Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vine a Jugar
I Didn't Come to Play
yo
no
vine
a
jugar
yo
vine
a
hacerlo
bien
I
didn't
come
to
play,
baby,
I
came
to
do
it
right
aunque
me
miren
mal
a
mi
me
vale
que
even
if
they
look
at
me
wrong,
I
don't
care
that
ellos
no
quitan
mi
hambre
no
me
dan
de
comer
they
don't
quench
my
hunger,
they
don't
feed
me
sigue
sin
importarme
lo
que
vayan
a
hacer
I
still
don't
care
what
they're
gonna
do
yo
no
vine
a
jugar
yo
vine
a
hacerlo
bien
I
didn't
come
to
play,
baby,
I
came
to
do
it
right
aunque
me
miren
mal
a
mi
me
vale
que
even
if
they
look
at
me
wrong,
I
don't
care
that
ellos
no
quitan
mi
hambre
no
me
dan
de
comer
they
don't
quench
my
hunger,
they
don't
feed
me
sigue
sin
importarme
lo
que
vayan
a
hacer
I
still
don't
care
what
they're
gonna
do
casa
llena
vámonos
cabron
a
todo
galope
Full
house,
let's
go,
babe,
at
full
gallop
si
ya
me
trepé
a
la
ranfla
yo
no
paro
hasta
que
choque
if
I've
already
climbed
on
the
ride,
I
won't
stop
until
I
crash
no
estoy
aquí
por
suerte
ni
esperando
a
que
me
toque
I'm
not
here
by
luck,
nor
waiting
for
my
turn
yo
estoy
aquí
por
mis
huevos
mis
ganas
y
por
mi
bloque
I'm
here
for
my
guts,
my
desire,
and
for
my
crew
toda
mi
banda
ya
sabe
que
transa
sabe
que
siempre
me
pasó
de
lanza
My
whole
crew
already
knows
what's
up,
knows
I
always
go
all
out
sabe
qué
yo
no
freno
no
me
alcanza
knows
that
I
don't
brake,
they
can't
catch
me
tengo
mi
vida
en
una
balanza
I
have
my
life
on
a
scale
mas
no
me
cansa
más
fue
el
dolor
en
mi
panza
but
it
doesn't
tire
me,
it
was
the
pain
in
my
gut
ese
que
aguante
por
hambre
tuve
que
salir
de
casa
the
one
I
endured
from
hunger,
I
had
to
leave
home
no
vine
pa
jugar
mamon
menos
pa
hacerte
amigo
I
didn't
come
to
play,
babe,
much
less
to
make
friends
tengo
los
que
yo
ocupo
su
mala
vibra
percibo
I
have
the
ones
I
need,
I
perceive
their
bad
vibes
tengo
un
as
bajo
mi
manga
mi
juego
solo
persigo
I
have
an
ace
up
my
sleeve,
I
only
pursue
my
game
no
ando
hablando
a
lo
pendejo
pues
se
bien
lo
que
yo
escribo
I'm
not
talking
nonsense,
'cause
I
know
what
I
write
me
se
su
historieta
no
esperen
que
me
la
crea
I
know
their
story,
don't
expect
me
to
believe
it
no
la
cague
con
los
míos
más
de
uno
de
te
corretea
I
didn't
screw
up
with
my
people,
more
than
one
of
them
chases
you
y
es
que
yo
no
soy
el
malo
pero
mi
estilo
batea
and
it's
not
that
I'm
the
bad
guy,
but
my
style
hits
hard
amigo
mi
webooos
y
nunca
que
se
cotorrean
my
balls,
girl,
and
they
never
shut
up
yo
no
vine
a
jugar
yo
vine
a
hacerlo
bien
I
didn't
come
to
play,
baby,
I
came
to
do
it
right
aunque
me
miren
mal
a
mi
me
vale
que
even
if
they
look
at
me
wrong,
I
don't
care
that
ellos
no
quitan
mi
hambre
no
me
dan
de
comer
they
don't
quench
my
hunger,
they
don't
feed
me
sigue
sin
importarme
lo
que
vayan
a
hacer
I
still
don't
care
what
they're
gonna
do
yo
no
vine
a
jugar
yo
vine
a
hacerlo
bien
I
didn't
come
to
play,
baby,
I
came
to
do
it
right
aunque
me
miren
mal
a
mi
me
vale
que
even
if
they
look
at
me
wrong,
I
don't
care
that
ellos
no
quitan
mi
hambre
no
me
dan
de
comer
they
don't
quench
my
hunger,
they
don't
feed
me
sigue
sin
importarme
lo
que
vayan
a
hacer
I
still
don't
care
what
they're
gonna
do
que
ando
bien
ocupado
volando
como
un
cometa
I'm
very
busy,
flying
like
a
comet
esta
que
quema
toda
esta
letra
sobre
mi
libreta
this
lyric
is
burning
up
my
notebook
pura
dosis
de
la
buena
puro
fuego
mi
receta
pure
dose
of
the
good
stuff,
pure
fire
is
my
recipe
prendida
traigo
la
lleca
el
barrio
a
mi
me
respeta
I've
got
the
weed
lit,
the
hood
respects
me
porque
saben
que
yo
les
canto
de
cora
because
they
know
I
sing
to
them
from
the
heart
porque
la
vida
es
una
y
esa
es
la
que
se
valora
because
life
is
one
and
that's
what's
valued
en
el
barrio
prendida
tenemos
las
veladora
in
the
hood,
we
have
the
candles
lit
pa
que
alumbre
el
camino
del
que
le
llegó
su
hora
so
that
it
lights
the
way
for
the
one
whose
time
has
come
en
el
barrio
prendida
pa
alumbrar
la
salida
in
the
hood,
lit
to
illuminate
the
exit
el
de
arriba
nos
cuida
bendita
sea
esta
vida
the
one
above
takes
care
of
us,
blessed
be
this
life
hasta
el
día
de
hoy
until
this
day
eso
es
todo
el
día
that's
all
day
yo
se
bien
pa
donde
voy
I
know
where
I'm
going
mira
quién
diría
look
who'd
say
un
bandolero
yo
soy
I'm
an
outlaw
un
bandolero
yo
soy
I'm
an
outlaw
yo
no
vine
a
jugar
yo
vine
a
hacerlo
bien
I
didn't
come
to
play,
baby,
I
came
to
do
it
right
aunque
me
miren
mal
a
mi
me
vale
que
even
if
they
look
at
me
wrong,
I
don't
care
that
ellos
no
quitan
mi
hambre
no
me
dan
de
comer
they
don't
quench
my
hunger,
they
don't
feed
me
sigue
sin
importarme
lo
que
vayan
a
hacer
I
still
don't
care
what
they're
gonna
do
yo
no
vine
a
jugar
yo
vine
a
hacerlo
bien
I
didn't
come
to
play,
baby,
I
came
to
do
it
right
aunque
me
miren
mal
a
mi
me
vale
que
even
if
they
look
at
me
wrong,
I
don't
care
that
ellos
no
quitan
mi
hambre
no
me
dan
de
comer
they
don't
quench
my
hunger,
they
don't
feed
me
sigue
sin
importarme
lo
que
vayan
a
hacer
I
still
don't
care
what
they're
gonna
do
otra
vez
mi
tony
another
one
my
tony
es
el
lefty
papá
it's
lefty
daddy
yo
no
vine
a
jugar
loco
I
didn't
come
to
play
crazy
así
que
quítese
so
get
out
the
way
la
shit
masiva
está
en
la
casa
cabrones
the
massive
shit
is
in
the
house
bastards
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Sauceda Vazquez, Eduardo Alejandro Medina Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.