Legião Urbana - Perfeição / O Bebado e a Equilibrista - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Legião Urbana - Perfeição / O Bebado e a Equilibrista




Perfeição / O Bebado e a Equilibrista
Perfection / The Drunkard and the Tightrope Walker
Vamos festejar a estupidez humana
Come on, let's celebrate the stupidity of man
A estupidez de todas as nações
The stupidity of all nations
O meu país e sua corja de assassinos, covardes, estupradores e ladrões
My country and its gang of assassins, cowards, rapists, and thieves
Vamos celebrar a estupidez do povo
Let's celebrate the stupidity of the people
Nossa polícia e televisão
Our police and television
Vamos celebrar nosso governo
Let's celebrate our government
E nosso estado que não é nação
And our state that is not a nation
Celebrar a juventude sem escolas
Celebrate the youth without schools
As crianças mortas
The dead children
Celebrar nossa desunião
Celebrate our disunity
Vamos celebrar
Let's celebrate
Éros e Tanathos, Persephanos e Hades
Eros and Thanatos, Persephone and Hades
Vamos celebrar nossa tristeza
Let's celebrate our sadness
Vamos celebrar nossa vaidade
Let's celebrate our vanity
Vamos comemorar como idiotas
Let's commemorate like idiots
A cada fevereiro e feriado
Every February and holiday
Todos os mortos nas estradas
All the dead on the roads
Os mortos por falta de hospitais
The dead for lack of hospitals
Vamos celebrar nossa justiça
Let's celebrate our justice
A ganância e a difamação
Greed and defamation
Vamos celebrar os preconceitos
Let's celebrate prejudices
O voto dos analfabetos
The vote of the illiterate
Comemorar a água podre
Commemorate the rotten water
Todas as queimadas, mentiras e sequestros
All the burning, lies, and kidnappings
Nosso castelo de cartas marcadas
Our castle of marked cards
O trabalho escravo, nosso pequeno universo
Slave labor, our small universe
Toda a hipocrisia, e toda afetação
All hypocrisy and affectation
Todo roubo, toda indiferença
Every robbery, every indifference
Vamos celebrar epidemias
Let's celebrate epidemics
É a festa da torcida campeã
It's the party of the champion fans
Vamos celebrar a fome
Let's celebrate hunger
Não ter a quem ouvir
Not having anyone to listen to
Não se ter a quem amar
Not having anyone to love
Vamos alimentar o que é maldade
Let's feed what's evil
Vamos machucar um coração
Let's hurt a heart
Vamos celebrar nossa bandeira
Let's celebrate our flag
Nosso passado de absurdos gloriosos
Our past of glorious absurdities
Tudo que é gratuito e feio
Everything that's free and ugly
Tudo que normal
Everything that's normal
Vamos cantar juntos o hino nacional
Let's sing the national anthem together
A lágrima é verdadeira
The tear is true
Vamos celebrar nossa saudade
Let's celebrate our longing
E comemorar a nossa solidão
And commemorate our loneliness
Vamos festejar a inveja
Let's celebrate envy
A intolerância e a incompreensão
Intolerance and misunderstanding
Vamos celebrar a violência
Let's celebrate violence
E esquecer a nossa gente
And forget our people
Que trabalhou honestamente a vida inteira
Who worked honestly all their lives
E agora não tem mais direito a nada
And now have no more right to anything
Vamos celebrar a aberração
Let's celebrate the aberration
De toda a nossa falta de bom senso
Of all our lack of common sense
Nosso descaso por educação
Our disregard for education
Vamos celebrar o horror de tudo isso
Let's celebrate the horror of it all
Com festa velório e caixão
With funeral feast and coffin
Está tudo morto e enterrado agora já,
It's all dead and buried now
Aqui também podemos celebrar
Here we can also celebrate
A estupidez de quem cantou essa canção
The stupidity of who sang this song
Venha, meu coração está com pressa
Come on, my heart is in a hurry
Quando a esperança está dispersa
When hope is scattered
a verdade me liberta
Only truth sets me free
Chega de maldade e ilusão
Enough with malice and illusion
Venha, o amor tem sempre a porta aberta
Come on, love always has its door open
E vem chegando a primavera
And spring is coming
Nosso futuro recomeça
Our future begins again
Venha que o que vem é perfeição
Come on, what's coming is perfection
I'm so happy 'cause today
I'm so happy 'cause today
I've found my friends,
I've found my friends,
They're in my head
They're in my head
I'm so ugly, but that's ok
I'm so ugly, but that's ok
'Cause so are you
'Cause so are you
Yeaaahhhhhh
Yeaaahhhhhh
Yeaaahhhhhh
Yeaaahhhhhh
Yeaaahhhhhh!!!
Yeaaahhhhhh!!!
E a nossa história...
And our story...
Não estará pelo avesso assim, sem final feliz...
It will not be inside out like this, without a happy ending...
Teremos coisas bonitas pra contar...
We will have beautiful things to tell...
E até vamos viver...
And until then we will live...
Temos muito ainda por fazer...
We still have much to do...
Não olhe pra trás, apenas começamos...
Don't look back, we've only just begun...
O mundo começa agora... ahh!
The world begins now... ahh!
Apenas começamos!
We've only just begun!





Авторы: MARCELO AUGUSTO BONFA, RENATO MANFREDINI JUNIOR, EDUARDO DUTRA VILLA LOBOS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.