Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whipped Into Shape
In Form gebracht
Hi,
I'm
Brooke
Windham
and
welcome
Hallo,
ich
bin
Brooke
Windham
und
willkommen
To
the,
'Windham
Workout
Disk
2 Challenge
zur
'Windham
Workout
Disk
2 Challenge'
Do
you
want
an
easy
miracle?
Willst
du
ein
einfaches
Wunder?
Do
you
want
to
lose
a
pound
or
two?
Willst
du
ein
oder
zwei
Pfund
verlieren?
Then
you
can
turn
this
off
right
now
Dann
kannst
du
das
jetzt
sofort
ausschalten
My
workout's
not
for
you
Mein
Workout
ist
nichts
für
dich
I'm
talking
to
the
woman
who
wants
it
all
Ich
spreche
zu
der
Frau,
die
alles
will
Gotta
pay
for
what
you
get
Man
muss
für
das
bezahlen,
was
man
bekommt
'Cause
size
2 clothes
don't
come
to
those
Denn
Kleidergröße
34
bekommen
die
nicht,
Too
lazy
to
sweat
die
zu
faul
zum
Schwitzen
sind
I
want
you
whipped
into
shape
Ich
will
dich
in
Form
bringen
When
I
say
jump,
say
"How
high?"
Wenn
ich
sage
"Spring",
sag
"Wie
hoch?"
You'll
know
you're
doing
it
right
Du
wirst
wissen,
dass
du
es
richtig
machst,
When
you
start
to
cry
wenn
du
anfängst
zu
weinen
If
you
don't
look
like
you
should
Wenn
du
nicht
so
aussiehst,
wie
du
solltest
You've
got
to
whip
it,
whip
it,
whip
it
good
Musst
du
es
peitschen,
peitschen,
peitschen,
gut
I'm
sorry,
ladies,
no
escape
Es
tut
mir
leid,
meine
Damen,
kein
Entkommen
Till
you're
whipped
into
shape
Bis
ihr
in
Form
gebracht
seid
Come
on,
Sabrina,
you
halfer,
work
it
out
Komm
schon,
Sabrina,
du
Halbstarke,
streng
dich
an
Whipped
into
shape
In
Form
gebracht
I
hate
you,
Brooke
and
I
love
you
for
it
Ich
hasse
dich,
Brooke,
und
ich
liebe
dich
dafür
Whipped
into
sh
In
Form
gebr
Hey,
why'd
you
pause
it?
Hey,
warum
hast
du
es
pausiert?
We
have
a
lot
to
cover
Wir
haben
viel
zu
besprechen
Meet
our
brand
new
client,
Brooke
Lernt
unsere
brandneue
Klientin
kennen,
Brooke
You
can
laugh,
but
she's
made
tons
Ihr
könnt
lachen,
aber
sie
hat
ein
Vermögen
gemacht
Off
her
DVDs
and
book,
"Whip
Your
Way
to
Tighter
Buns"
Mit
ihren
DVDs
und
dem
Buch
"Peitsch
dich
zu
strafferen
Pobacken"
Happily
married,
so
she
swears
Glücklich
verheiratet,
wie
sie
schwört
To
her
sixty
year
old
stud
Mit
ihrem
sechzigjährigen
Hengst
Till
stepdaughter
came
downstairs
Bis
die
Stieftochter
herunterkam
And
found
Brooke
all
covered
in
his
blood
Und
Brooke
ganz
mit
seinem
Blut
bedeckt
vorfand
If
Brooke
took
a
plea
Wenn
Brooke
sich
schuldig
bekennt,
I'd
have
her
out
in
3 to
4
hätte
ich
sie
in
3 bis
4 Jahren
draußen
But
she
claims
she
did
not
kill
him
Aber
sie
behauptet,
sie
habe
ihn
nicht
getötet
Did
she?
Let's
watch
some
more
Hat
sie?
Sehen
wir
uns
mehr
an
But
it's
more
than
just
a
workout
Aber
es
ist
mehr
als
nur
ein
Workout
It's
a
defensive
weapon
too
Es
ist
auch
eine
Verteidigungswaffe
Simply
wrap
it
round
your
assailant's
neck
Wickle
es
einfach
um
den
Hals
deines
Angreifers
And
pull
till
he
turns
blue
Und
zieh,
bis
er
blau
anläuft
You
can
also
use
the
patented
handle
grip
Du
kannst
auch
den
patentierten
Griff
benutzen
To
shatter
your
attacker's
spine
Um
die
Wirbelsäule
deines
Angreifers
zu
zertrümmern
And
all
for
three
small
payments
of
Und
das
alles
für
drei
kleine
Raten
von
You'll
have
him
whipped
into
shape
Du
wirst
ihn
in
Form
bringen
When
you
get
grief
from
a
guy
Wenn
du
Ärger
mit
einem
Kerl
hast
Just
work
him
over
with
this
Bearbeite
ihn
einfach
damit
Till
he
starts
to
cry
Bis
er
anfängt
zu
weinen
If
he
don't
act
like
he
should
Wenn
er
sich
nicht
so
benimmt,
wie
er
sollte
You've
got
to
whip
it,
whip
it,
whip
it
good
Musst
du
es
peitschen,
peitschen,
peitschen,
gut
It
gets
you
out
of
any
sway
Es
bringt
dich
aus
jeder
misslichen
Lage
It
gets
you
whipped
into
shape
Es
bringt
dich
in
Form
Come
on,
people
Kommt
schon,
Leute
Whipped
into
shape
In
Form
gebracht
What
does
not
kill
us
makes
us
hotter
Was
uns
nicht
umbringt,
macht
uns
heißer
Hands?
Who
thinks
she's
guilty?
Hände
hoch?
Wer
hält
sie
für
schuldig?
Okay,
now
here
is
where
you
kids
come
in
Okay,
und
hier
kommt
ihr
Kinder
ins
Spiel
Brooke
has
trouble
trusting
me
Brooke
hat
Schwierigkeiten,
mir
zu
vertrauen
I'm
her
only
chance
to
win
Ich
bin
ihre
einzige
Chance
zu
gewinnen
But
I
don't
speak
MTV
Aber
ich
spreche
kein
MTV
Though
Brooke
won't
help
her
own
defense
Obwohl
Brooke
ihrer
eigenen
Verteidigung
nicht
helfen
wird
She
may
listen
to
her
peers
Vielleicht
hört
sie
auf
ihre
Freunde
Go
and
place
a
little
sense
Bringt
ein
wenig
Verstand
In
the
space
between
her
ears
in
den
Raum
zwischen
ihren
Ohren
I'm
a
Delta,
not
now
Ich
bin
eine
Delta,
aber
nicht
jetzt
I
want
her
whipped
into
shape
Ich
will
sie
in
Form
gebracht
haben
If
there's
a
brain
in
that
hair
Wenn
da
ein
Gehirn
in
diesen
Haaren
ist
Tell
it
that
I
am
the
key
Sag
ihm,
dass
ich
der
Schlüssel
bin
It's
a
plea
or
the
chair
Es
ist
ein
Deal
oder
der
Stuhl
See
when
I
talk
to
her
I
Siehst
du,
wenn
ich
mit
ihr
rede
Get
neither
plea
nor
plan
nor
alibi
Bekomme
ich
weder
ein
Geständnis
noch
einen
Plan
noch
ein
Alibi
To
quote
from
our
defendant's
tape
Um
es
mit
den
Worten
unserer
Angeklagten
zu
sagen
I
want
her
whipped
into
shape
Ich
will
sie
in
Form
gebracht
haben
To
the
jail
Ab
ins
Gefängnis
Ladies,
just
because
we're
at
Boston
Women's
Correctional
Facility
Meine
Damen,
nur
weil
wir
im
Boston
Women's
Correctional
Facility
sind,
Does
not
mean
we
can't
become
the
best
that
we
can
be
heißt
das
nicht,
dass
wir
nicht
das
Beste
aus
uns
machen
können
Circle,
circle,
under,
over
through,
around
again,
good
Kreis,
Kreis,
unten,
oben
durch,
herum,
nochmal,
gut
Circle,
circle,
under,
over
through,
around
Kreis,
Kreis,
unten,
oben
durch,
herum
All
right,
ladies,
we
can't
break
out
of
here
Also
gut,
meine
Damen,
wir
können
hier
nicht
ausbrechen
But
we
sure
can
break
a
sweat
Aber
wir
können
ganz
schön
ins
Schwitzen
kommen
Left,
right,
left,
right,
good
Links,
rechts,
links,
rechts,
gut
Left,
right,
left,
right,
left,
right
Links,
rechts,
links,
rechts,
links,
rechts
Work
it
out
Arbeite
daran
I
want
you
whipped
into
shape
Ich
will
dich
in
Form
bringen
When
I
say
jump,
say
"How
high?"
Wenn
ich
sage
"Spring",
sag
"Wie
hoch?"
You
know
you're
doing
it
right
Du
weißt,
dass
du
es
richtig
machst
When
you
start
to
cry
Wenn
du
anfängst
zu
weinen
If
you
don't
look
like
you
should
Wenn
du
nicht
so
aussiehst,
wie
du
solltest
You've
got
to
whip
it,
whip
it,
whip
it
good
Musst
du
es
peitschen,
peitschen,
peitschen,
gut
Like
prison,
ladies,
no
escape
Wie
im
Gefängnis,
meine
Damen,
kein
Entkommen
Till
you're
whipped
into
shape
Bis
ihr
in
Form
gebracht
seid
Whip
it,
whip
it
Peitsch
es,
peitsch
es
Whipped
into
shape
In
Form
gebracht
Whip
it,
whip
it
Peitsch
es,
peitsch
es
Swipe
it,
swipe
it,
swipe
it
through,
check
it
out,
double
jump
Wisch
es,
wisch
es,
wisch
es
durch,
sieh
es
dir
an,
Doppelsprung
Swipe
it,
swipe
it,
swipe
it
through,
check
it
out,
double
jump
Wisch
es,
wisch
es,
wisch
es
durch,
sieh
es
dir
an,
Doppelsprung
That's
right,
you've
got
it
Richtig
so,
du
hast
es
verstanden
Whip
it,
whip
it,
whip
it
Peitsch
es,
peitsch
es,
peitsch
es
Get
whipped
into
shape
Bring
dich
in
Form
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurence O'keefe, Nell Benjamin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.