Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
tiempo
cambié,
pero
tuve
razón
Я
изменился
давно,
но
я
был
прав
Con
todos
estamos
bien,
todos
vamos
de
fiesta
saliendo
del
show
С
нами
все
хорошо,
мы
все
веселимся,
покидая
шоу
Montado
en
un
Mercedes,
pero
extraño
el
camión
Еду
на
Мерседесе,
но
скучаю
по
грузовику
Porque
fue
en
el
transporte
donde
te
escribí
mi
primera
canción
Потому
что
именно
в
транспорте
я
написал
тебе
свою
первую
песню
Y
yo
sentado
hasta
el
fondo
pensando
como
todo
esto
me
podría
afectar
И
я
сидел
внизу
и
думал,
как
все
это
может
повлиять
на
меня.
No
tendría
otra
opción
sabe
que
si
salía
lo
tenía
que
lograr
У
него
не
было
бы
другого
выбора,
он
знает,
что
если
бы
он
вышел,
он
должен
был
бы
добиться
этого.
Había
deudas
en
casa,
sabía
que
mi
tiempo
no
iba
a
regalar
Дома
были
долги,
я
знала,
что
свое
время
отдавать
не
собираюсь
Perdimos
mucha
gente,
pero
es
precio
justo
Мы
потеряли
много
людей,
но
это
справедливая
цена
Porque
hoy
no
me
va
tan
mal
Потому
что
сегодня
я
не
так
уж
плох
Kilos
y
kilos
de
oro
Килограммы
и
килограммы
золота
Baby,
tú
eres
un
tesoro,
siento
que
lo
tengo
todo
Детка,
ты
сокровище,
я
чувствую,
что
у
меня
есть
все
Me
faltaría
ser
tu
novio
brillando
más
que
estos
bobos
Мне
нужно
быть
твоим
парнем,
сияющим
ярче,
чем
эти
дураки
Hablan
de
mi
los
ignoro,
el
dinero
no
lo
es
todo
Они
говорят
обо
мне,
я
их
игнорирую,
деньги
- это
еще
не
все.
Pero
lo
quiero
solo
para
ti
Но
я
хочу
это
только
для
тебя
Estamos
brillando
mas,
te
quiero
como
un
BMW
Мы
сияем
ярче,
я
люблю
тебя,
как
БМВ
Ella
brillando
más
que
todas
las
demás
si
le
apago
las
luces
Она
сияет
ярче
всех
остальных,
если
я
выключу
свет
Estamos
brillando
mucho
más
que
todos
y
todos
dicen
no
Мы
сияем
намного
ярче
всех,
и
все
говорят
нет.
Ya
me
sonríe
y
yo
la
miro
supe
low
Она
улыбается
мне,
и
я
смотрю
на
нее,
я
знал
низко
I
feel
so
good
girl
я
чувствую
себя
такой
хорошей
девочкой
Las
zirconias
en
sus
dedos
están
brillando
más
que
todas
las
demás
Цирконы
на
ее
пальцах
сияют
ярче
всех
остальных
Ella
vale
un
millón
por
otro
millón
por
setenta
mas
Она
стоит
миллион
за
еще
миллион
за
семьдесят
La
vida
es
hermosa
si
ella
esta
no
paro
de
pensar
Жизнь
прекрасна,
если
она
есть,
я
не
могу
перестать
думать
Si
nos
vemos
nos
besamos,
nos
amamos
Если
мы
видим
друг
друга,
мы
целуемся,
мы
любим
друг
друга
Y
olvidamos
a
todos
los
demás
И
мы
забываем
всех
остальных
'tamos
(o
estamos)
conectados
como
bluetooth
Мы
(мы)
связаны,
как
bluetooth
Si
te
miro
baby,
I
feel
so
good
Si
te
miro,
детка,
мне
так
хорошо
Me
tiene
muy
loco
like
cuckoo
Это
сводит
меня
с
ума,
как
кукушка
Te
quiero
abrazar
Хочу
обнять
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Azuara Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.