Текст и перевод песни Lefa - cœur de pierre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
cœur de pierre
Каменное сердце
Encore
une
fois,
j′ai
bloqué
tout
la
night
Опять
всю
ночь
просидел,
как
вкопанный,
J'ai
du
mal
à
pardonner,
pourtant,
j′essaie
Мне
сложно
простить,
но
я
стараюсь,
Quand
tu
m'as
dit
qu'il
fallait
qu′tu
t′en
ailles
Когда
ты
сказала,
что
должна
уйти,
Tu
m'as
tiré
dessus,
jusqu′à
présent,
je
saigne
Ты
в
меня
выстрелила,
и
я
до
сих
пор
истекаю
кровью.
Pour
ces
conneries,
moi,
j'ai
plus
l′time
На
всю
эту
ерунду
у
меня
больше
нет
времени,
J'préfère
encore
avoir
un
cœur
de
pierre
Лучше
уж
иметь
каменное
сердце,
Et
j′veux
plus
jamais
qu'on
m'dise:
"C′est
fini"
И
я
больше
никогда
не
хочу
слышать:
"Всё
кончено".
Aimer
quelqu′un,
c'est
vivre
avec
la
peur
d′le
perdre
Любить
кого-то
— значит
жить
в
страхе
его
потерять.
Tout
c'qui
décolle
finit
par
atterrir
Всё,
что
взлетает,
в
конце
концов,
приземляется.
Par
atterrir,
par
atterrir
Приземляется,
приземляется.
Tout
c′qui
décolle
finit
par
atterrir
Всё,
что
взлетает,
в
конце
концов,
приземляется.
Par
atterrir,
par
atterrir
Приземляется,
приземляется.
Tout
c'qui
décolle
finit
par
atterrir
Всё,
что
взлетает,
в
конце
концов,
приземляется.
T′es
venue,
t'es
repartie
comme
un
intérim
Ты
пришла
и
ушла,
как
временная
работница.
J'ai
appris
à
regarder
mes
intérêts
Я
научился
заботиться
о
своих
интересах.
Creuse
plus
profond
si
tu
veux
m′enterrer
Копай
глубже,
если
хочешь
меня
похоронить.
T′iras
t'amuser
avec
un
autre
Ты
будешь
развлекаться
с
другим,
J′ai
retenu
la
leçon,
j'ai
pris
des
notes
Я
усвоил
урок,
сделал
заметки.
Avec
le
temps,
les
sentiments
périment
Со
временем
чувства
портятся.
Tu
préfères
te
dire
que
c′est
ma
faute
Тебе
легче
думать,
что
это
моя
вина.
La
seule
femme
qui
m'a
jamais
brisé
l′cœur,
c'est
la
madre
Единственная
женщина,
которая
когда-либо
разбивала
мне
сердце
— это
мама.
T'as
laissé
un
mot
qui
disait:
"N′essaie
pas
d′me
rappeler"
Ты
оставила
записку:
"Не
пытайся
мне
звонить".
T'es
partie
tellement
vite
que
j′ai
même
pas
pu
t'rattraper
Ты
ушла
так
быстро,
что
я
даже
не
смог
тебя
догнать.
J′ai
toujours
la
cicatrice
et
j'me
rends
compte
qu′...
У
меня
до
сих
пор
остался
шрам,
и
я
понимаю,
что...
Encore
une
fois,
j'ai
bloqué
tout
la
night
Опять
всю
ночь
просидел,
как
вкопанный,
J'ai
du
mal
à
pardonner,
pourtant,
j′essaie
Мне
сложно
простить,
но
я
стараюсь,
Quand
tu
m′as
dit
qu'il
fallait
qu′tu
t'en
ailles
Когда
ты
сказала,
что
должна
уйти,
Tu
m′as
tiré
dessus,
jusqu'à
présent,
je
saigne
Ты
в
меня
выстрелила,
и
я
до
сих
пор
истекаю
кровью.
Pour
ces
conneries,
moi,
j′ai
plus
l'time
На
всю
эту
ерунду
у
меня
больше
нет
времени,
J'préfère
encore
avoir
un
cœur
de
pierre
Лучше
уж
иметь
каменное
сердце,
Et
j′veux
plus
jamais
qu′on
m'dise:
"C′est
fini"
И
я
больше
никогда
не
хочу
слышать:
"Всё
кончено".
Aimer
quelqu'un,
c′est
vivre
avec
la
peur
d'le
perdre
Любить
кого-то
— значит
жить
в
страхе
его
потерять.
Tout
c′qui
décolle
finit
par
atterrir
Всё,
что
взлетает,
в
конце
концов,
приземляется.
Par
atterrir,
par
atterrir
Приземляется,
приземляется.
Tout
c'qui
décolle
finit
par
atterrir
Всё,
что
взлетает,
в
конце
концов,
приземляется.
Par
atterrir,
par
atterrir
Приземляется,
приземляется.
Tu
m'as
tué
dans
l′film
et
dans
la
série
Ты
убила
меня
в
фильме
и
в
сериале.
Depuis,
ma
poitrine
est
restée
serrée
С
тех
пор
моя
грудь
остаётся
сжатой.
J′en
dors
pas
la
nuit,
non,
j'suis
pas
Kery
Я
не
сплю
по
ночам,
нет,
я
не
Kery.
Entre
mon
cœur
et
ma
tête,
c′est
la
guerre
Между
моим
сердцем
и
головой
идёт
война.
Tu
m'as
buté,
tu
m′as
fait
la
peau
Ты
прикончила
меня,
сняла
с
меня
шкуру.
Tu
m'as
trahi
comme
un
collabo′
Ты
предала
меня,
как
коллаборационист.
Avec
le
temps,
les
sentiments
périment
Со
временем
чувства
портятся.
J't'ai
coupé
la
tête
sur
la
tof
Я
отрезал
тебе
голову
на
фотографии.
La
seule
femme
qui
m′a
jamais
brisé
l′cœur,
c'est
la
madre
Единственная
женщина,
которая
когда-либо
разбивала
мне
сердце
— это
мама.
T′as
laissé
un
mot
qui
disait:
"N'essaie
pas
d′me
rappeler"
Ты
оставила
записку:
"Не
пытайся
мне
звонить".
T'es
partie
tellement
vite
que
j′ai
même
pas
pu
t'rattraper
Ты
ушла
так
быстро,
что
я
даже
не
смог
тебя
догнать.
J'ai
toujours
la
cicatrice
et
j′me
rends
compte
qu′...
У
меня
до
сих
пор
остался
шрам,
и
я
понимаю,
что...
Encore
une
fois,
j'ai
bloqué
tout
la
night
Опять
всю
ночь
просидел,
как
вкопанный,
J′ai
du
mal
à
pardonner,
pourtant,
j'essaie
Мне
сложно
простить,
но
я
стараюсь,
Quand
tu
m′as
dit
qu'il
fallait
qu′tu
t'en
ailles
Когда
ты
сказала,
что
должна
уйти,
Tu
m'as
tiré
dessus,
jusqu′à
présent,
je
saigne
Ты
в
меня
выстрелила,
и
я
до
сих
пор
истекаю
кровью.
Pour
ces
conneries,
moi,
j′ai
plus
l'time
На
всю
эту
ерунду
у
меня
больше
нет
времени,
J′préfère
encore
avoir
un
cœur
de
pierre
Лучше
уж
иметь
каменное
сердце,
Et
j'veux
plus
jamais
qu′on
m'dise:
"C′est
fini"
И
я
больше
никогда
не
хочу
слышать:
"Всё
кончено".
Aimer
quelqu'un,
c'est
vivre
avec
la
peur
d′le
perdre
Любить
кого-то
— значит
жить
в
страхе
его
потерять.
Tout
c′qui
décolle
finit
par
atterrir
Всё,
что
взлетает,
в
конце
концов,
приземляется.
Par
atterrir,
par
atterrir
Приземляется,
приземляется.
Tout
c'qui
décolle
finit
par
atterrir
Всё,
что
взлетает,
в
конце
концов,
приземляется.
Par
atterrir,
par
atterrir
Приземляется,
приземляется.
Tout
c′qui
décolle
finit
par
atterrir
Всё,
что
взлетает,
в
конце
концов,
приземляется.
Par
atterrir,
par
atterrir
Приземляется,
приземляется.
Tout
c'qui
décolle
finit
par
atterrir
Всё,
что
взлетает,
в
конце
концов,
приземляется.
Par
atterrir,
par
atterrir
Приземляется,
приземляется.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Ntsimi Menyie, Karim Fall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.