Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Old Pal
Mein alter Schatz
I'm
thinking
of
you
tonight
old
pal
and
wishing
that
you
were
here
Ich
denke
heute
Abend
an
dich,
mein
alter
Schatz,
und
wünschte,
du
wärst
hier
I'm
dreaming
of
the
time
and
the
days
gone
by
when
you
filled
my
heart
with
cheer
Ich
träume
von
der
Zeit
und
den
vergangenen
Tagen,
als
du
mein
Herz
mit
Freude
erfüllt
hast
I
remember
the
nights
when
all
alone
we
sang
Sweet
Adeline*
Ich
erinnere
mich
an
die
Nächte,
als
wir
ganz
allein
Sweet
Adeline*
sangen
No
other
face
can
take
your
place
in
my
heart
old
pal
of
mine
Kein
anderes
Gesicht
kann
deinen
Platz
in
meinem
Herzen
einnehmen,
mein
alter
Schatz
The
old
pals
are
always
the
best
you
see
new
friends
you
can
find
every
day
Die
alten
Freunde
sind
immer
die
besten,
siehst
du,
neue
Freunde
kannst
du
jeden
Tag
finden
But
they
can't
fill
the
places
or
ever
be
like
the
old
pals
of
yesterday
Aber
sie
können
die
Plätze
nicht
füllen
oder
jemals
so
sein
wie
die
alten
Freunde
von
gestern
[ fiddle
] (in
the
original,
Mr.
Rodgers
yodels)
[ Fiddle
] (im
Original
jodelt
Mr.
Rodgers)
I'm
wondering
just
where
you
are
tonight
and
if
you
ever
think
of
me
Ich
frage
mich,
wo
du
heute
Abend
bist
und
ob
du
jemals
an
mich
denkst
It
would
make
my
weary
heart
so
light
sweetheart
your
face
again
to
see
Es
würde
mein
müdes
Herz
so
leicht
machen,
Liebste,
dein
Gesicht
wiederzusehen
But
in
my
checkered
life
I
find
nothing
comes
right
it
seems
Aber
in
meinem
wechselhaften
Leben
finde
ich,
dass
nichts
richtig
läuft,
wie
es
scheint
Still
you'll
always
be
a
pal
of
mine
though
it
may
be
only
in
dreams
Trotzdem
wirst
du
immer
ein
Schatz
von
mir
sein,
auch
wenn
es
nur
in
Träumen
sein
mag
The
old
pals
are
always...
Die
alten
Freunde
sind
immer...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Rodgers, E. Mcwilliams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.