Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feedback Song For A Dying Friend - Live
Feedback-Lied für einen sterbenden Freund - Live
Soothe
the
young
man's
sweating
forehead
Besänftige
die
schwitzende
Stirn
des
jungen
Mannes
Touch
the
naked
stem
held
hidden
there
Berühre
den
nackten
Stiel,
der
dort
verborgen
gehalten
wird
Safe
in
such
dark
hayseed
wired
nest
Geborgen
in
solch
dunklem,
drahtigem
Heunest
Then
his
light
brown
eyes
are
quick
Dann
werden
seine
hellbraunen
Augen
lebhaft
Once
touch
is
what
he
thought
was
grip
Eine
Berührung
ist,
was
er
für
einen
Griff
hielt
Tis
not
his
hands
those
there
but
mine
Es
sind
nicht
seine
Hände
dort,
sondern
meine
And
safe,
my
hands
do
seek
to
gain
Und
geborgen
suchen
meine
Hände
zu
erlangen
All
knowledge
of
my
master's
manly
rain
Alles
Wissen
um
den
männlichen
Regen
meines
Meisters
The
scented
taste
that
stills
my
tongue
Der
duftende
Geschmack,
der
meine
Zunge
zum
Schweigen
bringt
Is
wrong
that
is
set
but
not
undone
Ist
ein
Unrecht,
das
festgesetzt,
aber
nicht
rückgängig
gemacht
ist
His
fiery
eyes
can
slash
my
savage
skin
Seine
feurigen
Augen
können
meine
wilde
Haut
zerreißen
And
force
all
seriousness
away
Und
vertreiben
allen
Ernst
He
wades
in
close
waters
Er
watet
in
nahen
Gewässern
Deep
sleep
alters
his
senses
Tiefer
Schlaf
verändert
seine
Sinne
I
must
obey
my
only
rival
Ich
muss
meinem
einzigen
Rivalen
gehorchen
He
will
command
our
twin
revival
Er
wird
unsere
Zwillings-Wiedergeburt
befehlen
The
same
insane
sustain
again
Wieder
dasselbe
wahnsinnige
Ausharren
(The
two
of
us
so
close
to
our
own
hearts)
(Wir
beide
so
nah
an
unseren
eigenen
Herzen)
I
silence
and
wrote
Ich
wurde
still
und
schrieb
This
awe
of
coincidence
Diese
Ehrfurcht
vor
dem
Zufall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Augusto Bonfa, Eduardo Dutra Villa Lobos, Renato Manfredini Junior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.