Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay
Me
prendí
del
perfume
Ich
habe
mich
an
den
Duft
gewöhnt
Ahora
quiero
otro
fume
Jetzt
will
ich
noch
einen
Zug
Mi
autoestima
no
sube
Mein
Selbstwertgefühl
steigt
nicht
Ni
por
todo
lo
que
tuve
Nicht
mal
für
alles,
was
ich
hatte
Ahora
sí
prendan
la
mostaza,
ah
Jetzt
zündet
den
Senf
an,
ah
Que
hoy
no
volveré
a
mi
casa,
na
Denn
heute
kehre
ich
nicht
nach
Hause
zurück,
na
Quiero
olvidar
to'
lo
que
pasa,
ah
Ich
will
alles
vergessen,
was
passiert,
ah
Del
avión
a
mí
no
me
bajan,
na
Aus
dem
Flugzeug
lassen
sie
mich
nicht
runter,
na
Ahora
sí
prendan
la
mostaza,
ah
Jetzt
zündet
den
Senf
an,
ah
Que
hoy
no
volveré
a
mi
casa,
na
Denn
heute
kehre
ich
nicht
nach
Hause
zurück,
na
Quiero
olvidar
to'
lo
que
pasa,
ah
Ich
will
alles
vergessen,
was
passiert,
ah
Del
avión
a
mí
no
me
bajan,
na
Aus
dem
Flugzeug
lassen
sie
mich
nicht
runter,
na
Todo
tiene
un
porqué,
todo
tiene
un
final
Alles
hat
einen
Grund,
alles
hat
ein
Ende
El
mío
se
ha
llegado,
no
puedo
continuar
Meins
ist
gekommen,
ich
kann
nicht
weitermachen
Yo
sé
que
va
a
doler,
también
que
va
a
sanar
Ich
weiß,
es
wird
wehtun,
aber
es
wird
auch
heilen
Pero,
¿qué
le
hago?
Así
es
la
vida,
carnal
Aber,
was
soll
ich
machen?
So
ist
das
Leben,
Kumpel
Otra
vez
sentado
solo
en
un
rincón
de
por
ahí
Schon
wieder
sitze
ich
allein
in
einer
Ecke
irgendwo
Ando
fumándome
un
cigarro,
a
nadie
le
dije
bye
Ich
rauche
eine
Zigarette,
habe
mich
von
niemandem
verabschiedet
Traigo
vacía
mi
cartera,
ya
dinero
no
hay
Meine
Brieftasche
ist
leer,
kein
Geld
mehr
da
Traigo
mierda
en
mi
cabeza,
vuelto
loco
por
ahí
Ich
habe
Scheiße
im
Kopf,
bin
verrückt
irgendwo
Me
anda
cargando
la
chingada
y
no
lo
quiero
aceptar
Es
geht
mir
beschissen
und
ich
will
es
nicht
akzeptieren
Estoy
que
ya
no
puedo,
sin
poder
contestar
Ich
kann
nicht
mehr,
ohne
antworten
zu
können
Perdido
en
un
abismo
fuera
de
la
ciudad
Verloren
in
einem
Abgrund
außerhalb
der
Stadt
Estoy
vuelto
pedazos,
ven,
ayúdame
a
armarme
Ich
bin
in
Stücke
gerissen,
komm,
hilf
mir,
mich
zusammenzusetzen
Que
ya
no
puedo
solo
(que
ya
no
puedo
solo)
Denn
ich
kann
nicht
mehr
allein
(denn
ich
kann
nicht
mehr
allein)
Estoy
tratando
y
no
lo
logro
(estoy
tratando
y
no
lo
logro)
Ich
versuche
es
und
schaffe
es
nicht
(ich
versuche
es
und
schaffe
es
nicht)
Quiero
salir
del
manicomio
Ich
will
aus
der
Irrenanstalt
raus
Estoy
loco
por
tanto
insomnio
Ich
bin
verrückt
vor
lauter
Schlaflosigkeit
Ahora
sí
prendan
la
mostaza,
ah
Jetzt
zündet
den
Senf
an,
ah
Que
hoy
no
volveré
a
mi
casa,
na
Denn
heute
kehre
ich
nicht
nach
Hause
zurück,
na
Quiero
olvidar
to'
lo
que
pasa,
ah
Ich
will
alles
vergessen,
was
passiert,
ah
Del
avión
a
mí
no
me
bajan,
na
Aus
dem
Flugzeug
lassen
sie
mich
nicht
runter,
na
Ahora
sí
prendan
la
mostaza,
ah
Jetzt
zündet
den
Senf
an,
ah
Que
hoy
no
volveré
a
mi
casa,
na
Denn
heute
kehre
ich
nicht
nach
Hause
zurück,
na
Quiero
olvidar
to'
lo
que
pasa,
ah
Ich
will
alles
vergessen,
was
passiert,
ah
Del
avión
a
mí
no
me
bajan,
na
Aus
dem
Flugzeug
lassen
sie
mich
nicht
runter,
na
Hoy
quiero
olvidarme
de
ti
por
un
momento
Heute
will
ich
dich
für
einen
Moment
vergessen
Quiero
olvidarme
de
todo
lo
que
siento
Ich
will
alles
vergessen,
was
ich
fühle
Quiero
estar
lejos,
lejos
de
este
sentimiento
Ich
will
weit
weg
sein,
weit
weg
von
diesem
Gefühl
Que
me
está
matando
tanto
que
por
eso
miento
Das
mich
so
sehr
umbringt,
dass
ich
deswegen
lüge
Voy
a
salir
a
correr,
quiero
mirar
el
nuevo
amanecer
Ich
werde
rausgehen
und
laufen,
ich
will
den
neuen
Sonnenaufgang
sehen
Quiero
sentirme
seguro
de
nuevo
Ich
will
mich
wieder
sicher
fühlen
Sin
que
tú
me
abraces,
no
llores,
mujer
Ohne
dass
du
mich
umarmst,
weine
nicht,
Frau
Ando
dolido
sin
saber
por
qué,
quiero
perderme,
olvidar
el
ayer
Ich
bin
verletzt,
ohne
zu
wissen
warum,
ich
will
mich
verlieren,
das
Gestern
vergessen
Matarme
no
es
una
opción,
temo
a
la
muerte,
¿qué
voy
a
hacer?
Mich
umzubringen
ist
keine
Option,
ich
habe
Angst
vor
dem
Tod,
was
soll
ich
tun?
Ando
perdido
sin
destino,
ya
se
me
olvidó
el
camino
Ich
bin
verloren
ohne
Ziel,
ich
habe
den
Weg
schon
vergessen
Si
la
huella
que
yo
dejé
me
la
ha
borrado
el
destino
Wenn
die
Spur,
die
ich
hinterlassen
habe,
vom
Schicksal
ausgelöscht
wurde
Prendo
un
gallo
verde
fino
pa
relajarme,
padrino
Ich
zünde
einen
feinen
grünen
Joint
an,
um
mich
zu
entspannen,
mein
Freund
Semblante
de
un
asesino,
yo
no
soy
ningún
cretino
Das
Gesicht
eines
Mörders,
ich
bin
kein
Idiot
Ando
dolido
Ich
bin
verletzt
Con
el
corazón
podrido
Mit
einem
verfaulten
Herzen
Me
duele,
ando
medio
ido
Es
tut
weh,
ich
bin
etwas
weggetreten
Me
está
cargando,
ando
jodido
Es
macht
mich
fertig,
ich
bin
am
Ende
Ahora
sí
prendan
la
mostaza,
ah
Jetzt
zündet
den
Senf
an,
ah
Que
hoy
no
volveré
a
mi
casa,
na
Denn
heute
kehre
ich
nicht
nach
Hause
zurück,
na
Quiero
olvidar
to'
lo
que
pasa,
ah
Ich
will
alles
vergessen,
was
passiert,
ah
Del
avión
a
mí
no
me
bajan,
na
Aus
dem
Flugzeug
lassen
sie
mich
nicht
runter,
na
Ahora
sí
prendan
la
mostaza,
ah
Jetzt
zündet
den
Senf
an,
ah
Que
hoy
no
volveré
a
mi
casa,
na
Denn
heute
kehre
ich
nicht
nach
Hause
zurück,
na
Quiero
olvidar
to'
lo
que
pasa,
ah
Ich
will
alles
vergessen,
was
passiert,
ah
Del
avión
a
mí
no
me
bajan,
na
Aus
dem
Flugzeug
lassen
sie
mich
nicht
runter,
na
Eh
yo',
eh
yo',
eh
yo',
eh
yo'
Eh
yo',
eh
yo',
eh
yo',
eh
yo'
La
shit
masiva,
loco
Der
massive
Shit,
Verrückter
Es
el
Lefty,
papá
Es
ist
Lefty,
Papa
Ahora
quiero
otro
fume
Jetzt
will
ich
noch
einen
Zug
Mi
autoestima
no
sube
Mein
Selbstwertgefühl
steigt
nicht
Ni
por
todo
lo
que
tuve
Nicht
mal
für
alles,
was
ich
hatte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lefty Sm
Альбом
Mostaza
дата релиза
20-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.