Текст и перевод песни Lefty Sm - Agarré Monte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agarré Monte
Hit the Hills
Jaja,
'ámonos,
Tony
Haha,
let's
go,
Tony
Ouh-uoh,
ouh-uoh
Ouh-uoh,
ouh-uoh
Uh-uoh-uh-uoh
Uh-uoh-uh-uoh
Me
tendí
solo,
me
la
rifé
por
lo
mío
I
went
solo,
risked
it
all
for
mine
Yo
agarré
monte,
ey
I
hit
the
hills,
hey
Ya
no
confío
en
cualquier
cabrón
I
don't
trust
just
any
dude
Por
eso
yo
agarré
monte,
ey
That's
why
I
hit
the
hills,
hey
Voy
por
el
monte-te-te-te-te-te
I'm
going
through
the
hills-te-te-te-te-te
Quítate
o
ponte,
no
sabe
a
dónde
Move
aside
or
get
on,
you
don't
know
where
Voy
por
el
monte-te-te-te-te-te
I'm
going
through
the
hills-te-te-te-te-te
Quítate
o
ponte,
quítate
o
ponte
Move
aside
or
get
on,
move
aside
or
get
on
Me
pierdo,
siempre
me
hallo
I
get
lost,
but
I
always
find
myself
Disparo,
nunca
la
fallo
I
shoot,
I
never
miss
Escuela
le
damos,
Chayo
We
teach
'em
a
lesson,
Chayo
Original
como
mi
tocayo
Original
like
my
namesake
Estoy
cantando,
yo
soy
el
gallo
I'm
singing,
I'm
the
rooster
Ellos
valiendo,
no
tienen
callo
They're
worth
nothing,
they
have
no
calluses
Para
mí
es
fácil,
yo
no
detallo
It's
easy
for
me,
I
don't
need
details
Wey,
si
la
cagas,
abril
y
mayo
Dude,
if
you
mess
up,
April
and
May
No
me
confundas,
no
te
compares
Don't
confuse
me,
don't
compare
yourself
Que
si
ando
loco
chingó
su
madre
If
I'm
crazy,
screw
it
Ando
con
Toño,
seguro
sale
I'm
with
Toño,
it's
sure
to
work
out
Hoy
atacamos
como
animales
Today
we
attack
like
animals
No
se
crea
mucho
porque
lo
mando
a
la
verga
Don't
get
cocky
or
I'll
send
you
to
hell
Si
no
me
conoce,
voy
a
darle
con
la
izquierda
If
you
don't
know
me,
I'll
hit
you
with
the
left
Hágase
pa'
un
lado,
no
vaya
a
ser
que
se
pierda
Step
aside,
you
might
get
lost
No
ha
logrado
nada
por
andar
comiendo
mierda
You
haven't
achieved
anything
by
eating
shit
Activo,
pendiente
para
la
misión
Active,
ready
for
the
mission
Si
se
descompone,
yo
arreglo
el
camión
If
it
breaks
down,
I'll
fix
the
truck
De
chamaco
bravo,
mi
'apá
me
enseñó
Tough
kid,
my
dad
taught
me
A
mí
me
la
pelan,
yo
soy
el
campeón
They
can
suck
it,
I'm
the
champion
Tengo
a
mis
carnales,
loco,
tengo
cuatro
I
have
my
homies,
man,
I
have
four
El
que
te
ponemos,
¿cómo
la
ves,
bato?
The
one
we
put
on
you,
what
do
you
think,
dude?
Ando
dibujando
puro
garabato
I'm
drawing
pure
scribbles
El
mapa
lo
tengo,
ahí
te
veo
al
rato
I
have
the
map,
I'll
see
you
later
Me
tendí
solo,
me
la
rifé
por
lo
mío
I
went
solo,
risked
it
all
for
mine
Yo
agarré
monte,
ey
I
hit
the
hills,
hey
Ya
no
confío
en
cualquier
cabrón
I
don't
trust
just
any
dude
Por
eso
yo
agarré
monte,
ey
That's
why
I
hit
the
hills,
hey
Voy
por
el
monte-te-te-te-te-te
I'm
going
through
the
hills-te-te-te-te-te
Quítate
o
ponte,
no
sabe
a
dónde
Move
aside
or
get
on,
you
don't
know
where
Voy
por
el
monte-te-te-te-te-te
I'm
going
through
the
hills-te-te-te-te-te
Quítate
o
ponte,
quítate
o
ponte
Move
aside
or
get
on,
move
aside
or
get
on
Trucha
por
la
carretera
Careful
on
the
road
No
falta
quién
me
quiera
There's
always
someone
who
wants
me
Me
animo
por
lo
que
me
espera
I'm
excited
for
what
awaits
me
Yo
no
me
rajo,
arriba
mi
bandera
I
don't
back
down,
my
flag
flies
high
Mi
flota
representó
macizo
My
fleet
represented
solid
Traigo
en
la
cazuela
meneándose
el
guiso
I
bring
the
stew
simmering
in
the
pot
Los
que
están
conmigo
saben
cómo
se
hizo
Those
with
me
know
how
it
was
done
No
se
ponga
de
malas
porque
lo
piso
Don't
get
mad
because
I'll
step
on
you
Pido
permiso
para
despegar
I
ask
permission
to
take
off
Torre
de
control,
abra
cancha,
carnal
Control
tower,
clear
the
way,
bro
Güeyes
me
envidian,
me
tiran
sal
Guys
envy
me,
they
throw
salt
at
me
¿Yo
qué
culpa
tengo
que
la
pasen
mal?
It's
not
my
fault
they're
having
a
hard
time
¿Qué
onda,
chaval?,
está
caliente
afuera
What's
up,
dude?
It's
hot
outside
Yo
prendí
el
cerro
por
tanta
loquera
I
set
the
hill
on
fire
because
of
so
much
craziness
Le
metí
más
huevos,
subieron
las
peras
I
put
in
more
balls,
the
pears
went
up
Traigo
a
mis
perros,
traigo
a
mis
perras
I
bring
my
dogs,
I
bring
my
bitches
Traigo
prendido
el
cerro
machín
I
bring
the
hill
lit
up,
machín
Ando
mareado,
bien
alucín
I'm
dizzy,
really
hallucinating
Yo
tomo
guagua,
no
quiero
lean
I
drink
guagua,
I
don't
want
lean
El
fiel
guerrero
montado
el
ring
The
faithful
warrior
mounted
the
ring
Viva
la
raza
mexicana
cabrona
Long
live
the
badass
Mexican
race
Para
mi
respeto,
conocen
mi
persona
For
my
respect,
they
know
my
persona
No
me
tiren
la
espalda,
porque
así
la
detonan
Don't
shoot
me
in
the
back,
because
that's
how
you
detonate
it
No
vas
a
encontrarme,
no
estoy
en
mi
cantona
You
won't
find
me,
I'm
not
in
my
crib
Me
tendí
solo,
me
la
rifé
por
lo
mío
I
went
solo,
risked
it
all
for
mine
Yo
agarré
monte,
ey
I
hit
the
hills,
hey
Ya
no
confío
en
cualquier
cabrón
I
don't
trust
just
any
dude
Por
eso
yo
agarré
monte,
ey
That's
why
I
hit
the
hills,
hey
Voy
por
el
monte-te-te-te-te-te
I'm
going
through
the
hills-te-te-te-te-te
Quítate
o
ponte,
no
sabe
a
dónde
Move
aside
or
get
on,
you
don't
know
where
Voy
por
el
monte-te-te-te-te-te
I'm
going
through
the
hills-te-te-te-te-te
Quítate
o
ponte,
quítate
o
ponte
Move
aside
or
get
on,
move
aside
or
get
on
Oye,
o
te
quitas
o
te
pones
Hey,
either
get
out
of
the
way
or
get
on
O
te
abres
a
la
verga,
loco
Or
get
the
hell
out
of
here,
man
Ja,
la
Shit
Masiva
está
en
la
casa,
cabrones
Ha,
Shit
Masiva
is
in
the
house,
bastards
AGW
Beats,
oye
AGW
Beats,
hey
Ya
no
hay
otros,
es
el
Lefty,
papá
There
are
no
others,
it's
Lefty,
dad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Alejandro Medina Gutierrez, Juan Carlos Sauceda Vázquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.