Текст и перевод песни Legião Urbana - Perfeição / O Bebado e a Equilibrista
Perfeição / O Bebado e a Equilibrista
Perfection / The Drunkard and the Tightrope Walker
Vamos
festejar
a
estupidez
humana
Come
on,
let's
celebrate
the
stupidity
of
man
A
estupidez
de
todas
as
nações
The
stupidity
of
all
nations
O
meu
país
e
sua
corja
de
assassinos,
covardes,
estupradores
e
ladrões
My
country
and
its
gang
of
assassins,
cowards,
rapists,
and
thieves
Vamos
celebrar
a
estupidez
do
povo
Let's
celebrate
the
stupidity
of
the
people
Nossa
polícia
e
televisão
Our
police
and
television
Vamos
celebrar
nosso
governo
Let's
celebrate
our
government
E
nosso
estado
que
não
é
nação
And
our
state
that
is
not
a
nation
Celebrar
a
juventude
sem
escolas
Celebrate
the
youth
without
schools
As
crianças
mortas
The
dead
children
Celebrar
nossa
desunião
Celebrate
our
disunity
Vamos
celebrar
Let's
celebrate
Éros
e
Tanathos,
Persephanos
e
Hades
Eros
and
Thanatos,
Persephone
and
Hades
Vamos
celebrar
nossa
tristeza
Let's
celebrate
our
sadness
Vamos
celebrar
nossa
vaidade
Let's
celebrate
our
vanity
Vamos
comemorar
como
idiotas
Let's
commemorate
like
idiots
A
cada
fevereiro
e
feriado
Every
February
and
holiday
Todos
os
mortos
nas
estradas
All
the
dead
on
the
roads
Os
mortos
por
falta
de
hospitais
The
dead
for
lack
of
hospitals
Vamos
celebrar
nossa
justiça
Let's
celebrate
our
justice
A
ganância
e
a
difamação
Greed
and
defamation
Vamos
celebrar
os
preconceitos
Let's
celebrate
prejudices
O
voto
dos
analfabetos
The
vote
of
the
illiterate
Comemorar
a
água
podre
Commemorate
the
rotten
water
Todas
as
queimadas,
mentiras
e
sequestros
All
the
burning,
lies,
and
kidnappings
Nosso
castelo
de
cartas
marcadas
Our
castle
of
marked
cards
O
trabalho
escravo,
nosso
pequeno
universo
Slave
labor,
our
small
universe
Toda
a
hipocrisia,
e
toda
afetação
All
hypocrisy
and
affectation
Todo
roubo,
toda
indiferença
Every
robbery,
every
indifference
Vamos
celebrar
epidemias
Let's
celebrate
epidemics
É
a
festa
da
torcida
campeã
It's
the
party
of
the
champion
fans
Vamos
celebrar
a
fome
Let's
celebrate
hunger
Não
ter
a
quem
ouvir
Not
having
anyone
to
listen
to
Não
se
ter
a
quem
amar
Not
having
anyone
to
love
Vamos
alimentar
o
que
é
maldade
Let's
feed
what's
evil
Vamos
machucar
um
coração
Let's
hurt
a
heart
Vamos
celebrar
nossa
bandeira
Let's
celebrate
our
flag
Nosso
passado
de
absurdos
gloriosos
Our
past
of
glorious
absurdities
Tudo
que
é
gratuito
e
feio
Everything
that's
free
and
ugly
Tudo
que
normal
Everything
that's
normal
Vamos
cantar
juntos
o
hino
nacional
Let's
sing
the
national
anthem
together
A
lágrima
é
verdadeira
The
tear
is
true
Vamos
celebrar
nossa
saudade
Let's
celebrate
our
longing
E
comemorar
a
nossa
solidão
And
commemorate
our
loneliness
Vamos
festejar
a
inveja
Let's
celebrate
envy
A
intolerância
e
a
incompreensão
Intolerance
and
misunderstanding
Vamos
celebrar
a
violência
Let's
celebrate
violence
E
esquecer
a
nossa
gente
And
forget
our
people
Que
trabalhou
honestamente
a
vida
inteira
Who
worked
honestly
all
their
lives
E
agora
não
tem
mais
direito
a
nada
And
now
have
no
more
right
to
anything
Vamos
celebrar
a
aberração
Let's
celebrate
the
aberration
De
toda
a
nossa
falta
de
bom
senso
Of
all
our
lack
of
common
sense
Nosso
descaso
por
educação
Our
disregard
for
education
Vamos
celebrar
o
horror
de
tudo
isso
Let's
celebrate
the
horror
of
it
all
Com
festa
velório
e
caixão
With
funeral
feast
and
coffin
Está
tudo
morto
e
enterrado
agora
já,
It's
all
dead
and
buried
now
Aqui
também
podemos
celebrar
Here
we
can
also
celebrate
A
estupidez
de
quem
cantou
essa
canção
The
stupidity
of
who
sang
this
song
Venha,
meu
coração
está
com
pressa
Come
on,
my
heart
is
in
a
hurry
Quando
a
esperança
está
dispersa
When
hope
is
scattered
Só
a
verdade
me
liberta
Only
truth
sets
me
free
Chega
de
maldade
e
ilusão
Enough
with
malice
and
illusion
Venha,
o
amor
tem
sempre
a
porta
aberta
Come
on,
love
always
has
its
door
open
E
vem
chegando
a
primavera
And
spring
is
coming
Nosso
futuro
recomeça
Our
future
begins
again
Venha
que
o
que
vem
é
perfeição
Come
on,
what's
coming
is
perfection
I'm
so
happy
'cause
today
I'm
so
happy
'cause
today
I've
found
my
friends,
I've
found
my
friends,
They're
in
my
head
They're
in
my
head
I'm
so
ugly,
but
that's
ok
I'm
so
ugly,
but
that's
ok
'Cause
so
are
you
'Cause
so
are
you
Yeaaahhhhhh!!!
Yeaaahhhhhh!!!
E
a
nossa
história...
And
our
story...
Não
estará
pelo
avesso
assim,
sem
final
feliz...
It
will
not
be
inside
out
like
this,
without
a
happy
ending...
Teremos
coisas
bonitas
pra
contar...
We
will
have
beautiful
things
to
tell...
E
até
lá
vamos
viver...
And
until
then
we
will
live...
Temos
muito
ainda
por
fazer...
We
still
have
much
to
do...
Não
olhe
pra
trás,
apenas
começamos...
Don't
look
back,
we've
only
just
begun...
O
mundo
começa
agora...
ahh!
The
world
begins
now...
ahh!
Apenas
começamos!
We've
only
just
begun!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARCELO AUGUSTO BONFA, RENATO MANFREDINI JUNIOR, EDUARDO DUTRA VILLA LOBOS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.