Legião Urbana - Faroeste Caboclo - Ao Vivo Em São Paulo / 1999 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Legião Urbana - Faroeste Caboclo - Ao Vivo Em São Paulo / 1999




Faroeste Caboclo - Ao Vivo Em São Paulo / 1999
Faroeste Caboclo - Живой концерт в Сан-Паулу / 1999
Não tinha medo o tal João de Santo Cristo
Не боялся этот самый Жуан Святой Христос,
Era o que todos diziam quando ele se perdeu
Так все говорили, когда он пропал.
Deixou pra trás todo o marasmo da fazenda
Оставил позади всю фермерскую тоску,
pra sentir no seu sangue o ódio que Jesus lhe deu
Только чтобы в крови своей почувствовать ненависть, что Иисус ему дал.
Quando criança, pensava em ser bandido
В детстве мечтал стать бандитом,
Ainda mais quando com um tiro de soldado o pai morreu
Тем более, когда от пули солдата отец умер.
Era o terror da sertania onde morava
Был грозой сельвы, где жил,
E na escola, até o professor com ele aprendeu
И в школе даже учитель у него учился.
Ia pra igreja pra roubar o dinheiro
Ходил в церковь только чтобы украсть деньги,
Que as velhinhas colocavam na caixinha do altar
Что старушки клали в ящик для пожертвований.
Sentia mesmo que era mesmo diferente
Чувствовал, что он действительно другой,
Sentia que aquilo ali não era o seu lugar
Чувствовал, что это место не для него.
Ele queria sair para ver o mar e as coisas que ele via na televisão
Хотел уехать, увидеть море и всё то, что видел по телевизору.
Juntou dinheiro para poder viajar
Копил деньги, чтобы путешествовать.
De escolha própria, escolheu a solidão
По собственному выбору, выбрал одиночество.
Comia todas as menininhas da cidade
Переспал со всеми девчонками в городе,
De tanto brincar de médico, aos 12 era professor
Оттого что играл во врача, в 12 лет стал профессором.
Aos 15, foi mandado pro reformatório
В 15 был отправлен в исправительное учреждение,
Onde aumentou seu ódio diante de tanto terror
Где его ненависть возросла перед лицом такого террора.
Não entendia como a vida funcionava
Не понимал, как устроена жизнь,
Discriminação por causa da sua classe e sua cor
Дискриминация из-за его класса и цвета кожи.
Ficou cansado de tentar achar resposta
Устал искать ответы
E comprou uma passagem, foi direto a Salvador
И купил билет, отправился прямиком в Сальвадор.
E chegando, foi tomar um cafezinho
И приехав туда, пошел выпить чашечку кофе,
E encontrou um boiadeiro com quem foi falar
И встретил погонщика скота, с которым разговорился.
E o boiadeiro tinha uma passagem e ia perder a viagem
У погонщика был билет, и он опаздывал на поезд,
Mas João foi lhe salvar
Но Жуан его спас.
Dizia ele: Estou indo pra Brasília, nesse país, lugar melhor não
Говорил он: еду в Бразилиа, в этой стране нет места лучше.
precisando visitar a minha filha
Мне нужно навестить дочь.
Eu fico aqui e você vai no meu lugar
Я останусь здесь, а ты поедешь вместо меня".
E João aceitou sua proposta
И Жуан принял его предложение,
E num ônibus entrou no Planalto Central
И в автобусе въехал в Центральное Плато.
Ele ficou bestificado com a cidade
Он был ошеломлен городом,
Saindo da rodoviária, viu as luzes de natal
Выйдя с автовокзала, увидел рождественские огни.
Meu Deus, mas que cidade linda
Боже мой, какой красивый город!
No ano novo, eu começo a trabalhar
В новом году я начну работать.
Cortar madeira, aprendiz de carpinteiro
Рубить лес, ученик плотника,
Ganhava 100 mil por mês em Taguatinga
Зарабатывал 100 тысяч в месяц в Тагуатинге.
Na sexta-feira, ia pra zona da cidade
По пятницам ходил в городские кварталы,
Gastar todo o seu dinheiro de rapaz trabalhador
Тратить все свои деньги, как работящий парень.
E conhecia muita gente interessante
И знакомился со многими интересными людьми,
Até um neto bastardo do seu bisavô
Даже с внебрачным внуком своего прадеда.
Um peruano que vivia na Bolívia
Перуанец, который жил в Боливии,
E muitas coisas trazia de
И много чего оттуда привозил.
Seu nome era Pablo e ele dizia
Его звали Пабло, и он говорил,
Que um negócio ele ia começar
Что собирается начать свое дело.
E o Santo Cristo até a morte trabalhava
И Святой Христос работал до смерти,
Mas o dinheiro não dava pra ele se alimentar
Но денег не хватало, чтобы прокормиться.
E ouvia às sete horas o noticiário
И слушал в семь часов выпуск новостей,
Que sempre dizia que o seu ministro ia ajudar
Который всегда говорил, что его министр поможет.
Mas ele não queria mais conversa
Но он больше не хотел разговоров
E decidiu que como Pablo ele ia se virar
И решил, что будет выкручиваться, как Пабло.
Elaborou mais uma vez seu plano santo
Разработал еще раз свой святой план
E sem ser crucificado, a plantação foi começar
И, не будучи распятым, начал выращивать плантацию.
Logo, logo, os maluco da cidade souberam da novidade
Вскоре сумасшедшие города узнали о новинке:
Tem bagulho bom
"Есть хороший товар".
E João de Santo Cristo ficou rico
И Жуан Святой Христос разбогател
E acabou com todos os traficantes dali
И покончил со всеми торговцами наркотиками.
Fez amigos, frequentava a Asa Norte
Завел друзей, часто бывал в Северном Крыле,
E ia pra festa de rock pra se libertar
И ходил на рок-вечеринки, чтобы освободиться.
Mas de repente sob uma influência dos boyzinho da cidade
Но внезапно, под дурным влиянием городских мальчиков,
Começou a roubar
Начал воровать.
no primeiro roubo, ele dançou
Уже в первом ограблении он попался
E pro inferno ele foi pela primeira vez
И в ад попал впервые.
Violência e estupro do seu corpo
Насилие и изнасилование его тела.
Vocês vão ver, eu vou pegar vocês
"Вот увидите, я вас достану".
Agora, o Santo Cristo era bandido
Теперь Святой Христос был бандитом,
Destemido e temido no Distrito Federal
Бесстрашным и внушающим страх в Федеральном округе.
Não tinha nenhum medo de polícia
Не боялся никакой полиции,
Capitão ou traficante, playboy ou general
Капитана или наркоторговца, плейбоя или генерала.
Foi quando conheceu uma menina
Именно тогда он встретил девушку
E de todos os seus pecados ele se arrependeu
И во всех своих грехах раскаялся.
Maria Lúcia era uma menina linda
Мария Лусия была прекрасной девушкой,
E o coração dele pra ela o Santo Cristo prometeu
И свое сердце Святой Христос ей обещал.
Ele dizia que queria se casar
Он говорил, что хочет жениться
E carpinteiro ele voltou a ser
И снова стал плотником.
Maria Lúcia, pra sempre vou te amar
Мария Лусия, я всегда буду тебя любить,
E um filho com você eu quero ter
И ребенка с тобой я хочу.
O tempo passa e um dia vem na porta
Время идет, и однажды в дверь стучится
Um senhor de alta classe com dinheiro na mão
Господин высокого класса с деньгами в руке.
E ele faz uma proposta indecorosa
И он делает непристойное предложение
E diz que espera uma resposta, uma resposta do João
И говорит, что ждет ответа, ответа от Жуана.
Não boto bomba em banca de jornal
Я не взрываю газетные киоски,
Nem em colégio de criança isso eu não faço não
И в детских школах тоже, этого я не делаю.
E não protejo general de 10 estrelas
И не защищаю генералов с 10 звездами,
Que fica atrás da mesa com o cu na mão
Которые сидят за столом, поджав хвост.
E é melhor o senhor sair da minha casa
Вам лучше уйти из моего дома.
Nunca brinque com um peixe de ascendente escorpião
Никогда не играйте с рыбой со знаком скорпиона.
Mas antes de sair e com ódio no olhar, o velho disse
Но прежде чем уйти, со злобой во взгляде, старик сказал:
Você perdeu sua vida, meu irmão
"Ты потерял свою жизнь, брат".
Você perdeu a sua vida, meu irmão
"Ты потерял свою жизнь, брат".
Você perdeu a sua vida, meu irmão
"Ты потерял свою жизнь, брат".
Essas palavras vão entrar no coração
Эти слова проникнут в сердце.
Eu vou sofrer as consequências como um cão
Я буду страдать от последствий, как собака.
Não é que o Santo Cristo estava certo
Не то чтобы Святой Христос был прав,
Seu futuro era incerto e ele não foi trabalhar
Его будущее было неопределенным, и он не пошел работать.
Se embebedou e no meio da bebedeira
Напился, и в середине пьянки
Descobriu que tinha outro trabalhando em seu lugar
Обнаружил, что кто-то другой работает на его месте.
Falou com Pablo que queria um parceiro
Сказал Пабло, что хочет партнера,
E também tinha dinheiro e queria se armar
А еще у него были деньги, и он хотел вооружиться.
Pablo trazia o contrabando da Bolívia
Пабло привозил контрабанду из Боливии,
E Santo Cristo revendia em Planaltina
А Святой Христос перепродавал ее в Планалтине.
Mas acontece que um tal de Jeremias
Но случилось так, что некий Иеремия,
Traficante de renome, apareceu por
Известный наркоторговец, появился там.
Ficou sabendo dos planos de Santo Cristo
Узнал о планах Святого Христа
E decidiu que com João ele ia acabar
И решил, что с Жуаном он покончит.
Mas Pablo trouxe uma Winchester-22
Но Пабло принес Winchester-22,
E Santo Cristo sabia atirar
И Святой Христос уже умел стрелять.
E decidiu usar a arma depois
И решил использовать оружие только после того,
Que Jeremias começasse a brigar
Как Иеремия начнет драку.
Jeremias, maconheiro sem-vergonha
Иеремия, бесстыжий наркоман,
Organizou a Rockonha e fez todo mundo dançar
Организовал "Роконью" и заставил всех танцевать.
Desvirginava mocinhas inocentes
Лишал девственности невинных девушек,
Se dizia que era crente, mas não sabia rezar
Говорил, что верующий, но не умел молиться.
E Santo Cristo muito não ia pra casa
А Святой Христос давно не был дома,
E a saudade começou a apertar
И тоска начала сжимать сердце.
Eu vou-me embora, eu vou ver Maria Lúcia
Я уйду, я пойду к Марии Лусии,
em tempo de a gente se casar
Нам пора пожениться.
Chegando em casa, então ele chorou
Придя домой, он заплакал
E pro inferno ele foi pela segunda vez
И во второй раз попал в ад.
Com Maria Lúcia, Jeremias se casou e um filho nela ele fez
Иеремия женился на Марии Лусии и сделал ей ребенка.
Santo Cristo era ódio por dentro
Святой Христос был полон ненависти,
E então o Jeremias pra um duelo ele chamou
И тогда он вызвал Иеремию на дуэль.
Amanhã, às duas horas na Ceilândia
Завтра, в два часа в Сейландии,
Em frente ao lote 14 e é pra que eu vou
Напротив участка 14, и я туда пойду.
E você pode escolher as suas armas
И ты можешь выбрать свое оружие,
Que eu acabo mesmo com você, seu porco traidor
Я все равно с тобой покончу, свинья-предатель.
E mato também Maria Lúcia
И убью также Марию Лусию,
Aquela menina falsa pra quem jurei o meu amor
Ту лживую девчонку, которой я клялся в любви.
Santo Cristo não sabia o que fazer
Святой Христос не знал, что делать,
Quando viu o repórter da televisão
Когда увидел репортера по телевизору,
Que deu notícia do duelo na TV
Который сообщил о дуэли,
Dizendo a hora e o local e a razão
Назвав время, место и причину.
No sábado, então, às duas horas
В субботу, в два часа,
Todo o povo, sem demora, foi pra assistir
Все люди, не мешкая, пришли туда, чтобы посмотреть.
Um homem que atirava pelas costas
Человек, который стрелял в спину,
E acertou o Santo Cristo, começou a sorrir
Попал в Святого Христа и начал улыбаться.
Sentindo o sangue na garganta
Чувствуя кровь в горле,
João olhou pras bandeirinhas e pro povo a aplaudir
Жуан посмотрел на флажки и на аплодирующую толпу.
E olhou pro sorveteiro e pras câmeras
И посмотрел на продавца мороженого и на камеры,
E a gente da TV que filmava tudo ali
И на телевизионщиков, которые все это снимали.
E se lembrou de quando era uma criança
И вспомнил, как был ребенком,
E de tudo o que vivera até ali
И обо всем, что пережил до этого момента.
E decidiu entrar de vez naquela dança
И решил окончательно вступить в этот танец.
Se a via-crucis virou circo, estou aqui
Если крестный путь превратился в цирк, я здесь.
E nisso, o sol cegou seus olhos
И тут солнце ослепило его глаза,
E então Maria Lúcia ele reconheceu
И тогда он узнал Марию Лусию.
Ela trazia a Winchester-22
Она несла Winchester-22,
A arma que seu primo Pablo lhe deu
Оружие, которое дал ей двоюродный брат Пабло.
Jeremias, eu sou homem, coisa que você não é
Иеремия, я мужчина, а ты нет.
E não atiro pelas costas, não
И я не стреляю в спину, нет.
Olha pra cá, filha da puta, sem-vergonha
Смотри сюда, сука, бесстыжая,
uma olhada no meu sangue e vem sentir o teu perdão
Взгляни на мою кровь и почувствуй свое прощение.
E Santo Cristo, com a Winchester-22
И Святой Христос, с Winchester-22,
Deu cinco tiros no bandido traidor
Выпустил пять пуль в бандита-предателя.
Maria Lúcia se arrependeu depois
Мария Лусия потом раскаялась
E morreu junto com João, seu protetor
И умерла вместе с Жуаном, своим защитником.
O povo declarava que João de Santo Cristo
Люди говорили, что Жуан Святой Христос
Era santo porque sabia morrer
Был святым, потому что знал, как умереть.
E a alta burguesia da cidade
А высшее общество города
Não acreditou na história que eles viram na TV
Не поверило в историю, которую увидели по телевизору.
E João não conseguiu o que queria
И Жуан не добился того, чего хотел,
Quando veio pra Brasília com o diabo ter
Когда приехал в Бразилиа, чтобы встретиться с дьяволом.
Ele queria era falar pro presidente
Он хотел поговорить с президентом,
Pra ajudar toda essa gente que faz
Чтобы помочь всем этим людям, которые только и делают, что
Sofrer
Страдают.





Авторы: Renato Manfredini Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.