Lefty Sm - Qué Buena Vida - перевод текста песни на немецкий

Qué Buena Vida - Lefty Smперевод на немецкий




Qué Buena Vida
Was für ein schönes Leben
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Ah que vida que buena vida
Ach, was für ein Leben, was für ein schönes Leben
Neta que buena vida
Wirklich, was für ein schönes Leben
Nos tocó mira, ya no hay heridas
Es hat uns getroffen, schau, es gibt keine Wunden mehr
Ya se fueron al fin una salida
Sie sind endlich weg, endlich ein Ausweg
Pero mira qué buena vida
Aber schau, was für ein schönes Leben
Neta que buena vida
Wirklich, was für ein schönes Leben
Nos tocó mira, ya no hay heridas
Es hat uns getroffen, schau, es gibt keine Wunden mehr
Al fin una salida
Endlich ein Ausweg
Evitemos lo que hicimos ayer
Vermeiden wir, was wir gestern getan haben
Olvidemos y ya no hay que caer
Vergessen wir es und fallen wir nicht mehr darauf herein
Ven te invito yo te invito a correr
Komm, ich lade dich ein, ich lade dich zum Rennen ein
Vamos lejos para ya no volver
Lass uns weit weg gehen, um nicht mehr zurückzukehren
Anda vámonos pero bien lejos
Komm, lass uns gehen, aber ganz weit weg
Ayúdame a olvidar y sanar los complejos
Hilf mir zu vergessen und die Komplexe zu heilen
Que me están haciendo pero viejo
Die mich alt machen
Van a chingarse, yo no soy un pendejo
Sie werden sich ficken, ich bin kein Idiot
Prende un cigarrillo de maria juana
Zünde eine Marihuana-Zigarette an
Pa quitar lo cansado que de eso no se gana
Um die Müdigkeit loszuwerden, denn davon gewinnt man nichts
Vámonos lejos y a la verga la fama
Lass uns weit weg gehen und scheiß auf den Ruhm
Nada que no mate un gallito de rama
Nichts, was ein Joint aus Gras nicht töten kann
También una cerveza y un buen bacacho
Auch ein Bier und einen guten Bacanora
Pa ponernos contentos pa no sentirnos gacho
Um uns glücklich zu machen, um uns nicht schlecht zu fühlen
Bonita muchachita pa este muchacho
Ein hübsches Mädchen für diesen Jungen
Hay que ponernos pero bien borrachos
Wir müssen uns richtig betrinken
Ah que vida que buena vida
Ach, was für ein Leben, was für ein schönes Leben
Neta que buena vida
Wirklich, was für ein schönes Leben
Nos tocó mira, ya no hay heridas
Es hat uns getroffen, schau, es gibt keine Wunden mehr
Ya se fueron al fin una salida
Sie sind endlich weg, endlich ein Ausweg
Pero mira qué buena vida
Aber schau, was für ein schönes Leben
Neta que buena vida
Wirklich, was für ein schönes Leben
Nos tocó mira, ya no hay heridas
Es hat uns getroffen, schau, es gibt keine Wunden mehr
Al fin una salida
Endlich ein Ausweg
Si es por ti no me importa cuanto vale
Wenn es für dich ist, ist mir egal, wie viel es kostet
No pregunto el precio, no interesa cuanto sale
Ich frage nicht nach dem Preis, es ist egal, wie viel es kostet
Corramos por la playa el sol caliente que nos cale
Lass uns am Strand entlanglaufen, die heiße Sonne soll uns durchdringen
Que no te importe nada que la gente nos señale
Es soll dir egal sein, dass die Leute auf uns zeigen
Y vamos pa la orilla pa la orilla del mar
Und lass uns zum Ufer gehen, zum Ufer des Meeres
Mojémonos un poco anda vamos pa allá
Lass uns ein wenig nass werden, komm, lass uns dorthin gehen
Yo quiero to contigo solo déjate amar
Ich will alles mit dir, lass dich einfach lieben
Que solo hay una vida no hay que desperdiciar
Denn es gibt nur ein Leben, wir dürfen es nicht verschwenden
El sol me quema como tus besos
Die Sonne verbrennt mich wie deine Küsse
Cuando me besas quiero más de esos
Wenn du mich küsst, will ich mehr davon
Frena el tiempo frente al espejo
Halte die Zeit vor dem Spiegel an
Siempre contigo yo me veo de viejo
Immer mit dir, ich sehe mich alt werden
Porque tus besos son el sol que me quema
Weil deine Küsse die Sonne sind, die mich verbrennt
Eres mi desayuno, mi comida y mi cena
Du bist mein Frühstück, mein Mittagessen und mein Abendessen
Como no quererte si conmigo eres buena
Wie könnte ich dich nicht lieben, wenn du gut zu mir bist
Qué buena vida como que me llena
Was für ein schönes Leben, wie du, das mich erfüllt
Ah que vida que buena vida
Ach, was für ein Leben, was für ein schönes Leben
Neta que buena vida
Wirklich, was für ein schönes Leben
Nos tocó mira, ya no hay heridas
Es hat uns getroffen, schau, es gibt keine Wunden mehr
Ya se fueron al fin una salida
Sie sind endlich weg, endlich ein Ausweg
Pero mira qué buena vida
Aber schau, was für ein schönes Leben
Neta que buena vida
Wirklich, was für ein schönes Leben
Nos tocó mira, ya no hay heridas
Es hat uns getroffen, schau, es gibt keine Wunden mehr
Al fin una salida
Endlich ein Ausweg
Eyo eyou
Eyo eyou
Oye Tony
Hör zu, Tony
Qué buena vida loco
Was für ein schönes Leben, Kumpel
La shit masiva está en la casa cabrones
Die massive Scheiße ist im Haus, ihr Wichser
San Luis Sonora
San Luis Sonora
México
Mexiko
Es el Lefty papá
Es ist Lefty, Papa
Eh ya ya ya
Eh ja ja ja





Авторы: Juan Jose Gamino Rivera, Juan Carlos Sauceda Vazques


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.