Legião Urbana - Faroeste Caboclo - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Legião Urbana - Faroeste Caboclo - Live




Não tinha medo o tal João de Santo Cristo,
Не боялся такой Иоанна Святого Христа,
Era o que todos diziam quando ele se perdeu.
Это было то, что все говорили, когда он потерялся.
Deixou pra trás todo o marasmo da fazenda
Оставил ты за все в депрессивном состоянии из-фарм
pra sentir no seu sangue o ódio que Jesus lhe deu.
Просто для того, чтобы чувствовать себя в крови ненависть, что Иисус дал вам.
Quando criança pensava em ser bandido,
В детстве думал только о том, быть бандит,
Ainda mais quando com tiro de soldado o pai morreu
Тем более, когда со стрельбой солдат, отец умер
Era o terror da cercania onde morava
Это был ужас cercania, где жил
E na escola até o professor com ele aprendeu.
И в школе, пока учителя он узнал.
Ia pra igreja prá roubar o dinheiro
Ia pra церкви только в настоящем украсть деньги
Que as velhinhas colocavam na caixinha do altar.
Что старушки собирали в коробочку жертвенника.
Sentia mesmo que era mesmo diferente
Чувствовал же, что это даже разные
Sentia que aquilo ali não era o seu lugar
Он чувствовал, что там было не место
Ele queria sair para ver o mar
Он хотел выйти, чтобы увидеть море
E as coisas que ele via na televisão
И вещи, которые он видел в телевизор
Juntou dinheiro para poder viajar
Вступил (а) деньги, чтобы иметь возможность путешествовать
E de escolha própria escolheu a solidão
И выбор самостоятельно выбрал одиночество
Comia todas as menininhas da cidade
Съели все menininhas города
De tanto brincar de médico aos doze era professor.
Как играть врача к двенадцати, был профессором.
Aos quinze foi mandado pro reformatório
К пятнадцати был послан pro работный дом
Onde aumentou seu ódio diante de tanto terror.
Где выросла их ненависть пред столько ужасов.
Não entendia como a vida funcionava -
Не понимаю, как жизнь работал, -
Descriminação por causa da sua classe e sua cor
Дискриминация из-за этого класса и его цвет
Ficou cansado de tentar achar resposta
Был усталый и попытаться найти ответ
E comprou uma passagem foi direto a Salvador.
И купил билет был прямо Спаситель.
E chegando foi tomar um cafezinho
И приехав туда была принять еж
E encontrou um boiadeiro com quem foi falar
И нашел отважных, дерзких, с кем было говорить
E o boiadeiro tinha uma passagem e ia perder a viagem
И был пастух был проход, и собирается пропустить поездку
Mas João foi lhe salvar.
Но Иоанн был ему сохранить.
Dizia ele: - Estou indo pra Brasília,
Он говорил: - Я собираюсь pra Brasília,
Nesse país lugar melhor não há.
В этой стране лучше не есть.
precisando visitar a minha filha
Да, нуждающихся в посещении моей дочери
Eu fico aqui e você vai no meu lugar.
Я остаюсь здесь, и вы будете на моем месте.
E João aceitou sua proposta e num ônibus entrou no Planalto Central
И Иоанн принял его предложение, и в автобус вошел в Центральном Нагорье
Ele ficou bestificado com a cidade
Он был bestificado города
Saindo da rodoviária viu as luzes de Natal.
Выйдя из автовокзала, увидел свет на Рождество.
Meu Deus, mas que cidade linda!
- Мой Бог, но что красивый город!
No ano-novo eu começo a trabalhar.
В новый год я начинаю работать.
Cortar madeira aprendiz de carpinteiro
Рубить дерева так, ученик плотника
Ganhava cem mil pro mês em Taguatinga.
Зарабатывал сто тысяч pro месяца в Taguatinga.
Na sexta feira foi pra zona da cidade
В пятницу был pra район
Gastar todo o seu dinheiro de rapaz trabalhador
Тратить все свои деньги мальчик работника
E conhecia muita gente interessante
И знал много интересных людей
Até um neto bastardo do seu bisavô:
Даже внук ублюдка своего прадеда:
Um peruano que vivia na Bolívia
Перуанский, который жил в Боливии
E muitas coisas trazia de
И многие вещи, приносил оттуда
Seu nome era Pablo e ele dizia
Его звали Пабло, и он говорил:
Que um negócio ele ia começar.
Бизнес он собирался начать.
E o Santo Cristo até a morte trabalhava
И Святой Христа до смерти работал
Mas o dinheiro não dava pra ele se alimentar
Но денег не давал ему кормить
E ouvia às sete horas o noticiário
И слушал, в семь часов новости
Que dizia sempre que seu ministro ia ajudar
Что всегда говорила, что его министр собирался помочь
Mas ele não queria mais conversa e decidiu que,
Но он не хотел больше говорить, и решил, что,
Com o Pablo, ele ia se virar
С Пабло, он собирался развернуться
Elaborou mais uma vez seu plano santo
Составлен в очередной раз свой план, святой
E, sem ser crucificado, a plantação foi começar.
И, не будучи распят, плантации было начать.
Logo, logo os malucos da cidade souberam da novidade:
Скоро, скоро все сумасшедшие города знали новизны:
Tem bagulho bom aí!
Имеет bagulho хорошо там!
E João de Santo Cristo ficou rico
И Иоанн Святой Христос был богатым
E acabou com todos os traficantes dali.
И в итоге все дилеры дали.
Fez amigos, freqüentava a Asa Norte
Сделал друзьями, учебы в северное Крыло
E ia pra festa de rock, pra se libertar
И он шел, любя, праздник рок-музыки, чтобы освободить
Mas de repente
Но вдруг
Sob um influência dos boyzinhos da cidade
Под плохое влияние boyzinhos города
Começou a roubar.
Начал красть.
no primeiro roubo ele dançou
Уже в первой кражи он танцевал
E pro inferno ele foi pela primeira vez
И про ад, он был в первый раз
Violência e estupro do seu corpo
Насилие и изнасилование своего тела
- Vocês vão ver, eu vou pegar vocês.
- Вы увидите, я буду поймать вас.
Agora Santo Cristo era bandido
Теперь Святой Христос был бандит
Destemido e temido no Distrito Federal.
Бесстрашный и боялись Федеральный Округ.
Não tinha nenhum medo de polícia
Не было ни страха, полиция
Capitão ou traficante, playboy ou general.
Капитан или дилера, playboy, или генерал.
Foi quando conheceu uma menina
Был, когда она впервые встретила девушка
E de todos os seus pecados ele se arrependeu.
И во всех своих грехах он каялся.
Maria Lúcia era uma menina linda
Мария Лусия была прекрасная девушка
E o coração dele
И его сердце
Pra ela o Santo Cristo prometeu
Ей, Святый Христос обещал
Ele dizia que queria se casar
Он говорил, что хочет выйти замуж
E carpinteiro ele voltou a ser
И плотник, он вернулся в
- Maria Lúcia pra sempre eu vou te amar
- Мария Лусия навсегда я буду любить тебя
E um filho com você eu quero ter.
А сын-с тобой я хочу быть.
O tempo passa e um dia vem à porta um senhor de alta classe com dinheiro na mão
Проходит время и в один прекрасный день приходит к двери один господин высокого класса с деньгами в руках
E ele faz uma proposta indecorosa e diz que espera uma resposta.
И он делает предложение неприлично и говорит, что ждет ответа.
Uma resposta de João:
Ответ Иоанна:
- Não boto bomba em banca de jornal nem em colégio de criança
- Не кнопка, насос в газетные киоски, ни в школе, ребенок
Isso eu não faço não
Этого я не делаю, я не
E não protejo general de dez estrelas que fica atrás da mesa
И не защищаю general десять-звездочный отель, который находится за столом
Com o na mão.
С мудак в руке.
E é melhor o senhor sair da minha casa
И лучше, господа, выйти из моего дома
Nunca brinque com um Peixes com ascendente Escorpião.
Никогда не играйте с Рыбой с восходящий Скорпион.
Mas antes de sair, com ódio no olhar, o velho disse:
Но перед тем как выйти, с ненавистью во взгляде, старик сказал::
Você perdeu a sua vida, meu irmão.
Вы потеряли свою жизнь, брат мой.
Você perdeu a sua vida meu irmão. Você perdeu a sua vida meu irmão
Вы потеряли свою жизнь мой брат. Вы потеряли свою жизнь мой брат
Essas palavras vão entrar no coração
Эти слова войдут в сердце
E eu vou sofrer as conseqüências como um cão.
И я буду страдать от последствий, как собака.
Não é que o Santo Cristo estava certo
Не то, что Санто-кристо был прав
Seu futuro era incerto
Его будущее было неопределенным
E ele não foi trabalhar
И он был не работать
Se embebedou e no meio da bebedeira sescobriu que tinha outro
Если совести твоей, и в середине пьянство sescobriu, что был другой,
Trabalhando em seu lugar
Работая на своем месте
Falou com Pablo que queria um parceiro
Говорил с Пабло, который хотел партнера
Que também tinha dinheiro e queria se armar
Что также было денег, и я хотел бы вооружить
Pablo trazia o contrabando da Bolívia
Пабло привозил контрабандой Боливии
E Santo Cristo revendia em Planaltina
И Христа Святой revendia в Планалтина
Mas acontece que um tal de Jeremias, traficante de renome,
Но оказывается, что таких, как Иеремия, дилер известных,
Apareceu por
Появился там
Ficou sabendo dos planos de Santo Cristo
Узнала о планах Святого Христа
E decidiu que com João ele ia acabar.
И решил, что с Иоанном, он бы в конечном итоге.
Mas Pablo trouxe uma Winchester-22
Но Пабло принес Винчестер-22
E Santo Cristo sabia atirar
И Святой Христос уже знал, стрелять
E decidiu usar a arma depois
И решил использовать оружие только после того, как
Que Jeremias começasse a brigar.
Иеремия начал драться.
(O Jeremias, maconheiro sem vergonha, organizou a Rockonha
(Иеремия, муфты, без стыда, организовал Rockonha
E fez todo mundo dançar.)
И сделал все танцевать.)
Desvirginava mocinhas inocentes
Desvirginava mocinhas невинных
E dizia que era crente mas não sabia rezar.
И говорил, что это верующий, но не знал, молиться.
E Santo Cristo muito não ia pra casa
И Святой Христа, не ходил домой
E a saudade começou a apertar
И ты начал щипать
Eu vou me embora, eu vou ver Maria Lúcia
Я буду меня, хотя, я вижу, Мария Лусия
está em tempo de a gente se casar.
Уже в настоящее время нами жениться.
Chegando em casa então ele chorou
Приходя домой, так что он плакал,
E pro inferno ele foi pela segunda vez
И про ад он был во второй раз
Com Maria Lúcia Jeremias se casou
Мария Люсия Иеремия вышла замуж
E um filho nela ele fez.
И ребенка, в нем он и сделал.
Santo Cristo era ódio por dentro e então o Jeremias pra um duelo ele chamou
Святой Христос был только ненависть внутри, и тогда Иеремия! - дуэли он назвал
- Amanhã, as duas horas na Ceilândia, em frente ao lote 14, é pra que eu vou
- Завтра, в два часа на Ceilândia, напротив лот 14, туда я буду
E você pode escolher as suas armas que eu acabo com você, seu porco traidor
И вы можете выбрать свое оружие, что я в конечном итоге с вами, его свинья и предатель
E mato também Maria Lúcia, aquela menina falsa pra que jurei o meu amor
И кусты, и Мария Лусия, девочка, ложной ну что я поклялся, моя любовь
E Santo Cristo não sabia o que fazer
И Святой Христос не знал, что делать
Quando viu o repórter da televisão
Когда он увидел корреспондент телевидения
Que a notícia do duelo na TV
Новости дуэли на TV
Dizendo a hora o local e a razão.
Говорят, время, место и причина.
No sábado, então as duas horas, todo o povo
В субботу, так что два часа, весь народ
Sem demora foi pra assistir
Без промедления был там только для просмотра
Um homem que atirava pelas costas e acertou o Santo Cristo
Человек, который стрелял в спину и попал в Санто-кристо
E começou a sorrir.
И начал улыбаться.
Sentindo o sangue na garganta,
Ощущение крови в горле,
João olhou as bandeirinhas e pro povo a aplaudir
Джон посмотрел ассистенты и про народ аплодировать
E olhou pro sorveteiro e pras câmeras e
И посмотрел на sorveteiro и pras камеры и
A gente da TV que filmava tudo ali.
Нами ТЕЛЕВИЗОР, который съемок все там.
E se lembrou de quando era uma criança e de tudo o que vivera até ali
И вспомнил, когда был ребенком, и все, что он жил до али
E decidiu entrar de vez naquela dança
И решил ввести еще раз в ту танцы
Se a via-crucis virou circo, estou aqui.
Если via-crucis превратили цирк, я здесь.
E nisso o sol cegou seus olhos e então Maria Lúcia ele reconheceu
И в этом солнце ослепил его глаза, и тогда Мария Люсия он признал
Ela trazia a Winchester-22
Она приносила Винчестер-22
A arma que seu primo Pablo lhe deu.
Оружие, которое ее двоюродный брат Пабло дал вам.
Jeremias, eu sou homem, coisa que você não é.
Иеремия, я-человек, вещь, которую вы не.
Eu não atiro pelas costas não.
Я не снимаю из-за спины.
Olha pra filha da puta, sem vergonha,
Смотри сюда дочь-шлюха, без стыда,
uma olhada no meu sangue
Взгляните в моей крови
E vem sentir o teu perdão.
И приходит почувствовать твое прощение.
E Santo Cristo com a Winchester-22
И Святой Христа, а Винчестер-22
Deu cinco tiros no bandido traidor
Дал пять выстрелов в бандита предателя
Maria Lúcia se arrependeu depois
Мария Люсия покаялся после того, как
E morreu junto com João, seu protetor.
И умер вместе с Иоанном, его защитником.
O povo declarava que João de Santo Cristo era santo porque sabia morrer
Народ, говорится, что Иоанн Святого Христа был свят, потому что знал, умереть
E a alta burgesia da cidade não acreditava na história que ele viram na TV
И высокое burgesia города не верил в истории, которые он видел на ТВ
E João não conseguiu o que queria quando veio pra Brasília, com o diabo ter
И Джон не получил, что хотел, когда пришел, чтобы Бразилиа, с дьяволом иметь
Ele queria era falar com o presidente,
Он хотел было поговорить с президентом,
Pra ajudar toda essa gente
Чтобы помочь все эти люди
Que faz sofrer
Что только заставляет страдать





Авторы: Renato Manfredini Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.