Lege Kale - C&S '05 - REMIX - перевод текста песни на немецкий

C&S '05 - REMIX - Lege Kaleперевод на немецкий




C&S '05 - REMIX
C&S '05 - REMIX
This the remix!
Das ist der Remix!
I feel this wasting
Ich fühle diese Verschwendung
For me
Für mich
All's that
All das ist
It's only the way!
Es ist nur der Weg!
Aye hold up, yeah!
Aye warte mal, yeah!
This must be the remix (huh?)
Das muss der Remix sein (huh?)
You niggas get no say
Ihr Niggas habt nichts zu sagen
I'm shining without reason
Ich strahle ohne Grund
This that bellwood in '05
Das ist dieses Bellwood in '05
The love and care and humble nights
Die Liebe und Fürsorge und bescheidenen Nächte
Got my grandma still with me
Hab meine Oma noch bei mir
She said "It's time you take ya flight"
Sie sagte "Es ist Zeit, dass du deinen Flug nimmst"
Got off on my own and you know that I'm growing a-lot
Bin alleine losgezogen und du weißt, dass ich sehr wachse
I know what I'm not huh
Ich weiß, was ich nicht bin, huh
These niggas is lost in the trends & the sauce
Diese Niggas sind verloren in den Trends & der Sauce
Had to keep my hands up out the pot
Musste meine Hände aus dem Topf lassen
I step in; "There Go Kale!"
Ich trete ein; "Da kommt Kale!"
They just stop! Huh.
Sie halten einfach an! Huh.
This that big body wrist work
Das ist diese Big-Body-Handgelenksarbeit
Popping off the lot!
Knallt vom Hof!
This that shit that move ya hips first
Das ist der Scheiß, der zuerst deine Hüften bewegt
She shaking what she got
Sie schüttelt, was sie hat
This that cooling in your whip verse
Das ist dieser Vers zum Chillen in deinem Schlitten
A movie not a picture
Ein Film, kein Bild
This that grooving in reverse and I ain't talking bout daytons
Das ist dieses Grooven rückwärts und ich rede nicht von Daytons
She wanna cruise in the ride. C&S '05 Lately
Sie will im Wagen cruisen. C&S '05 in letzter Zeit
Woah huh!
Woah huh!
This that C&S '05 we surfing now yeah!
Das ist dieses C&S '05, wir surfen jetzt, yeah!
Wowowowow!
Wowowowow!
All these niggas talking shit...
All diese Niggas reden Scheiße...
IMMA NEED YOU TO CALM DOWN!
ICH BRAUCHE, DASS DU DICH BERUHIGST!
I'm on a cloud
Ich bin auf einer Wolke
I'm on a cloud
Ich bin auf einer Wolke
We all on clouds
Wir sind alle auf Wolken
I'm on a cloud
Ich bin auf einer Wolke
I'm on a cloud
Ich bin auf einer Wolke
We just wanna say RIP (Rip Grandma!)
Wir wollen nur RIP sagen (Ruhe in Frieden, Oma!)
To the old me (Rest In Heaven)
Dem alten Ich (Ruhe im Himmel)
And when you've gone and lost your way (Rest In Heaven)
Und wenn du abgekommen und deinen Weg verloren hast (Ruhe im Himmel)
I'm here to lead you back through the rain (Rest In Heaven)
Bin ich hier, um dich durch den Regen zurückzuführen (Ruhe im Himmel)
Calling on a wave can you pick me up?
Rufe nach einer Welle, kannst du mich abholen?
Calling on a wave can you pick me up?
Rufe nach einer Welle, kannst du mich abholen?
Sailing on a wave can you see me off?
Segele auf einer Welle, kannst du mich verabschieden?
Sailing on a wave can you see me off?
Segele auf einer Welle, kannst du mich verabschieden?
The Rain, The Rain, The Rain!
Der Regen, Der Regen, Der Regen!





Авторы: Tiffany Keith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.