Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C&S '05 - REMIX
C&S '05 - REMIX
This
the
remix!
Das
ist
der
Remix!
I
feel
this
wasting
Ich
fühle
diese
Verschwendung
It's
only
the
way!
Es
ist
nur
der
Weg!
Aye
hold
up,
yeah!
Aye
warte
mal,
yeah!
This
must
be
the
remix
(huh?)
Das
muss
der
Remix
sein
(huh?)
You
niggas
get
no
say
Ihr
Niggas
habt
nichts
zu
sagen
I'm
shining
without
reason
Ich
strahle
ohne
Grund
This
that
bellwood
in
'05
Das
ist
dieses
Bellwood
in
'05
The
love
and
care
and
humble
nights
Die
Liebe
und
Fürsorge
und
bescheidenen
Nächte
Got
my
grandma
still
with
me
Hab
meine
Oma
noch
bei
mir
She
said
"It's
time
you
take
ya
flight"
Sie
sagte
"Es
ist
Zeit,
dass
du
deinen
Flug
nimmst"
Got
off
on
my
own
and
you
know
that
I'm
growing
a-lot
Bin
alleine
losgezogen
und
du
weißt,
dass
ich
sehr
wachse
I
know
what
I'm
not
huh
Ich
weiß,
was
ich
nicht
bin,
huh
These
niggas
is
lost
in
the
trends
& the
sauce
Diese
Niggas
sind
verloren
in
den
Trends
& der
Sauce
Had
to
keep
my
hands
up
out
the
pot
Musste
meine
Hände
aus
dem
Topf
lassen
I
step
in;
"There
Go
Kale!"
Ich
trete
ein;
"Da
kommt
Kale!"
They
just
stop!
Huh.
Sie
halten
einfach
an!
Huh.
This
that
big
body
wrist
work
Das
ist
diese
Big-Body-Handgelenksarbeit
Popping
off
the
lot!
Knallt
vom
Hof!
This
that
shit
that
move
ya
hips
first
Das
ist
der
Scheiß,
der
zuerst
deine
Hüften
bewegt
She
shaking
what
she
got
Sie
schüttelt,
was
sie
hat
This
that
cooling
in
your
whip
verse
Das
ist
dieser
Vers
zum
Chillen
in
deinem
Schlitten
A
movie
not
a
picture
Ein
Film,
kein
Bild
This
that
grooving
in
reverse
and
I
ain't
talking
bout
daytons
Das
ist
dieses
Grooven
rückwärts
und
ich
rede
nicht
von
Daytons
She
wanna
cruise
in
the
ride.
C&S
'05
Lately
Sie
will
im
Wagen
cruisen.
C&S
'05
in
letzter
Zeit
This
that
C&S
'05
we
surfing
now
yeah!
Das
ist
dieses
C&S
'05,
wir
surfen
jetzt,
yeah!
All
these
niggas
talking
shit...
All
diese
Niggas
reden
Scheiße...
IMMA
NEED
YOU
TO
CALM
DOWN!
ICH
BRAUCHE,
DASS
DU
DICH
BERUHIGST!
I'm
on
a
cloud
Ich
bin
auf
einer
Wolke
I'm
on
a
cloud
Ich
bin
auf
einer
Wolke
We
all
on
clouds
Wir
sind
alle
auf
Wolken
I'm
on
a
cloud
Ich
bin
auf
einer
Wolke
I'm
on
a
cloud
Ich
bin
auf
einer
Wolke
We
just
wanna
say
RIP
(Rip
Grandma!)
Wir
wollen
nur
RIP
sagen
(Ruhe
in
Frieden,
Oma!)
To
the
old
me
(Rest
In
Heaven)
Dem
alten
Ich
(Ruhe
im
Himmel)
And
when
you've
gone
and
lost
your
way
(Rest
In
Heaven)
Und
wenn
du
abgekommen
und
deinen
Weg
verloren
hast
(Ruhe
im
Himmel)
I'm
here
to
lead
you
back
through
the
rain
(Rest
In
Heaven)
Bin
ich
hier,
um
dich
durch
den
Regen
zurückzuführen
(Ruhe
im
Himmel)
Calling
on
a
wave
can
you
pick
me
up?
Rufe
nach
einer
Welle,
kannst
du
mich
abholen?
Calling
on
a
wave
can
you
pick
me
up?
Rufe
nach
einer
Welle,
kannst
du
mich
abholen?
Sailing
on
a
wave
can
you
see
me
off?
Segele
auf
einer
Welle,
kannst
du
mich
verabschieden?
Sailing
on
a
wave
can
you
see
me
off?
Segele
auf
einer
Welle,
kannst
du
mich
verabschieden?
The
Rain,
The
Rain,
The
Rain!
Der
Regen,
Der
Regen,
Der
Regen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiffany Keith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.