Legião Urbana - Perfeição / O Bebado e a Equilibrista - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Legião Urbana - Perfeição / O Bebado e a Equilibrista




Perfeição / O Bebado e a Equilibrista
Совершенство / Пьяница и канатоходец
Vamos festejar a estupidez humana
Давай отметим человеческую глупость,
A estupidez de todas as nações
Глупость всех наций,
O meu país e sua corja de assassinos, covardes, estupradores e ladrões
Мою страну и ее свору убийц, трусов, насильников и воров.
Vamos celebrar a estupidez do povo
Давай прославим глупость народа,
Nossa polícia e televisão
Нашу полицию и телевидение.
Vamos celebrar nosso governo
Давай восхвалим наше правительство
E nosso estado que não é nação
И наше государство, которое не является нацией.
Celebrar a juventude sem escolas
Прославим молодежь без школ,
As crianças mortas
Мертвых детей.
Celebrar nossa desunião
Прославим нашу разобщенность.
Vamos celebrar
Давай прославим
Éros e Tanathos, Persephanos e Hades
Эроса и Танатоса, Персефону и Аида.
Vamos celebrar nossa tristeza
Давай прославим нашу печаль,
Vamos celebrar nossa vaidade
Давай прославим наше тщеславие.
Vamos comemorar como idiotas
Давай праздновать, как идиоты,
A cada fevereiro e feriado
Каждый февраль и праздник.
Todos os mortos nas estradas
Всех погибших на дорогах,
Os mortos por falta de hospitais
Умерших от нехватки больниц.
Vamos celebrar nossa justiça
Давай прославим наше правосудие,
A ganância e a difamação
Жадность и клевету.
Vamos celebrar os preconceitos
Давай прославим предрассудки,
O voto dos analfabetos
Голоса неграмотных.
Comemorar a água podre
Прославим гнилую воду,
Todas as queimadas, mentiras e sequestros
Все пожары, ложь и похищения.
Nosso castelo de cartas marcadas
Наш карточный домик,
O trabalho escravo, nosso pequeno universo
Рабский труд, нашу маленькую вселенную.
Toda a hipocrisia, e toda afetação
Все лицемерие и всю наигранность,
Todo roubo, toda indiferença
Каждое воровство, каждое безразличие.
Vamos celebrar epidemias
Давай прославим эпидемии,
É a festa da torcida campeã
Это праздник команды-победительницы.
Vamos celebrar a fome
Давай прославим голод,
Não ter a quem ouvir
Отсутствие того, кого можно было бы выслушать,
Não se ter a quem amar
Отсутствие того, кого можно было бы любить.
Vamos alimentar o que é maldade
Давай питать то, что есть зло,
Vamos machucar um coração
Давай раним сердце.
Vamos celebrar nossa bandeira
Давай прославим наш флаг,
Nosso passado de absurdos gloriosos
Наше прошлое, полное абсурдной славы.
Tudo que é gratuito e feio
Все, что бесплатно и безобразно,
Tudo que normal
Все, что обычно.
Vamos cantar juntos o hino nacional
Давай споем вместе гимн,
A lágrima é verdadeira
Слеза настоящая.
Vamos celebrar nossa saudade
Давай прославим нашу тоску
E comemorar a nossa solidão
И отметим наше одиночество.
Vamos festejar a inveja
Давай восхвалим зависть,
A intolerância e a incompreensão
Нетерпимость и непонимание.
Vamos celebrar a violência
Давай прославим насилие
E esquecer a nossa gente
И забудем наших людей,
Que trabalhou honestamente a vida inteira
Которые честно трудились всю жизнь
E agora não tem mais direito a nada
И теперь не имеют права ни на что.
Vamos celebrar a aberração
Давай прославим уродство
De toda a nossa falta de bom senso
Всего нашего отсутствия здравого смысла,
Nosso descaso por educação
Наше пренебрежение образованием.
Vamos celebrar o horror de tudo isso
Давай прославим ужас всего этого
Com festa velório e caixão
Праздником, похоронами и гробом.
Está tudo morto e enterrado agora já,
Все уже мертво и похоронено,
Aqui também podemos celebrar
Здесь мы тоже можем прославить
A estupidez de quem cantou essa canção
Глупость того, кто спел эту песню.
Venha, meu coração está com pressa
Иди ко мне, мое сердце спешит,
Quando a esperança está dispersa
Когда надежда рассеяна,
a verdade me liberta
Только правда освобождает меня.
Chega de maldade e ilusão
Хватит зла и иллюзий.
Venha, o amor tem sempre a porta aberta
Иди ко мне, у любви всегда открыта дверь,
E vem chegando a primavera
И приходит весна.
Nosso futuro recomeça
Наше будущее начинается заново.
Venha que o que vem é perfeição
Иди ко мне, ведь то, что грядет, совершенство.
I'm so happy 'cause today
Я так счастлив, потому что сегодня
I've found my friends,
Я нашел своих друзей,
They're in my head
Они в моей голове.
I'm so ugly, but that's ok
Я такой уродливый, но это нормально,
'Cause so are you
Потому что ты тоже.
Yeaaahhhhhh
Дааааааа
Yeaaahhhhhh
Дааааааа
Yeaaahhhhhh!!!
Дааааааа!!!
E a nossa história...
И наша история...
Não estará pelo avesso assim, sem final feliz...
Не будет вывернута наизнанку, без счастливого конца...
Teremos coisas bonitas pra contar...
У нас будут красивые истории, чтобы рассказать...
E até vamos viver...
А до того времени будем жить...
Temos muito ainda por fazer...
Нам еще многое предстоит сделать...
Não olhe pra trás, apenas começamos...
Не оглядывайся назад, мы только начали...
O mundo começa agora... ahh!
Мир начинается сейчас... ах!
Apenas começamos!
Мы только начали!





Авторы: MARCELO AUGUSTO BONFA, RENATO MANFREDINI JUNIOR, EDUARDO DUTRA VILLA LOBOS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.