С
той
самой
песни
в
пpипеве
про
дорогу
белую
Mit
jenem
Lied
im
Refrain
über
den
weißen
Weg
С
центра
Москвы
мы
вышли
за
её
пределы
Vom
Zentrum
Moskaus
aus
sind
wir
über
seine
Grenzen
hinausgegangen
Я
не
жалею,
что
группа
"Centr"
похудела
Ich
bereue
nicht,
dass
die
Gruppe
"Centr"
abgenommen
hat
Зато
всех
теперь
ебёт,
как
прёт
от
пуэра
Dafür
interessiert
es
jetzt
alle,
wie
man
vom
Pu-Erh-Tee
abgeht
Купи
индийский
чай
со
слоном
на
жёлтой
пачке
Kauf
indischen
Tee
mit
einem
Elefanten
auf
der
gelben
Packung
На
правах
рекламы,
хотя
я
чаем
не
банчу
Als
Werbung,
obwohl
ich
nicht
mit
Tee
handle
В
алюминиевую
кружку
заливаешь
воду
In
einen
Aluminiumbecher
gießt
du
Wasser
Доведи
до
кипения
и
убавь
конфорку
Bring
es
zum
Kochen
und
dreh
die
Flamme
runter
Заварки
сверху
три
столовые
ложки
Obendrauf
drei
Esslöffel
Tee
Десять
минут
под
крышкой,
можно
чуть
больше
Zehn
Minuten
unter
dem
Deckel,
kann
auch
etwas
länger
sein
Чаинки
упадут
на
дно,
процеди
воду
Die
Teeblätter
sinken
zu
Boden,
siebe
das
Wasser
ab
По
вкусу
не
бомба,
но
взорвёт
голову
Geschmacklich
keine
Bombe,
aber
es
knallt
im
Kopf
Попробуй
и
не
заёбывай
меня
потом
Probier
es
aus
und
nerve
mich
danach
nicht
Любой
продуктовый
у
дома
это
продаёт
Jeder
Lebensmittelladen
um
die
Ecke
verkauft
das
Ладно,
тема
не
об
этом,
меня
кто-то
отвлёк
Okay,
darum
geht's
nicht,
jemand
hat
mich
abgelenkt
Мы
это
делаем,
потому
что
нас
это
прёт
Wir
machen
das,
weil
es
uns
antreibt
Может,
не
станет
вечным,
как
песни
Миши
Круга
Vielleicht
wird
es
nicht
ewig,
wie
die
Lieder
von
Mischa
Krug
Но
согревает
вечер
там,
где
заметает
вьюга
Aber
es
wärmt
den
Abend,
wo
der
Schneesturm
tobt
Для
пацанов
на
валенках,
а
не
на
розовых
уггах
Für
Jungs
in
Filzstiefeln,
und
nicht
in
rosa
Uggs
Для
девчонок
правильных,
а
не
пластмассовых
кукол
Für
anständige
Mädels,
und
keine
Plastikpuppen
Это
"Легенды
Про",
"Centr"
Das
sind
"Legenden
Pro",
"Centr"
Мы
делаем
свой
рэпачок
с
московским
акцентом
Wir
machen
unseren
Rap
mit
Moskauer
Akzent
Не
паримся
ни
о
чём,
громче
инструменты
Machen
uns
keine
Gedanken,
Instrumente
lauter
Вам
от
нас
кач,
нам
от
вас
аплодисменты
Von
uns
bekommt
ihr
den
Groove,
von
euch
bekommen
wir
Applaus
Всё
чётко,
всё
чётко,
держим
руку
на
пульсе
Alles
klar,
alles
klar,
wir
haben
den
Finger
am
Puls
Будем
писать,
пока
нас
не
отпустит,
а
нас
не
отпустит
(а-а)
Wir
werden
schreiben,
bis
es
uns
nicht
mehr
loslässt,
und
es
wird
uns
nicht
loslassen
(a-a)
И
тут
дело
не
в
капусте
Und
es
geht
hier
nicht
ums
Geld
Это
болезнь,
если
ты
не
в
курсе
Das
ist
eine
Krankheit,
falls
du
es
nicht
weißt
Я
крут,
а
ты
нет
(yeah),
ты
нет,
а
я
крут
Ich
bin
cool,
und
du
nicht
(yeah),
du
nicht,
und
ich
bin
cool
И
каждый
второй
играет
в
эту
игру
Und
jeder
Zweite
spielt
dieses
Spiel
Честно
говоря,
я
не
в
силах
понять
эту
пургу
Ehrlich
gesagt,
kann
ich
diesen
Quatsch
nicht
verstehen
Давай,
братан,
попроще
будь,
не
испытывай
судьбу
Komm
schon,
Bruder,
sei
lockerer,
fordere
das
Schicksal
nicht
heraus
Чемпионы
и
претенденты,
врачи
и
пациенты
Champions
und
Herausforderer,
Ärzte
und
Patienten
Быдло
и
интеллигенты,
преподы
и
студенты
Prolls
und
Intellektuelle,
Lehrer
und
Studenten
Союзники
и
оппоненты,
народ
и
президенты
Verbündete
und
Gegner,
Volk
und
Präsidenten
Все,
кто
здесь
есть,
машем
руками
от
стенки
к
стенке
Alle,
die
hier
sind,
schwenken
die
Hände
von
Wand
zu
Wand
Все,
кто
здесь
есть,
руки
вверх,
народ!
Alle,
die
hier
sind,
Hände
hoch,
Leute!
Все,
кто
здесь
есть,
руки
вверх,
народ!
Alle,
die
hier
sind,
Hände
hoch,
Leute!
Все,
кто
здесь
есть,
руки
вверх,
народ!
Alle,
die
hier
sind,
Hände
hoch,
Leute!
Тема-то
старая,
но
по-новому
прёт
(е-е)
Das
Thema
ist
alt,
aber
es
knallt
auf
neue
Art
(e-e)
Все,
кто
здесь
есть,
руки
вверх,
народ!
Alle,
die
hier
sind,
Hände
hoch,
Leute!
Все,
кто
здесь
есть,
руки
вверх,
народ!
Alle,
die
hier
sind,
Hände
hoch,
Leute!
Все,
кто
здесь
есть,
руки
вверх,
народ!
Alle,
die
hier
sind,
Hände
hoch,
Leute!
Тема-то
старая,
но
по-новому
прёт
(yeah)
Das
Thema
ist
alt,
aber
es
knallt
auf
neue
Art
(yeah)
Не
важно,
кто
там
папа
с
мамой
и
как
я
воспитан
Egal,
wer
meine
Eltern
sind
und
wie
ich
erzogen
wurde
Но
всегда
тянуло
туда,
откуда
пахло
street'ом
Aber
es
zog
mich
immer
dorthin,
wo
es
nach
Straße
roch
И
пока
другие
дети
(ну?)
старались
стать
получше
Und
während
andere
Kinder
(na?)
versuchten,
besser
zu
werden
Я
сидел
в
своей
луже
и
мечтал,
чтоб
она
стала
глубже
Saß
ich
in
meiner
Pfütze
und
träumte,
dass
sie
tiefer
wird
Но
хуже
всего
то,
что
хуже
было
лишь
для
меня
Aber
das
Schlimmste
ist,
dass
es
nur
für
mich
schlimmer
war
И
сколько
мне
ни
объясняли,
я
не
смог
понять
Und
egal
wie
oft
man
es
mir
erklärte,
ich
konnte
es
nicht
verstehen
Но
променять
не
смог
вид
за
окном
на
цитаты
Aber
ich
konnte
den
Blick
aus
dem
Fenster
nicht
gegen
Zitate
eintauschen
В
книгах,
что
стоят
на
полках
дома
у
дядей
богатых
In
Büchern,
die
zu
Hause
bei
reichen
Onkeln
im
Regal
stehen
По
хатам,
по
подъездам,
но
только
не
был
дома
In
Wohnungen,
in
Hauseingängen,
aber
nur
nicht
zu
Hause
И
мне
тогда
казалось,
круто
казаться
бездомным
Und
mir
kam
es
damals
cool
vor,
obdachlos
zu
wirken
Неудивительно,
что
предки
сказали
на
днях
Kein
Wunder,
dass
meine
Eltern
neulich
sagten
"Сын,
из
12-ти
ты
шесть
месяцев
в
бегах!"
"Sohn,
von
12
Monaten
bist
du
sechs
auf
der
Flucht!"
Нету
четвёртого
iPhone'а
(нет)
в
карбоновой
плёнке
Ich
habe
kein
viertes
iPhone
(nein)
in
Carbonfolie
Я
помню,
раны
не
йодом
мажут,
а
мажут
зелёнкой
(о,
да)
Ich
erinnere
mich,
dass
Wunden
nicht
mit
Jod,
sondern
mit
Grünzeug
behandelt
werden
(oh
ja)
Я
не
качаюсь
в
зале,
чтоб
жопа
была,
как
орех
(нет)
Ich
trainiere
nicht
im
Fitnessstudio,
damit
mein
Hintern
wie
eine
Nuss
aussieht
(nein)
Я
пишу
текста
для
тех,
кто
поднимает
руки
вверх
Ich
schreibe
Texte
für
die,
die
ihre
Hände
hochheben
Построй
свой
жёлтый
дом
сам
от
и
до
Bau
dein
eigenes
gelbes
Haus
von
A
bis
Z
Если
траблы
по
минусам,
начни
с
ноты
до
Wenn
es
Probleme
mit
den
Minuspunkten
gibt,
fang
mit
dem
Ton
C
an
Как
айкидоки
в
айкидо
точат
удары
и
блоки
Wie
Aikidokas
im
Aikido
Schläge
und
Blocks
üben
Точи
свой
стиль
(ага),
и
всё
будет
оки-доки
Feile
an
deinem
Stil
(aha),
und
alles
wird
tutti
sein
И
пот,
и
кровь,
а
не
понт
и
трёп,
чтобы
Schweiß
und
Blut,
und
nicht
Angeberei
und
Gerede,
damit
Потом
сказали:
"Этот
тип
по
теме
трёт"
Man
später
sagt:
"Dieser
Typ
redet
über
das
Thema"
Вот
и
я
здесь
true,
как
сыр
на
тёрочке
Ich
bin
hier
auch
true,
wie
Käse
auf
der
Reibe
Пацаны
качаются,
и
рядом
трутся
тёлочки
Die
Jungs
trainieren,
und
daneben
reiben
sich
die
Mädels
И
хуй
тебе
в
рот,
если
ты
решил
нас
поносить
Und
fick
dich,
wenn
du
uns
schlechtmachen
willst
Мы
берём
свои
мечты
сами,
никого
не
просим
Wir
nehmen
uns
unsere
Träume
selbst,
wir
bitten
niemanden
Плюс
то,
во
что
мы
верим,
не
имеет
цены
Plus
das,
woran
wir
glauben,
hat
keinen
Preis
Мы
уже
сошли
с
ума,
значит,
никому
не
должны
Wir
sind
schon
verrückt
geworden,
also
sind
wir
niemandem
etwas
schuldig
Ты
понял?
(А?)
Настоящий
хип-хап
здесь
Hast
du
verstanden?
(Hä?)
Echter
Hip-Hop
hier
И
кто
бы
там
чё
ни
чесал,
мы
есть
те,
кто
мы
есть
(есть)
Und
egal
wer
was
erzählt,
wir
sind
die,
die
wir
sind
(sind)
Короче,
движем
дальше,
это
наш
год
(ха)
Kurz
gesagt,
wir
machen
weiter,
das
ist
unser
Jahr
(ha)
Веселей,
толпа,
руки
вверх,
народ!
Mehr
Stimmung,
Menge,
Hände
hoch,
Leute!
Все,
кто
здесь
есть,
руки
вверх,
народ!
Alle,
die
hier
sind,
Hände
hoch,
Leute!
Все,
кто
здесь
есть,
руки
вверх,
народ!
Alle,
die
hier
sind,
Hände
hoch,
Leute!
Все,
кто
здесь
есть,
руки
вверх,
народ!
Alle,
die
hier
sind,
Hände
hoch,
Leute!
Тема-то
старая,
но
по-новому
прёт
(е-е)
Das
Thema
ist
alt,
aber
es
knallt
auf
neue
Art
(e-e)
Все,
кто
здесь
есть,
руки
вверх,
народ!
Alle,
die
hier
sind,
Hände
hoch,
Leute!
Все,
кто
здесь
есть,
руки
вверх,
народ!
Alle,
die
hier
sind,
Hände
hoch,
Leute!
Все,
кто
здесь
есть,
руки
вверх,
народ!
Alle,
die
hier
sind,
Hände
hoch,
Leute!
Тема-то
старая,
но
по-новому
прёт
Das
Thema
ist
alt,
aber
es
knallt
auf
neue
Art
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vadim Vital'evich Motylev, Amir Magomednabievich Magomedov, David Borisovich Nuriev, Aleksandr Iurevich Bybochkin, Oleg Evgenevich Kalmykov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.