Lefa - Tout faux - перевод текста песни на немецкий

Tout faux - Lefaперевод на немецкий




Tout faux
Ganz falsch
Il s'est présenté comme étant le prince charmant
Er hat sich als der Märchenprinz vorgestellt
Blabla, t'es mon âme sœur, j'me trompe rarement
Blabla, du bist meine Seelenverwandte, ich irre mich selten
Tu lui fais confiance aveuglement
Du vertraust ihm blind
Tu penses naïvement qu'vos cœurs sont deux aimants
Du denkst naiv, dass eure Herzen zwei Magnete sind
Mais t'as tout faux, oh oh, tout faux, oh oh
Aber du liegst ganz falsch, oh oh, ganz falsch, oh oh
T'as tout faux, t'as tout faux, tout faux, oh oh
Du liegst ganz falsch, du liegst ganz falsch, ganz falsch, oh oh
Il te baratine, t'appelle "mon cœur", mais il faut que tu saches
Er labert dich voll, nennt dich "mein Herz", aber du musst wissen
Qu'avec ses potes, il prend son air moqueur et leur fait lire tes messages
Dass er mit seinen Kumpels spöttisch wird und sie deine Nachrichten lesen lässt
Tu n'es que sa prochaine victime, ne fais pas ça
Du bist nur sein nächstes Opfer, tu das nicht
Il n'est pas celui que t'aimes, c'n'est qu'une façade
Er ist nicht der, den du liebst, das ist nur eine Fassade
T'as tout faux, oh oh
Du liegst ganz falsch, oh oh
Tout faux, oh oh, tout faux, oh oh
Ganz falsch, oh oh, ganz falsch, oh oh
Derrière son beau sourire se cachent des crocs, derrière ses mains douces, des griffes
Hinter seinem schönen Lächeln verbergen sich Reißzähne, hinter seinen sanften Händen, Krallen
Tu crois voir la vie en rose, bientôt elle sera grise
Du glaubst, das Leben durch die rosarote Brille zu sehen, bald wird es grau sein
Parce que tu te trompes sur cet homme, tu te trompes sur ses soi-disant bonnes intentions
Weil du dich in diesem Mann täuschst, du täuschst dich in seinen sogenannten guten Absichten
Il te prend pour une conne, attention, il te prend pour une conne mais...
Er hält dich für dumm, pass auf, er hält dich für dumm, aber...
T'as une confiance aveugle en lui
Du hast blindes Vertrauen in ihn
Une confiance aveugle en lui
Blindes Vertrauen in ihn
Mais arrête de lui faire confiance, arrête de lui faire des confidences (arrête)
Aber hör auf, ihm zu vertrauen, hör auf, ihm Geheimnisse anzuvertrauen (hör auf)
Arrête, tu perds ton temps (arrête), arrête de lui faire confiance
Hör auf, du verschwendest deine Zeit (hör auf), hör auf, ihm zu vertrauen
Parce que t'as tout faux
Weil du ganz falsch liegst
Tout faux, oh oh
Ganz falsch, oh oh
Parce que t'as tout faux
Weil du ganz falsch liegst
Tout faux, oh oh
Ganz falsch, oh oh
Il s'est présenté comme étant ton frère, ton gars sûr
Er hat sich als dein Bruder vorgestellt, dein vertrauenswürdiger Kumpel
Blabla, mais, concrètement, te souviens-tu d'où ce gars sort?
Blabla, aber, mal ehrlich, erinnerst du dich, woher dieser Typ kommt?
Tu lui fais confiance aveuglement
Du vertraust ihm blind
Mais crois-tu vraiment qu'il pourrait t'avouer qu'il ment?
Aber glaubst du wirklich, er könnte dir gestehen, dass er lügt?
T'as tout faux, oh oh, tout faux, oh oh
Du liegst ganz falsch, oh oh, ganz falsch, oh oh
T'as tout faux, t'as tout faux, tout faux, oh oh
Du liegst ganz falsch, du liegst ganz falsch, ganz falsch, oh oh
T'as toujours été plus fou qu'lui, il t'utilise comme un outil
Du warst immer verrückter als er, er benutzt dich wie ein Werkzeug
Il t'envoie faire le sale boulot après t'avoir mis sous tise
Er schickt dich los, die Drecksarbeit zu machen, nachdem er dich betrunken gemacht hat
C'est un putain d'manipulateur qui pue la peur
Das ist ein verdammter Manipulator, der nach Angst stinkt
Un putain d'manipulateur, un pur acteur
Ein verdammter Manipulator, ein reiner Schauspieler
T'as tout faux, oh oh
Du liegst ganz falsch, oh oh
Tout faux, oh oh, tout faux, oh oh
Ganz falsch, oh oh, ganz falsch, oh oh
Il se fout de ta gueule, il te laissera seul
Er verarscht dich, er wird dich allein lassen
Quand ses conseils t'auront mené en cellule
Wenn seine Ratschläge dich in die Zelle gebracht haben
Arrête de le défendre, un jour, le mythe s'effondre
Hör auf, ihn zu verteidigen, eines Tages bricht der Mythos zusammen
Tu crois compter pour lui, il n'en a rien à foutre, mec
Du glaubst, du zählst für ihn, es ist ihm scheißegal, Mann
T'as tout faux, oh oh
Du liegst ganz falsch, oh oh
T'as tout faux, oh o-oh
Du liegst ganz falsch, oh o-oh
Tout faux, oh oh
Ganz falsch, oh oh
Tout faux, oh oh, tout faux, oh oh
Ganz falsch, oh oh, ganz falsch, oh oh
T'as une confiance aveugle en lui
Du hast blindes Vertrauen in ihn
Une confiance aveugle en lui
Blindes Vertrauen in ihn
Mais arrête de lui faire confiance (Arrête de lui faire confiance)
Aber hör auf, ihm zu vertrauen (Hör auf, ihm zu vertrauen)
Arrête, tu perds ton temps (Arrête)
Hör auf, du verschwendest deine Zeit (Hör auf)
Parce que t'as tout faux
Weil du ganz falsch liegst
Tout faux, oh oh
Ganz falsch, oh oh
Parce que t'as tout faux
Weil du ganz falsch liegst
Tout faux, oh oh
Ganz falsch, oh oh





Авторы: Karim Fall, Stany Roger Kibulu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.