Lefa - Tournée des bars - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lefa - Tournée des bars




Tournée des bars
Bar Crawl
Tournée des bars, nuit sans lendemain
Bar crawl, night without end
Chaque soir, c'est le même refrain
Every night, it's the same refrain
Carré VIP, jet-set et coke
VIP area, jet-set and coke
Fuck le monde, fuck les autres
Fuck the world, fuck the others
Aller-retour entre Pigalle et Blanche
Round trip between Pigalle and Blanche
Maris et femmes se prêtent, s'échangent
Husbands and wives lend themselves, exchange
Verres de scotch, overdose
Glasses of scotch, overdose
Fuck le monde, fuck les autres
Fuck the world, fuck the others
Et tout au long d'la nuit
And all night long
Je les vois se détruire pour combler le vide
I see them destroying themselves to fill the void
Mais c'est pas la bonne, pas la bonne, pas la bonne voie
But it's not the right, not the right, not the right way
Non, c'est pas la bonne, pas la bonne voie
No, it's not the right, not the right way
Tout au long de la nuit
All night long
Je les vois se détruire pour combler le vide
I see them destroying themselves to fill the void
Mais c'est pas la bonne, pas la bonne, pas la bonne voie
But it's not the right, not the right, not the right way
Non, c'est pas la bonne, pas la bonne voie
No, it's not the right, not the right way
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, yeah
Oh oh, yeah
20 heures 30, verre de rosé, la soirée commence
8:30 p.m., glass of rosé, the evening begins
Petit dîner aux chandelles, c'est l'début d'une grande romance
Small candlelit dinner, it's the beginning of a great romance
Un coucher d'soleil oranger enveloppe la France
An orange sunset envelops France
Le moment idéal pour passer sa main dans sa frange
The perfect time to run your hand through her bangs
22 heures 45, coup d'sifflet final, victoire de Paris
10:45 p.m., final whistle, Paris victory
Ligue des Champions, hooligans, Heineken, plus une seule goutte dans les barils
Champions League, hooligans, Heineken, not a single drop left in the barrels
Slogan limite raciste, les esprits s'échauffent, insultes et bagarres
Borderline racist slogans, tempers flare, insults and fights
Blessés graves, ambulanciers, brancards, flics, y'a qu'un pas du bar au placard
Seriously injured, paramedics, stretchers, cops, it's only a step from the bar to the slammer
Minuit pile, arrivé des banlieusards, Mureaux, Sarcelles ou Noisiel
Midnight sharp, arrival of the suburbanites, Mureaux, Sarcelles or Noisiel
Ça courtise les p'tites Parisiennes avec des: "Eh psst, mademoiselle!"
They woo the little Parisian girls with: "Hey psst, miss!"
Crêpe Nutella-coco, Snapchat et photos
Nutella-coconut crepe, Snapchat and photos
Excès d'vitesse, défaut d'permis, aucune fille, six bonhommes dans l'auto
Speeding, no license, no girls, six guys in the car
Et tout au long d'la nuit
And all night long
Je les vois se détruire pour combler le vide
I see them destroying themselves to fill the void
Mais c'est pas la bonne, pas la bonne, pas la bonne voie
But it's not the right, not the right, not the right way
Non, c'est pas la bonne, pas la bonne voie
No, it's not the right, not the right way
Tout au long de la nuit
All night long
Je les vois se détruire pour combler le vide
I see them destroying themselves to fill the void
Mais c'est pas la bonne, pas la bonne, pas la bonne voie
But it's not the right, not the right, not the right way
Non, c'est pas la bonne, pas la bonne voie
No, it's not the right, not the right way
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, yeah
Oh oh, yeah
2 heures du mat', ça s'bouscule devant l'entrée d'la boîte
2 a.m., it's crowded in front of the club entrance
Les habitués du "Ce n'sera pas possible" ont les mains moites
The regulars of the "It won't be possible" have sweaty hands
Les moins chanceux sont priés d'se mettre sur la droite
The less fortunate are asked to stand on the right
À l'intérieur, la gente féminine se transforme en proie
Inside, the fairer sex transforms into prey
3 heures 30 sur le boulevard, une prostituée se fait cogner
3:30 a.m. on the boulevard, a prostitute is being beaten up
Elle supplie les gens de n'pas intervenir, c'est son mac, elle le connaît
She begs people not to intervene, it's her pimp, she knows him
Elle ne quittera pas le trottoir sans avoir atteint une certaine somme
She won't leave the sidewalk until she reaches a certain amount
Et les clients n'sont pas des princes charmants, non, c'est souvent les pires des hommes
And the clients are not charming princes, no, they are often the worst of men
5 heures, sortie d'boite, certains se noient dans leur vomi
5 a.m., leaving the club, some are drowning in their vomit
Incapable de prendre le volant, appelez-leur un taxi, ça vaut mieux
Unable to drive, call them a cab, it's better
Les premiers rayons d'soleil dévoilent les traits des miss, ça fait peur
The first rays of sunlight reveal the features of the misses, it's scary
Ceux qui n'sont pas rassasiés s'organisent pour enquiller sur l'after
Those who are not satisfied are organizing to go to the after party
Et tout au long d'la nuit
And all night long
Je les vois se détruire pour combler le vide
I see them destroying themselves to fill the void
Mais c'est pas la bonne, pas la bonne, pas la bonne voie
But it's not the right, not the right, not the right way
Non, c'est pas la bonne, pas la bonne voie
No, it's not the right, not the right way
Tout au long de la nuit
All night long
Je les vois se détruire pour combler le vide
I see them destroying themselves to fill the void
Mais c'est pas la bonne, pas la bonne, pas la bonne voie
But it's not the right, not the right, not the right way
Non, c'est pas la bonne, pas la bonne voie
No, it's not the right, not the right way
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh
Oh oh





Авторы: Karim Fall, Jonathan Ntsimi Menyie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.