Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
ay,
ay,
ay
Oh,
oh,
oh,
oh
Ay,
ay,
ay,
ay
Oh,
oh,
oh,
oh
Me
prendí
del
perfume
I
got
hooked
on
the
perfume
Ahora
quiero
otro
fume
Now
I
want
another
hit
Mi
autoestima
no
sube
My
self-esteem
won't
rise
Ni
por
todo
lo
que
tuve
Not
even
for
all
I
had
Ahora
sí
prendan
la
mostaza,
ah
Now
turn
up
the
heat,
ah
Que
hoy
no
volveré
a
mi
casa,
na
'Cause
I
won't
go
back
home
tonight,
nah
Quiero
olvidar
to'
lo
que
pasa,
ah
I
want
to
forget
everything
that's
happening,
ah
Del
avión
a
mí
no
me
bajan,
na
They
can't
get
me
off
this
high,
nah
Ahora
sí
prendan
la
mostaza,
ah
Now
turn
up
the
heat,
ah
Que
hoy
no
volveré
a
mi
casa,
na
'Cause
I
won't
go
back
home
tonight,
nah
Quiero
olvidar
to'
lo
que
pasa,
ah
I
want
to
forget
everything
that's
happening,
ah
Del
avión
a
mí
no
me
bajan,
na
They
can't
get
me
off
this
high,
nah
Todo
tiene
un
porqué,
todo
tiene
un
final
Everything
has
a
reason,
everything
has
an
end
El
mío
se
ha
llegado,
no
puedo
continuar
Mine
has
come,
I
can't
go
on
Yo
sé
que
va
a
doler,
también
que
va
a
sanar
I
know
it's
gonna
hurt,
I
also
know
it
will
heal
Pero,
¿qué
le
hago?
Así
es
la
vida,
carnal
But
what
can
I
do?
That's
life,
girl
Otra
vez
sentado
solo
en
un
rincón
de
por
ahí
Once
again
sitting
alone
in
a
corner
somewhere
Ando
fumándome
un
cigarro,
a
nadie
le
dije
bye
Smoking
a
cigarette,
I
didn't
say
bye
to
anyone
Traigo
vacía
mi
cartera,
ya
dinero
no
hay
My
wallet's
empty,
there's
no
money
left
Traigo
mierda
en
mi
cabeza,
vuelto
loco
por
ahí
Got
shit
in
my
head,
going
crazy
out
here
Me
anda
cargando
la
chingada
y
no
lo
quiero
aceptar
I'm
screwed
and
I
don't
want
to
accept
it
Estoy
que
ya
no
puedo,
sin
poder
contestar
I'm
at
my
limit,
unable
to
answer
Perdido
en
un
abismo
fuera
de
la
ciudad
Lost
in
an
abyss
outside
the
city
Estoy
vuelto
pedazos,
ven,
ayúdame
a
armarme
I'm
broken
into
pieces,
come,
help
me
put
myself
back
together
Que
ya
no
puedo
solo
(que
ya
no
puedo
solo)
'Cause
I
can't
do
it
alone
(I
can't
do
it
alone)
Estoy
tratando
y
no
lo
logro
(estoy
tratando
y
no
lo
logro)
I'm
trying
and
I'm
not
succeeding
(I'm
trying
and
I'm
not
succeeding)
Quiero
salir
del
manicomio
I
want
to
get
out
of
this
asylum
Estoy
loco
por
tanto
insomnio
I'm
going
crazy
from
so
much
insomnia
Ahora
sí
prendan
la
mostaza,
ah
Now
turn
up
the
heat,
ah
Que
hoy
no
volveré
a
mi
casa,
na
'Cause
I
won't
go
back
home
tonight,
nah
Quiero
olvidar
to'
lo
que
pasa,
ah
I
want
to
forget
everything
that's
happening,
ah
Del
avión
a
mí
no
me
bajan,
na
They
can't
get
me
off
this
high,
nah
Ahora
sí
prendan
la
mostaza,
ah
Now
turn
up
the
heat,
ah
Que
hoy
no
volveré
a
mi
casa,
na
'Cause
I
won't
go
back
home
tonight,
nah
Quiero
olvidar
to'
lo
que
pasa,
ah
I
want
to
forget
everything
that's
happening,
ah
Del
avión
a
mí
no
me
bajan,
na
They
can't
get
me
off
this
high,
nah
Hoy
quiero
olvidarme
de
ti
por
un
momento
Today
I
want
to
forget
about
you
for
a
moment
Quiero
olvidarme
de
todo
lo
que
siento
I
want
to
forget
everything
I
feel
Quiero
estar
lejos,
lejos
de
este
sentimiento
I
want
to
be
far,
far
away
from
this
feeling
Que
me
está
matando
tanto
que
por
eso
miento
That's
killing
me
so
much
that's
why
I
lie
Voy
a
salir
a
correr,
quiero
mirar
el
nuevo
amanecer
I'm
going
out
for
a
run,
I
want
to
see
the
new
dawn
Quiero
sentirme
seguro
de
nuevo
I
want
to
feel
safe
again
Sin
que
tú
me
abraces,
no
llores,
mujer
Without
you
hugging
me,
don't
cry,
woman
Ando
dolido
sin
saber
por
qué,
quiero
perderme,
olvidar
el
ayer
I'm
hurting
without
knowing
why,
I
want
to
get
lost,
forget
yesterday
Matarme
no
es
una
opción,
temo
a
la
muerte,
¿qué
voy
a
hacer?
Killing
myself
is
not
an
option,
I
fear
death,
what
am
I
gonna
do?
Ando
perdido
sin
destino,
ya
se
me
olvidó
el
camino
I'm
lost
without
a
destination,
I've
forgotten
the
way
Si
la
huella
que
yo
dejé
me
la
ha
borrado
el
destino
If
the
mark
I
left
has
been
erased
by
fate
Prendo
un
gallo
verde
fino
pa
relajarme,
padrino
I
light
up
a
fine
green
joint
to
relax,
old
friend
Semblante
de
un
asesino,
yo
no
soy
ningún
cretino
Face
of
a
killer,
I'm
not
a
cretin
Con
el
corazón
podrido
With
a
rotten
heart
Me
duele,
ando
medio
ido
It
hurts,
I'm
half
gone
Me
está
cargando,
ando
jodido
It's
weighing
me
down,
I'm
fucked
Ahora
sí
prendan
la
mostaza,
ah
Now
turn
up
the
heat,
ah
Que
hoy
no
volveré
a
mi
casa,
na
'Cause
I
won't
go
back
home
tonight,
nah
Quiero
olvidar
to'
lo
que
pasa,
ah
I
want
to
forget
everything
that's
happening,
ah
Del
avión
a
mí
no
me
bajan,
na
They
can't
get
me
off
this
high,
nah
Ahora
sí
prendan
la
mostaza,
ah
Now
turn
up
the
heat,
ah
Que
hoy
no
volveré
a
mi
casa,
na
'Cause
I
won't
go
back
home
tonight,
nah
Quiero
olvidar
to'
lo
que
pasa,
ah
I
want
to
forget
everything
that's
happening,
ah
Del
avión
a
mí
no
me
bajan,
na
They
can't
get
me
off
this
high,
nah
Eh
yo',
eh
yo',
eh
yo',
eh
yo'
Eh
yo,
eh
yo,
eh
yo,
eh
yo
La
shit
masiva,
loco
The
massive
shit,
crazy
Es
el
Lefty,
papá
It's
Lefty,
dad
Ahora
quiero
otro
fume
Now
I
want
another
hit
Mi
autoestima
no
sube
My
self-esteem
won't
rise
Ni
por
todo
lo
que
tuve
Not
even
for
all
I
had
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lefty Sm
Альбом
Mostaza
дата релиза
20-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.