Текст и перевод песни Legião Urbana - Renato Apresenta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Renato Apresenta
Renato Introduces
Quando
a
gente
para
para
pensar
When
we
stop
to
think
about
it,
Parece
que
foi
ontem
It
seems
like
it
was
just
yesterday.
Mesmo
assim
parace
que
já
foi
a
tanto
tempo
Yet,
it
feels
like
it's
been
such
a
long
time.
E
Brasília,
parace
um
autorama
gigante
And
Brasília,
it
looks
like
a
giant
slot
car
track,
Uma
cidade
tipo
vídeo
game,
sei
lá
A
city
like
a
video
game,
you
know?
Teve
um
panque,
um
amigo
nosso
da
Alemanha,
olha
só,
ele
teve
que
ir
para
lá
para
descobrir
que
a
capital
do
Brasil
There
was
this
guy,
Panque,
a
friend
of
ours
from
Germany,
can
you
believe
it,
he
had
to
go
there
to
find
out
that
the
capital
of
Brazil
Não
era
Buenos
Aires
wasn't
Buenos
Aires.
Mas
também,
naquela
época
não
se
dava
para
gostar
muito
de
Brasília
But
then
again,
back
then,
it
wasn't
easy
to
like
Brasília
very
much,
Ainda
mais
com
todo
aqueles
generais
e
aquela
repressão
toda,
"ceis"
sabem
né
especially
with
all
those
generals
and
all
that
repression,
you
know?
E
a
gente
ali
do
lado,
nem
ali
do
lado
And
us
right
there,
not
even
right
there,
Ali
dentro
memo,
vendo
tudo
sem
puder
fazer
quase
nada
Right
inside
it,
seeing
everything
without
being
able
to
do
almost
anything.
As
notícias
que
o
resto
do
país
via
pela
televissão
The
news
that
the
rest
of
the
country
saw
on
TV,
A
gente
já
sabia
bem
antes
we
already
knew
well
before.
Era
o
trocador
do
ónibus
que
tinha
um
irmão
motorista
do
ministerio
da
fazenda
It
was
the
bus
conductor
who
had
a
brother
who
was
a
driver
for
the
Ministry
of
Finance,
Ou
então
o
porteiro
do
bloco
que
conhecia
a
menina
que
era
telefonista
do
Itamarati
or
the
doorman
of
the
building
who
knew
the
girl
who
was
a
telephone
operator
at
the
Itamaraty.
A
gente
sempre
sabia
de
tudo
We
always
knew
everything.
A
gente
sempre
morria
medo
dos
PM
We
were
always
scared
to
death
of
the
PMs
(Military
Police).
Eles
viviam
enxendo
o
saco
nas
nossas
festa
de
rock
'n'
roll
They
were
always
messing
with
our
rock
'n'
roll
parties,
As
lanchonetes
e
até
quando
a
gente
saia
para
andar
de
bicicleta
the
snack
bars,
and
even
when
we
went
out
for
a
bike
ride.
Estado
de
sítio,
nossa
State
of
siege,
man.
Eles
cercaram
a
cidade
inteira,
gente
não
podia
nem
sair
nem
entrar
direito
They
surrounded
the
whole
city,
people
couldn't
even
get
in
or
out
properly.
Coitado
dos
estudantes,
viviam
levando
porrada,
e
não
faz
tanto
tempo
assim
Poor
students,
they
were
always
getting
beaten
up,
and
it
wasn't
that
long
ago.
Isso
tudo
ainda
acontecia
em
1983
All
this
was
still
happening
in
1983.
Legião
Urbana,
a
turma
da
cidade
Legião
Urbana,
the
city
gang.
O
baterista
do
Legião
é
o
Marcelo
Bonfá,
ele
se
amarra
em
reggae
The
drummer
for
Legião
is
Marcelo
Bonfá,
he's
crazy
about
reggae.
Ouve
reggae
até
se
dizer
chega
He
listens
to
reggae
until
he
can't
take
it
anymore.
Tocava
no
metralha,
no
SLU,
no
w
reino
animal,
no
blitz
64
He
played
in
Metralha,
SLU,
Reino
Animal,
Blitz
64...
Diz
um
nome
de
um
conjunto
da
turma
de
Brasília
que
ele
era
o
baterista
Name
a
band
from
the
Brasília
scene
and
he
was
the
drummer.
Ele
se
amarra
em
natação,
se
amrra
em
ciclino,
e
agora
ele
descolou
uma
prancha
more
bug
pra
manter
a
forma
He
loves
swimming,
loves
cycling,
and
now
he's
got
a
Morey
Boogie
board
to
stay
in
shape.
Porque
tambêm,
tocar
bateria
não
é
mole
Because,
you
know,
playing
drums
is
no
joke.
Brasília
sempre
teve
uma
proção
de
banda
Brasília
always
had
a
ton
of
bands.
Ninguém
fica
em
casa
assistindo
fantástico
e
reclamando
que
Brasília
não
tinha
esquina
Nobody
stayed
home
watching
Fantástico
and
complaining
that
Brasília
had
no
corners.
Estava
todo
mundo
muito
mais
afim
de
ação
Everyone
was
much
more
into
action.
A-Ç-A-O-,
muita
ação
A-C-T-I-O-N,
a
lot
of
action.
Que
nem
o
Renato
Rocha,
que
é
o
carinha
do
contra-bixo
Like
Renato
Rocha,
who's
the
guy
on
the
bass.
Ele
se
amarra
em
bike,
motocross,
formula
1
He
loves
bikes,
motocross,
Formula
1,
E
se
amarra
naqueles
desenhos
animados
antígos,
daqueles
dos
bons
and
he
loves
those
old
cartoons,
the
good
ones,
Tipo
Jonny
Quest
like
Jonny
Quest.
Ainda
do
cara
ser
super
fera
no
baixo
Besides
being
a
super
beast
on
the
bass.
O
guitarrista
da
Legião
Urbana
é
o
Dado
Villa-Lobos
The
guitarist
for
Legião
Urbana
is
Dado
Villa-Lobos.
Ele
fazia
sociologia,
até
pensava
em
ser
dilplomata
He
was
studying
sociology,
even
thought
about
becoming
a
diplomat.
Nasceu
na
Bélgica,
é
Brasileiro,
e
aprendeu
a
tocar
guitarra
sozinho
He
was
born
in
Belgium,
is
Brazilian,
and
learned
to
play
guitar
on
his
own.
Entrou
no
conjunto
quase
assim,
por
um
acaso,
mas
aprendeu
12
músicas
em
mesno
de
um
mês,
e
acabou
ficando
He
joined
the
band
almost
by
chance,
but
learned
12
songs
in
less
than
a
month
and
ended
up
staying.
Todo
mundo
da
legião
da
ídeia
pras
músicas,
letras
e
tudo,
mas
quem
escreve
'memo'
Everyone
in
Legião
contributes
ideas
for
the
songs,
lyrics,
and
everything,
but
the
one
who
really
writes
É
o
Renato
Russo
que
canta
também
is
Renato
Russo,
who
also
sings.
Ele
sempre
foi
meio
loco
né,
era
prodessor
de
inglês,
trabalhava
num
dos
ministerios
He's
always
been
a
bit
crazy,
right?
He
was
an
English
teacher,
worked
in
one
of
the
ministries.
Mas
não
teve
outra,
vestibular
é
um
saco,
servir
exercito
é
um
saco
But
there
was
no
other
way,
entrance
exams
are
a
drag,
serving
in
the
army
is
a
drag.
O
legal
'memo'
é
sair
com
as
meninas,
ir
pras
fesa
esquecer
os
problemas,
se
divertir
The
real
fun
is
going
out
with
girls,
going
to
parties,
forgetting
about
problems,
having
a
good
time.
E
se
os
conjutos
de
rock
que
a
gente
gosta
nunca
vem
para
o
Brasil
And
if
the
rock
bands
we
like
never
come
to
Brazil,
Porque
a
gente
não
faz
um
conjuto
a
gente
mesmo
why
don't
we
start
a
band
ourselves?
Ei
...,
perai
você
não
sabe
nem
tocar
direito
Hey...,
wait
a
minute,
you
don't
even
know
how
to
play
properly.
E
sem
essa
a
gente
aprende
rápidinho
Nonsense,
we'll
learn
in
no
time.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renato Russo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.