinnen verwandelt sich das weibliche Geschlecht in Beute
3 heures 30 sur le boulevard, une prostituée se fait cogner
3 Uhr 30 auf dem Boulevard, eine Prostituierte wird geschlagen
Elle supplie les gens de n'pas intervenir, c'est son mac, elle le connaît
Sie fleht die Leute an, nicht einzugreifen, es ist ihr Zuhälter, sie kennt ihn
Elle ne quittera pas le trottoir sans avoir atteint une certaine somme
Sie wird den Bürgersteig nicht verlassen, ohne eine bestimmte Summe erreicht zu haben
Et les clients n'sont pas des princes charmants, non, c'est souvent les pires des hommes
Und die Kunden sind keine Märchenprinzen, nein, es sind oft die schlimmsten Männer
5 heures, sortie d'boite, certains se noient dans leur vomi
5 Uhr, Clubausgang, einige ertrinken in ihrem Erbrochenen
Incapable de prendre le volant, appelez-leur un taxi, ça vaut mieux
Unfähig, sich ans Steuer zu setzen, ruft ihnen ein Taxi, das ist besser
Les premiers rayons d'soleil dévoilent les traits des miss, ça fait peur
Die ersten Sonnenstrahlen enthüllen die Züge der Mädels, es ist erschreckend
Ceux qui n'sont pas rassasiés s'organisent pour enquiller sur l'after
Diejenigen, die noch nicht genug haben, organisieren sich, um zur Afterhour weiterzuziehen
Et tout au long d'la nuit
Und die ganze Nacht lang
Je les vois se détruire pour combler le vide
Sehe ich sie sich zerstören, um die Leere zu füllen
Mais c'est pas la bonne, pas la bonne, pas la bonne voie
Aber das ist nicht der richtige, nicht der richtige, nicht der richtige Weg
Non, c'est pas la bonne, pas la bonne voie
Nein, das ist nicht der richtige, nicht der richtige Weg
Tout au long de la nuit
Die ganze Nacht lang
Je les vois se détruire pour combler le vide
Sehe ich sie sich zerstören, um die Leere zu füllen
Mais c'est pas la bonne, pas la bonne, pas la bonne voie
Aber das ist nicht der richtige, nicht der richtige, nicht der richtige Weg
Non, c'est pas la bonne, pas la bonne voie
Nein, das ist nicht der richtige, nicht der richtige Weg
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh
Oh oh





Авторы: Karim Fall, Jonathan Ntsimi Menyie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.