Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello
cruel
world,
will
you
let
me
in?
Привет,
жестокий
мир,
ты
впустишь
меня?
I'm
outside,
I'm
outside
again
Я
снаружи,
я
снова
снаружи
I
pack
my
feelings
in
a
paper
bag
Я
упаковываю
свои
чувства
в
бумажный
пакет
But
it's
wearing,
oh,
it's
wearing
thin
Но
он
изнашивается,
о,
он
совсем
износился
Hello
cruel
world,
will
you
let
me
in?
Привет,
жестокий
мир,
ты
впустишь
меня?
I'm
outside,
I'm
outside
again
Я
снаружи,
я
снова
снаружи
I
pack
my
feelings
in
a
paper
bag
Я
упаковываю
свои
чувства
в
бумажный
пакет
But
it's
wearing,
oh,
it's
wearing
thin
Но
он
изнашивается,
о,
он
совсем
износился
Feeling
like
an
outsider
left
away
Чувствую
себя
посторонним,
оставленным
в
стороне
Will
you
help
me
find
a
way,
will
you
help
me
stay?
Ты
поможешь
мне
найти
путь,
ты
поможешь
мне
остаться?
Inside
this
little
peace
that
I
call
my
brain
Внутри
этого
маленького
спокойствия,
которое
я
называю
своим
разумом
And
this
little
piece
in
my
chest
that
keeps
me
'wake
И
этой
маленькой
части
в
моей
груди,
что
не
дает
мне
уснуть
Will
you
let
me
in?
Ты
впустишь
меня?
Please
let
me
in
Пожалуйста,
впусти
меня
Will
you
let
me
in?
Ты
впустишь
меня?
Will
you
let
me
in?
Ты
впустишь
меня?
Please
let
me
in
Пожалуйста,
впусти
меня
Hello
cruel
world,
will
you
let
me
in?
Привет,
жестокий
мир,
ты
впустишь
меня?
I'm
outside,
I'm
outside
again
Я
снаружи,
я
снова
снаружи
I
pack
my
feelings
in
a
paper
bag
Я
упаковываю
свои
чувства
в
бумажный
пакет
But
it's
wearing,
oh,
it's
wearing
thin
Но
он
изнашивается,
о,
он
совсем
износился
Hello
cruel
world,
will
you
let
me
in?
Привет,
жестокий
мир,
ты
впустишь
меня?
I'm
outside,
I'm
outside
again
Я
снаружи,
я
снова
снаружи
I
pack
my
feelings
in
a
paper
bag
Я
упаковываю
свои
чувства
в
бумажный
пакет
But
it's
wearing,
oh,
it's
wearing
thin
Но
он
изнашивается,
о,
он
совсем
износился
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Molly Brook
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.