Legião Urbana - Vamos Fazer um Filme (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Legião Urbana - Vamos Fazer um Filme (Ao Vivo)




Vamos Fazer um Filme (Ao Vivo)
Let's Make a Movie (Live)
Achei um 3x4 teu e não quis acreditar
I found a photo of you and didn't want to believe
Que tinha sido tanto tempo atrás
That it had been so long ago
Um exemplo de bondade e respeito
An example of kindness and respect
Do que o verdadeiro amor é capaz
Of what true love is capable of
A minha escola não tem personagem
My school has no characters
A minha escola tem gente de verdade
My school has real people
Alguém falou do fim do mundo
Someone talked about the end of the world
O fim do mundo passou
The end of the world has already happened
Vamos começar de novo
Let's start over
Um por todos e todos por um
One for all and all for one
O sistema é mau, mas minha turma é legal
The system is evil, but my class is cool
Viver é foda, morrer é difícil
Life is hard, dying is difficult
Te ver é uma necessidade
Seeing you is a necessity
Vamos fazer um filme
Let's make a movie
O sistema é mau, mas minha turma é legal
The system is evil, but my class is cool
Viver é foda, morrer é difícil
Life is hard, dying is difficult
Te ver é uma necessidade
Seeing you is a necessity
Vamos fazer um filme
Let's make a movie
E hoje em dia, como é que se diz eu te amo?
And nowadays, how do you say I love you?
E hoje em dia, como é que se diz eu te amo?
And nowadays, how do you say I love you?
Sem essa de que estou sozinho
No more of that I'm all alone
Somos muito mais que isso
We are much more than that
Somos pinguim, somos golfinho
We are penguins, we are dolphins
Homem, sereia e beija-flor
Men, mermaids and hummingbirds
Leão, leoa e leão-marinho
Lions, lionesses, and sea lions
Eu preciso e quero ter carinho
I need and want to be affectionate
Liberdade e respeito, chega de opressão
Freedom and respect, enough oppression
Quero viver a minha vida em paz
I want to live my life in peace
Quero um milhão de amigos
I want a million friends
Quero irmãos e irmãs
I want brothers and sisters
Deve de ser cisma minha
It must be my imagination
Mas a única maneira ainda
But the only way I can still
De imaginar a minha vida
Imagine my life
É vê-la como um musical dos anos trinta
Is to see it as a musical from the thirties
E hoje em dia, como é que se diz eu te amo?
And nowadays, how do you say I love you?
E hoje em dia, como é que se diz eu te amo?
And nowadays, how do you say I love you?
E hoje em dia, vamos fazer um filme
And nowadays, let's make a movie
Eu te amo
I love you
Eu te amo
I love you
Eu te amo
I love you
Eu te amo
I love you
Quem aqui que ouviu isso? De verdade?
Who here has ever heard this? Really?
Como é que se diz eu te amo hoje em dia?
How do you say I love you nowadays?
(Eu te amo!) Ahn? (Eu te amo!)
(I love you!) What? (I love you!)
Ah, eu pensava que era: vamo ficar um pouquinho, gatinha
Oh, I thought it was: Let's hang out for a while, baby
Eu demorei tanto tempo pra aprender a namorar
It took me so long to learn how to date
Vocês nem sabem, sabe?
You don't even know, you know?
Com essa história de liberação sexual e tudo, ficava no papo,
With this whole sexual liberation thing, I just kept talking, you know?
Todo mundo dizia: Pô, eu tinha um amigo Chinelão,
Everybody was like: Man, I had this friend Chinelão
Cara falava que tinha transado com todas as meninas do colégio
Dude used to say he'd slept with all the girls in high school
Depois a gente descobriu que não é, que ele era sozinho, coitado
Then we found out that he didn't, that he was lonely, the poor guy
Chinelão, pode?
Chinelão, can you believe it?
Okay! Que país é este
Okay! What country is this





Авторы: renato russo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.