Legião Urbana - Clarisse - перевод текста песни на русский

Clarisse - Legião Urbanaперевод на русский




Clarisse
Кларисса
Estou cansado de ser vilipendiado
Я устал от того, что меня поносят,
Incompreendido e descartado
Не понимают и отвергают.
Quem diz que me entende
Кто говорит, что понимает меня,
Nunca quis saber
Никогда не хотел узнать.
Aquele menino foi internado numa clínica
Того мальчика положили в клинику.
Dizem que por falta de atenção dos amigos
Говорят, из-за недостатка внимания друзей,
Das lembranças
Из-за воспоминаний,
Dos sonhos que se configuram tristes e inertes
Из-за снов, которые становятся грустными и инертными,
Como uma ampulheta imóvel
Как неподвижные песочные часы.
Não se mexe
Не двигаются,
Não se move
Не шевелятся,
Não trabalha
Не работают.
E Clarisse está trancada no banheiro
А Кларисса заперлась в ванной
E faz marcas no seu corpo com seu pequeno canivete
И делает порезы на своем теле своим маленьким перочинным ножом.
Deitada no canto, seus tornozelos sangram
Лежа в углу, ее лодыжки кровоточат,
E a dor é menor do que parece
И боль меньше, чем кажется.
Quando ela se corta ela se esquece que é impossível ter da vida
Когда она режет себя, она забывает, что невозможно получить от жизни
Calma e força, viver em dor
Спокойствие и силу, живя в боли.
O que ninguém entende
Чего никто не понимает
Tentar ser forte a todo e cada amanhecer
Это попытки быть сильной каждое утро.
Uma de suas amigas se foi
Одной из ее подруг уже нет,
Quando mais uma ocorrência policial
Еще один случай для полиции.
Ninguém me entende
Никто меня не понимает.
Não me olhe assim
Не смотри на меня так,
Com este semblante de bom-samaritano
С этим выражением лица доброго самаритянина,
Cumprindo o seu dever
Исполняющего свой долг,
Como se eu fosse doente
Как будто я больной,
Como se toda essa dor fosse diferente ou inexistente
Как будто вся эта боль другая или несуществующая.
Nada existe pra mim
Для меня ничего не существует.
Não tente
Не пытайся.
Você não sabe e não entende
Ты не знаешь и не понимаешь.
E quando os antidepressivos e os calmantes não fazem mais efeito
И когда антидепрессанты и успокоительные перестают действовать,
Clarisse sabe que a loucura está presente
Кларисса знает, что безумие присутствует,
E sente a essência estranha do que é a morte
И чувствует странную сущность смерти.
Mas esse vazio ela conhece muito bem
Но эту пустоту она знает очень хорошо.
De quando em quando é um novo tratamento
Время от времени новое лечение,
Mas o mundo continua sempre o mesmo
Но мир остается прежним.
O medo de voltar pra casa à noite
Страх возвращаться домой ночью,
Os homens que se esfregam nojentos
Мужчины, которые трутся, отвратительные,
No caminho de ida e volta da escola
По дороге в школу и обратно,
A falta de esperança e o tormento
Отсутствие надежды и мучение
De saber que nada é justo e pouco é certo
От осознания того, что ничто не справедливо и мало что верно,
E que estamos destruindo o futuro
И что мы разрушаем будущее,
E que a maldade anda sempre aqui por perto
И что зло всегда где-то рядом.
A violência e a injustiça que existe
Насилие и несправедливость, которые существуют
Contra todas as meninas e mulheres
Против всех девочек и женщин.
Um mundo onde a verdade é o avesso
Мир, где правда наизнанку,
E a alegria não tem mais endereço
И у радости больше нет адреса.
Clarisse está trancada no seu quarto
Кларисса заперлась в своей комнате
Com seus discos e seus livros
Со своими пластинками и книгами,
Seu cansaço
Своей усталостью.
Eu sou um pássaro
Я птица,
Me trancam na gaiola
Меня запирают в клетку
E esperam que eu cante como antes
И ждут, что я буду петь, как раньше.
Eu sou um pássaro
Я птица,
Me trancam na gaiola
Меня запирают в клетку,
Mas um dia eu consigo resistir
Но однажды я смогу сопротивляться
E vou voar pelo caminho mais bonito
И полечу по самой красивой дороге.
Clarisse tem catorze anos
Клариссе всего четырнадцать лет.





Авторы: Eduardo Dutra Villa Lobos, Marcelo Augusto Bonfa, Renato Manfredini Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.