Текст и перевод песни Lefty Sm feat. El Komander - Por La Misma Tierra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por La Misma Tierra
Through the Same Land
Sigo
marcando
mi
huella
por
la
misma
tierra
I
keep
marking
my
trail
through
the
same
land
Por
la
misma
tierra
Through
the
same
land
Saca
el
agua
del
pozo
nomás
el
que
se
aferra
Only
those
who
hold
on
tight
draw
water
from
the
well
Nomás
el
que
se
aferra
Only
those
who
hold
on
tight
Por
la
brecha
y
carretera
con
clavo
en
la
cajuela
Through
the
backroads
and
highways,
with
a
nail
in
the
trunk
Con
clavo
en
la
cajuela,
viejo
With
a
nail
in
the
trunk,
old
man
Con
la
bendición
de
Dios,
también
la
de
mi
abuela
(eh,
yoh)
With
God's
blessing,
and
also
my
grandma's
(eh,
yoh)
Y
la
de
mi
tata
que
no
falte
(oye,
yah,
yah)
And
my
grandpa's,
may
it
never
be
missing
(hey,
yah,
yah)
Sigo
sacando
el
agua
del
pozo
I
keep
drawing
water
from
the
well
Me
ven
con
el
Alan
cerrando
negocios
They
see
me
with
Alan
closing
deals
Checando
terrenos,
vieras
que
chistoso
Checking
out
land,
it's
funny
you
see
Ni
yo
me
la
creo,
me
hice
famoso
I
can't
even
believe
it,
I
became
famous
Por
terracería
voy
siempre
al
millón
Through
the
dirt
roads
I
always
go
full
speed
Me
cuidan
los
plebes,
tengo
mi
clickón
My
boys
got
my
back,
I
have
my
crew
La
cruz
en
mi
pecho
siempre
cargo
yo
The
cross
on
my
chest
I
always
carry
Bien
agradecido
porque
me
ayudó
Grateful
for
it
always
helping
me
Ando
corriendo
peligro,
pero
yo
voy
bendecido
I'm
running
into
danger,
but
I'm
blessed
Me
persigno,
cargo
un
ángel,
lanza
flechas,
no
es
cupido
I
cross
myself,
I
carry
an
angel,
he
throws
arrows,
he
ain't
cupid
Soy
bandido,
no
le
saco,
del
peligro
bien
curtido
I'm
a
bandit,
I
don't
shy
away,
well
seasoned
in
danger
Yo
me
gano
todo
donde
tú
lo
ves
perdido
I
win
it
all
where
you
see
it
lost
El
dinero
lo
ganamos
We
earn
the
money
Luego,
luego
lo
contamos
Then,
we
count
it
right
away
Mismo
clavo
y
regresamos
Same
nail
and
we
come
back
Las
misiones
completamos
We
complete
the
missions
Ahí
le
va
un
billete,
ponga
la
mano
Here's
a
bill,
put
your
hand
out
No
me
pregunte
cómo
me
llamo
Don't
ask
me
my
name
Con
este
ferión
me
quiere
de
hermano
With
this
iron,
he
wants
me
as
a
brother
Yo
pago
todo
porque
coronamos
(es
el
Lefty
papá)
I
pay
for
everything
because
we're
on
top
(it's
Lefty,
daddy)
Sigo
marcando
mi
huella
por
la
misma
tierra
I
keep
marking
my
trail
through
the
same
land
Por
la
misma
tierra,
compa
Through
the
same
land,
buddy
Saca
el
agua
del
pozo
nomás
al
que
se
aferra
Only
those
who
hold
on
tight
draw
water
from
the
well
Por
la
brecha
y
carretera,
clavo
en
la
cajuela
Through
the
backroads
and
highways,
nail
in
the
trunk
Clavo
en
la
cajuela
Nail
in
the
trunk
Con
la
bendición
de
Dios,
también
la
de
mi
abuela
With
God's
blessing,
and
also
my
grandma's
También
la
de
mi
la
abuela
Also
my
grandma's
Soy
criado
entre
puras
fieras
I
was
raised
among
pure
beasts
Cuerno
de
disco
y
pecheras
Disc
horns
and
chest
plates
Yo
soy
de
montaña,
me
muero
en
la
raya
I'm
from
the
mountains,
I'll
die
on
the
line
Me
pego
el
tiro
con
cualquiera
I'll
shoot
it
out
with
anyone
La
neta
es
que
soy
bravero
The
truth
is,
I'm
brave
Desde
morro
fui
cabrón
I've
been
a
badass
since
I
was
a
kid
Ya
saben
que
no
me
dejo
You
know
I
don't
give
up
Y
si
no
cáiganle
al
topón
And
if
not,
come
to
the
fight
También
me
paseo
con
barbies
I
also
walk
around
with
barbies
De
Culiacán
a
Miami
From
Culiacán
to
Miami
Deportivo
en
playa,
con
razer,
con
damas
Sports
car
on
the
beach,
with
a
razer,
with
ladies
Las
pacas
de
verdes
lo
pagan
The
stacks
of
green
pay
for
it
La
neta
es
que
soy
bravero
The
truth
is,
I'm
brave
Desde
morro
fui
cabrón
I've
been
a
badass
since
I
was
a
kid
Ya
saben
que
no
me
dejo
You
know
I
don't
give
up
Y
si
no,
cáiganle
al
topón
And
if
not,
come
to
the
fight
Sigo
marcando
mi
huella
por
la
misma
tierra
I
keep
marking
my
trail
through
the
same
land
Por
la
misma
tierra
Through
the
same
land
Saca
el
agua
del
pozo
nomás
el
que
se
aferra
Only
those
who
hold
on
tight
draw
water
from
the
well
Nomás
el
que
se
aferra
Only
those
who
hold
on
tight
Por
la
brecha
y
carretera
con
clavo
en
la
cajuela
Through
the
backroads
and
highways,
with
a
nail
in
the
trunk
Con
clavo
en
la
cajuela,
viejo
With
a
nail
in
the
trunk,
old
man
Con
la
bendición
de
Dios,
también
la
de
mi
abuela
With
God's
blessing,
and
also
my
grandma's
Y
la
de
mi
tata
que
no
falte,
compa
And
my
grandpa's,
may
it
never
be
missing,
buddy
Eh
yoh,
eh
yoh
Eh
yoh,
eh
yoh
Compa
Komander
(puro
pa'
delante,
compa
Lefty),
ja
Buddy
Komander
(straight
ahead,
buddy
Lefty),
ha
Desde
Culiacán,
Sinaloa,
viejo
From
Culiacán,
Sinaloa,
old
man
San
Luis,
Sonora,
San
Ángel,
(por
San
mi
Río
Colorado)
San
Luis,
Sonora,
San
Ángel,
(for
San
my
Río
Colorado)
Ahí
rifando,
viejo,
ya
sabe
(se
ven
pasar
las
blindadas)
There
we
are,
old
man,
you
know
(you
see
the
armored
cars
go
by)
Desde
Alzada
(¡uah!)
From
Alzada
(wooh!)
Es
el
Lefty,
papá
It's
Lefty,
daddy
Vámonos
riendo
loco,
ja
Let's
go
laughing,
crazy,
ha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Rios Meza, Alan Rodrigo Ledezma Rios, Juan Carlos Suceda Vazquez, Javier Rivera Trapero, Moises Brian Flores Zazueta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.