Legião Urbana - La Maison Dieu - перевод текста песни на русский

La Maison Dieu - Legião Urbanaперевод на русский




La Maison Dieu
Дом Божий
Se dez batalhões viessem à minha rua
Если бы десять батальонов пришли на мою улицу
E vinte mil soldados batessem à minha porta à sua procura
И двадцать тысяч солдат постучали в мою дверь, разыскивая тебя
Eu não diria nada
Я бы ничего не сказал,
Porque lhe dei minha palavra
Потому что дал тебе слово.
Teu corpo branco pegando pelo
Твое белое тело уже пылает страстью,
Me lembro o tempo em que você era pequeno
Я помню время, когда ты была маленькой.
Não pretendo me aproveitar
Я не собираюсь использовать тебя,
E de qualquer forma quem volta sozinho pra casa sou eu
И в любом случае, домой один возвращаюсь я.
Sexo compra dinheiro e companhia
Секс покупает деньги и компанию,
Mas nunca amor e amizade, eu acho
Но никогда любовь и дружбу, я думаю.
E depois de um dia difícil
И после трудного дня
Pensei ter visto você entrar pela minha janela e dizer
Мне показалось, что я видел, как ты вошла в мое окно и сказала:
Eu sou a tua morte
Я твоя смерть,
Vim conversar contigo
Пришла поговорить с тобой,
Vim te pedir abrigo
Пришла попросить у тебя приют.
Preciso do teu calor
Мне нужно твое тепло.
Eu sou, eu sou
Я есть, я есть,
Eu sou a pátria que lhe esqueceu
Я - родина, которая тебя забыла,
O carrasco que lhe torturou
Палач, который тебя пытал,
General que lhe arrancou os olhos
Генерал, который вырвал тебе глаза,
O sangue inocente de todos os desaparecidos
Невинная кровь всех пропавших без вести,
O choque elétrico e os gritos
Электрошок и крики.
Parem por favor, isso dói
Остановитесь, пожалуйста, это больно.
Eu sou, eu sou
Я есть, я есть,
Eu sou a tua morte, vim lhe visitar como amigo
Я твоя смерть, пришел навестить тебя как друг.
Devemos flertar com o perigo
Мы должны флиртовать с опасностью,
Seguir nossos instintos primitivos
Следовать нашим первобытным инстинктам.
Quem sabe não serão estes nossos últimos momentos divertidos?
Кто знает, может быть, это наши последние веселые моменты?
Eu sou a lembrança do terror
Я - воспоминание о терроре,
De uma revolução de merda
О дерьмовой революции,
De generais e de um exército de merda
О генералах и дерьмовой армии.
Não, nunca poderemos esquecer
Нет, мы никогда не сможем забыть,
Nem devemos perdoar
И не должны прощать.
Eu não anistiei ninguém
Я никого не амнистировал.
Abra os olhos e o coração
Открой глаза и сердце,
Estejamos alertas porque o terror continua
Будь начеку, потому что террор продолжается.
mudou de cheiro e de uniforme
Он только сменил запах и форму.
Eu sou a tua morte e lhe quero bem
Я твоя смерть, и я желаю тебе добра.
Esqueça o mundo, vim lhe explicar o que virá
Забудь о мире, я пришел объяснить тебе, что будет.
Porque eu sou, eu sou, eu sou
Потому что я есть, я есть, я есть.





Авторы: Eduardo Dutra Villa Lobos, Marcelo Augusto Bonfa, Renato Manfredini Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.